(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité...
Contenido 6 Texto y números 1 Instrucciones de seguridad Introducción de texto y números importantes Cambio entre mayúsculas y minúsculas 2 Su CD480/CD485 7 Agenda Contenido de la caja Visualización de la agenda Descripción del teléfono Búsqueda de un registro Descripción general de la estación base...
Página 4
11 Despertador 18 Aviso Ajuste de la alarma Declaración de conformidad: Desactivación de la alarma Compatibilidad con el estándar GAP Cumplimiento de la normativa sobre 12 Servicios Cómo deshacerse del producto antiguo Conferencia automática y de las pilas Gestión del código de operador Gestión del código de área Prefijo automático Tipo de red...
1 Instrucciones • Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas de emergencia en caso de fallo de de seguridad alimentación. Es necesario disponer de una alternativa que permita realizar llamadas de importantes emergencia. • No exponga el teléfono a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
Página 6
• Si coloca la unidad de padres junto a un transmisor u otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono DECT o un router inalámbrico para Internet), se puede perder la conexión con la unidad del bebé. Aleje el vigilabebés de los otros aparatos inalámbricos hasta que se restablezca la conexión.
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Adaptador de Cable de línea* Para poder beneficiarse por completo del corriente** soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Garantía Manual de usuario Guía de configuración rápida...
Descripción del teléfono a Auricular • Selecciona la función que aparece en la pantalla del microteléfono justo encima del botón. • Finaliza la llamada. d Tecla de navegación • Púlselo para introducir una pausa. • Desactiva/activa el micrófono. g Micrófono • Activa o desactiva el altavoz. •...
CD485 Descripción general de la estación base CD480 • Busca los microteléfonos • Permite acceder al modo de registro • Baja/sube el volumen del • Busca los microteléfonos. altavoz. • Permite acceder al modo de • Avanza o retrocede durante registro.
Iconos de la pantalla A continuación se muestra un resumen de las En el modo de espera, los iconos que aparecen opciones de menú disponibles en el CD480/ en la pantalla principal indican qué funciones CD485. Para ver una explicación detallada de están disponibles en el microteléfono.
3 Introducción Conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma de entrada de CC de la parte inferior de la estación base; • la toma de corriente de la pared. Precaución Conecte cada uno de los extremos del •...
Instalación del microteléfono Nota • La opción del ajuste de país/idioma depende del país. Si no aparece ningún mensaje de Precaución bienvenida, significa que el ajuste de país/idioma está preestablecido en su país. A continuación, • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas puede ajustar la fecha y la hora.
Cuando el microteléfono no esté en Carga del microteléfono la estación base/cargador, las barras indicarán el nivel batería (completo, Coloque el microteléfono en la estación medio y bajo). base para cargar el microteléfono. Cuando el Cuando el microteléfono esté en la microteléfono esté colocado correctamente en estación base/cargador, las barras la estación base, oirá...
4 Llamadas Marcar antes de llamar Marque el número de teléfono Para borrar un dígito, pulse [Borrar]. • • Para introducir una pausa, mantenga Nota pulsado • Cuando se produce un fallo de alimentación, Pulse para realizar la llamada. el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.
Llamar desde el registro de llamadas Cómo contestar una llamada Puede devolver una llamada desde el registro Cuando el teléfono suene, puede: de llamadas enviadas, recibidas o perdidas. • pulsar para contestar la llamada. seleccionar [Desv.] para desviar la llamada Consejo •...
Desactivación del micrófono Cómo contestar una segunda llamada Pulse durante una llamada. » El microteléfono muestra [Silenciado]. Nota » La persona que llama no puede oírle, pero usted sí puede oír su voz. • Este servicio depende de la red. Vuelva a pulsar para activar el sonido Cuando suena un pitido periódico para notificar...
5 Intercomunica- Mientras está al teléfono ción y conferen- Puede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada: cias Mantenga pulsado *. » El interlocutor actual pasa a modo de espera. Seleccione un número de microteléfono Una intercomunicación es una llamada a otro y, a continuación, pulse [OK] para microteléfono que comparte la misma estación base.
Durante una llamada externa Mantenga pulsado * para iniciar una llamada interna. » Se muestran los microteléfonos disponibles para la intercomunicación. » El interlocutor exterior pasa a modo de espera. Seleccione o introduzca un número de microteléfono y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
7 Agenda Introducción del primer carácter de un contacto Pulse 3 o seleccione [Menú] > > [OK] Este teléfono incorpora una agenda con para acceder a la lista de la agenda. capacidad para 100 registros. Puede acceder a Pulse el botón alfanumérico que la agenda desde el microteléfono.
Seleccione [Menú] > > [Opción] > Edición de un registro [Añadir nuevo] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Seleccione [Menú] > > [Opción] > Introduzca el nombre y, después, pulse [Editar] y, a continuación, pulse [OK] [OK] para confirmar. para confirmar. Introduzca el número y, después, pulse Edite el nombre y, después, pulse [OK] [Guarda] para confirmar.
8 Registro de Cómo guardar un registro de llamadas llamadas en la agenda Pulse 4 o seleccione [Menú] > y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. El registro de llamadas almacena el historial de » Se muestra el registro de llamadas todas las llamadas perdidas o recibidas.
Eliminación de todos los registros de llamadas Pulse 4 o seleccione [Menú] > y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. » Se muestra el registro de llamadas entrantes. Seleccione [Llam entrant]. Seleccione un registro y, después, pulse [Opción]. Seleccione [Borrar todo] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
9 Lista de Eliminación de un registro de rellamadas rellamada Pulse para acceder a la lista de números marcados. La lista de rellamadas almacena el historial de Seleccione un registro y, después, pulse números marcados. Incluye los nombres o [Opción] para confirmar. números a los que ha llamado.
10 Configuración Ajuste de la fecha y la hora del teléfono Para obtener más información, consulte “Ajuste de la fecha y la hora” y “Ajuste del formato de fecha y hora” en la sección de introducción. Puede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio.
Ajuste del tono de conexión Modo ECO El tono de conexión es el sonido que se El modo ECO reduce la transmisión de energía emite cuando el microteléfono se coloca en la del microteléfono y la estación base. estación base o en el cargador. Seleccione [Menú] >...
11 Despertador Desactivación de la alarma Cuando suena la alarma El teléfono incorpora un despertador. Para Pulse cualquier botón para desactivar la ajustar el despertador, consulte la información alarma. siguiente. Antes de que suene la alarma Ajuste de la alarma Seleccione [Menú] >...
12 Servicios Activación de la eliminación automática del código de operador Seleccione [Menú] > > [Código El teléfono admite una serie de funciones que operad.] y, a continuación, pulse [OK] ayudan a gestionar las llamadas. para confirmar. Introduzca el código de operador y, después, pulse [OK] para confirmar.
Desactivación de eliminación Establecimiento de un prefijo automática de código de área automático Seleccione [Menú] > > [Código de Seleccione [Menú] > > [Prefijo área] y, a continuación, pulse [OK] para autom.] y, a continuación, pulse [OK] confirmar. para confirmar. Pulse para eliminar todos los dígitos Introduzca el número de detección y, [Borrar].
Ajuste del modo de marcación Selección de la duración de la rellamada Seleccione [Menú] > > [Modo marcación] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Antes de poder contestar una segunda llamada, compruebe que el tiempo de rellamada se ha Seleccione un modo de marcación y ajustado correctamente.
Registro automático Reloj automático Coloque el microteléfono no registrado en la estación base. Nota » El microteléfono detecta la estación base e inicia el registro • Este servicio depende de la red. automáticamente. » El registro se completa en menos de Nota 2 minutos.
Activación y desactivación del reenvío Cancelación de registro de de llamada microteléfonos Seleccione [Menú] > > [Servicios llam] > [Reenvío llam.]/[Reenvío Si dos microteléfonos comparten la ocupad]/[Reenv. no disp] misma estación base, puede cancelar el registro de un microteléfono. Seleccione [Activar]/[Desactivar] y, a Seleccione [Menú] >...
Cómo llamar al centro de servicio de Introduzca o edite el número y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. devolución de llamada » El ajuste se ha guardado. Seleccione, [Menú] > > [Servicios llam] > [Devolver llam.] > [Llamar] y, a continuación, Ocultación de identidad pulse [OK] para confirmar.
13 Vigilabebés Ajuste del nivel de llanto del bebé El teléfono es compatible con la función de Seleccione [Menú] > > [Niv lloro vigilabebés, la cual le permite enviar una alerta si bebé] y, a continuación, pulse [OK] para el nivel de sonido supera el límite establecido. confirmar.
14 Contestador Mediante la base automático del Pulse para activar/desactivar el contestador automático en el modo de espera. teléfono Nota • Cuando el contestador automático está activado, contesta las llamadas entrantes después de un determinado número de tonos, Nota según el ajuste. •...
Seleccione un modo de respuesta y, Cómo escuchar el mensaje de después, pulse [OK] para confirmar. contestador » El ajuste se ha guardado. Seleccione [Menú] > > [Mens. contest.] y, a continuación, pulse [OK] Nota para confirmar. • Si la memoria está llena, el contestador Seleccione [Grabar también] o [Sólo automático cambia al modo [Sólo responder] responder] y, a continuación, pulse [OK]...
Eliminación de un mensaje entrante Nota • Si descuelga el teléfono cuando la persona que Desde la base llama deja un mensaje, la grabación se detiene y puede hablar con el interlocutor directamente. Pulse cuando escuche el mensaje. » El mensaje actual se borra. Nota Desde el microteléfono Cuando escuche el mensaje pulse...
Desde la base Acceso remoto Pulse para ajustar el volumen del altavoz Puede utilizar el contestador automático durante el rastreo de llamada. El nivel de cuando se encuentre lejos de casa. Sólo tiene volumen mínimo desactiva el rastreo de llamada. que llamar al teléfono con un terminal de marcación por tonos e introducir el código Ajuste de la calidad de sonido del...
Comportamiento de la pantalla LED en la Acceso remoto al contestador estación base automático La tabla que aparece a continuación Llame al número de su casa con un muestra el estado actual con diferentes teléfono de marcación por tonos. comportamientos de la pantalla LED de la Introduzca # cuando escuche el mensaje estación base.
Estado del contestador Modo del contestador [Grabar también] [Activ.] Rastreo de llamada Idioma* Depende del país Memoria del mensaje de Mensaje Nombre del PHILIPS contestador predefinido microteléfono Memoria de los mensajes Vacío 01/01/11 Fecha entrantes Formato de fecha* Depende del país Acceso remoto [Desac.]...
100-240 V 50/60 Hz 0,2 A, Salida: 5 V 600 mA • Philips, S003PB0500060, Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A, Salida: 5 V 600 mA Consumo de energía • Consumo de energía en modo de espera: alrededor de 0,5 W (CD480); 0,55 W (CD485)
17 Preguntas más El microteléfono no se carga cuando está colocado en el cargador. frecuentes • Asegúrese de que las baterías están insertadas correctamente. • Compruebe que el microteléfono se ha colocado correctamente en el cargador. No aparece ninguna barra de señal en la El icono de la batería se mueve cuando la pantalla.
Página 44
El microteléfono pierde la conexión con la base o el sonido está distorsionado durante una llamada. Compruebe si el modo ECO está activado. Desactívelo para aumentar el rango de funcionamiento del microteléfono y disfrutar de las llamadas en condiciones óptimas. Nota • Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, desconecte la fuente de alimentación del microteléfono y de la estación base.
Declaración de conformidad: después, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante del microteléfono. Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el modelo CD480/ Cumplimiento de la CD485 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva normativa sobre CEM 1999/5/EC.
Información medioambiental Cómo deshacerse del Se ha suprimido el embalaje innecesario. producto antiguo y de las Hemos intentado que el embalaje sea fácil de pilas separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada.
Página 47
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, Accessories, declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.