Uso | Gebruiken | Käyttö | Brug
Uso | Gebruiken | Käyttö | Brug
Uso
Gebruiken
Käyttö
Brug
1
Comprobar que el filtro y la cubierta estén bien colocados
Correcte zitting van filter en deksel controleren
Tarkista suodattimen ja kannen oikea istuvuus
Kontrollér, at filter og afskærmning sidder korrekt
Los filtros deben estar
totalmente insertados
Filter moeten helemaal
geïnstalleerd zijn
Suodatinten pitää olla
kunnolla paikallaan
Filteret skal sættes helt i
Ajustes opcionales
Optionele instellingen
Vaihtoehtoiset asetukset
Mulige indstillinger
SpEED
1
A
*sleep
Limpiar
Reinigen
Puhdista
Rengøring
1
Desenchufar el aparato
Stekker uittrekken
Irrota laite pistorasiasta
Træk stikket ud
22
2
Colocar el aparato de forma
Colocar el aparato de forma
recta y estable
recta y estable
Apparaat recht / stabiel
plaatsen
Aseta laite pystyyn / vakaaseen
Aseta laite pystyyn / vakaaseen
Retirar el plástico antes del primer uso
asentoon
asentoon
Plastic verwijderen voor eerste gebruik
Apparatet skal stå lige/stabilt
Poista muovi ennen
ensimmäistä käyttökertaa
Fjern plastik inden brug
SPEED1 , . . . , 4
y/o
en/of
ja/tai
og/eller
Seleccionar el nivel de potencia
Temporizador
Vermogensniveaus selecteren
Timer
Valitse tehotasot
Ajastin
SpEED
SpEED
SpEED
2
3
4
Vælg effekttrin
Timer
2
3
Vaciar el depósito de agua
Extraer la cubierta y el filtro HEPA
Watertank leegmaken
Deksel en HEPA-filter verwijderen
Tyhjennä vesisäiliö
Poista kansi ja HEPA-suodatin
Tøm vandtanken
Tag afskærmning og filter ud
3
Llenar el depósito de agua y volver a
colocarlo
Watertank vullen en terugplaatsen
Täytä vesisäiliö ja ota taas käyttöön
Fyld vand på tanken, og sæt den i igen
Máx. 2 dl; no usar sustancias aromáticas
Max. 2dl geengeurstoffengebruiken
Enintään 2 dl, älä käytä hajusteita
Maks. 2 dl, brug ingen duftmidler
UV
1H/4H/8H/12H
y
y
o
o
y/o
en
en
of
of
en/of
ja
ja
tai
tai
ja/tai
og
og
eller
eller
og/eller
UV-C
UV-C
UV-C
UV-C
Desinfección mediante rayos
UV-C. Mata bacterias y virus
Ontsmetten met behulp van UV-C
stralen. Doodt bacteriën en virussen
Desinfiointi UV-C-säteilyn avulla.
Tappaa bakteereita ja viruksia
Desinfektion vha. UV-C-stråler.
Dræber bakterier og vira
4
4
Sustituir el filtro HEPA
Sustituir el filtro HEPA
HEPA-filter
HEPA-filter
Vaihda HEPA-suodatin
Vaihda HEPA-suodatin
Udskift HEPA-filter
Udskift HEPA-filter
Tras 3.000 horas
Na 3000 uur
3000 tunnin kuluttua
Efter 3000 timer
4
Enchufar
Stroomstekker verbinden
Pane virtapistoke seinään
Sæt stikket i
y/o
en/of
ja/tai
og/eller
Ionización
Humedecer
Ionisatie
Bevochtigen
Ionisaatio
Kosteutus
Ionisation
Fugtighed
El aparato emite un pitido cuando el depósito de agua no está lleno
El modo de ionización aumenta
la eficiencia de limpieza
Apparaat piept wanneer het waterreservoir niet vol is
Kone piippaa, kun vesisäiliö ei ole
De ionisatie-modus verhoogt
Apparatet bipper, når vandtanken ikke er fuld
de efficiëntie van het reinigen
Ionisaatio-käyttötapa lisää
puhdistustehokkuutta
Ionisation-modus øger
rengøringseffektiviteten
6
7
Limpiar el sensor de aire
Limpiar la salida de aire
Luchtsensor reinigen
Luchtuitlaat reinigen
Puhdista ilma-anturi
Puhdista ilmanpoistoaukko
Rengør luftsensor
Rengør luftudgang
Cerrar la cubierta
Afdekking sluiten
Sulje kansi
Luk afskærmningen
5
Encender el aparato
Apparaat inschakelen
Käynnistä laite
Tænd for apparatet
Después de encenderse, el aparato
A
cambia al modo automático
Apparaat wisselt na het
inschakelen over naar Audo-modus
Laite siirtyy käynnistämisen
jälkeen automaattitilaan
Apparatet skifter til auto-modus, når det tændes
5s
y/o
en/of
ja/tai
og/eller
Seguro para niños
Kinderslot
Lapsilukko
Børnesikring
täynnä.
8
Limpiar el aparato con un paño seco
Apparaat droog afvegen
Pyyhi laite kuivana
Tør fugt af apparatet
No sumergir el aparato en agua
Apparaat niet in water onderdompelen
Älä kasta laitetta veteen
Dyp ikke apparatet i vand
23