Mit App koppeln | Pair with app | Coupler avec l'application | Accoppiare con l'app
Mit App koppeln | Pair with app | Coupler avec l'application | Accoppiare con l'app
Smart Life - Smart Living
1
App downloaden, installieren und öffnen
Download, install and open the app
Télécharger, installer et ouvrir l'application
Scaricare, installare e aprire l'app
5s gedrückt halten!
Press and hold for 5s!
Maintenir la touche enfoncée pendant 5s!
Tenere premuto 5 secondi!
2
Gerät hinzufügen
Gerät sollte automatisch erkannt werden. Optional das Gerät manuel hinzufügen. Anweisungen der App befolgen.
Gerät sollte automatisch erkannt werden. Optional das Gerät manuel hinzufügen. Anweisungen der App befolgen.
Device should be detected automatically. Optionally, add the device manually. Follow the instructions of the app.
Device should be detected automatically. Optionally, add the device manually. Follow the instructions of the app.
Add device
L'appareil devrait être détecté automatiquement. En option: ajouter l'appareil manuellement.
Ajouter un appareil
Suivre les instructions de l'application.
Aggiungere l'apparecchio
L'apparecchio dovrebbe venire riconosciuto automaticamente. Opzionalmente aggiungere l'apparecchio
L'apparecchio dovrebbe venire riconosciuto automaticamente. Opzionalmente aggiungere l'apparecchio
manualmente. Seguire le istruzioni dell'app.
manualmente. Seguire le istruzioni dell'app.
*
Gerät steuern
*
Änderungen in Design, Funktionsumfang sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
We reserve the right to make changes to the design or range of functions and admit no liability for errors.
Control the device
Sous réserve de modifications concernant la conception, l'étendue des fonctions et d'erreurs.
Contrôler l'appareil
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al design, nell'ambito delle funzioni e degli errori.
Controllare l'apparecchio
Anzeige Luftqualität
Air quality display
Affichage de la
qualité de l'air
Display qualità
dell'aria
Ein / Aus
On / Off
Marche / Arrêt
On/off
Leistungsstufe
Timer
Power stage
Timer
Niveau de puissance
Minuterie
Livello di potenza
Timer
12
Konto erstellen
Create account
Créer un compte
Creare un account
Anweisungen der App befolgen
Follow the instructions of the app
Suivre les instructions de l'application
Seguire le istruzioni dell'app
Weitere Funktionen |
Other functions
| Autres fonctions |
Altre funzioni
Kindersicherung
Ionisations-Modus Ein/Aus
Child lock
Ionisation mode on/off
Sécurité enfants
Mode d'ionisation On/Off
Protezione per bambini
Modalità di ionizzazione on/off
UV-Desinfektion Ein/Aus
LED-Licht
UV disinfection on/off
LED light
Désinfection UV On/Off
Lumière LED
Disinfezione UV on/off
Luce LED
Filter / Zeitschaltuhr zurücksetzen
Befeuchten Ein/Aus
Reset filter / timer
Humidification on/off
Réinitialiser filtre / minuterie
Humidifier On/Off
Filtro / timer ripristina
Inumidire on/off
Schlaf-Modus
Sleep mode
Mode veille
Modalità sonno
Störungen | Trouble-shooting | Dysfonctionnements | Anomalie
Problem
Problem
Problème
Problema
Am Luftauslass wird keine Luft abgegeben.
No air is discharged at the air outlet.
Aucun air n'est émis à la sortie d'air.
L'uscita dell'aria non scarica aria.
Der Luftstrom aus dem Auslass ist deutlich geringer als zuvor.
The airflow from the outlet is significantly less than before.
Le flux d'air sortant de la sortie est nettement plus faible qu'auparavant.
Il flusso d'aria dall'uscita è significativamente inferiore rispetto a prima.
Obwohl der Luftreiniger schon lange in Betrieb ist, hat sich die
Luftqualität nicht verbessert
Although the air purifier has been in operation for a long time,
the air quality has not improved.
Bien que le purificateur d'air soit en service depuis longtemps, la qualité
de l'air ne s'est pas améliorée.
Nonostante il purificatore d'aria sia in funzione da molto tempo, la qualità
dell'aria non è migliorata.
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige bleibt die gleiche.
The colour of the air quality indicator remains the same.
La couleur de l'affichage de la qualité de l'air reste la même.
Il colore del display della qualità dell'aria rimane invariato.
Das Geräusch des Luftreinigers ist zu laut.
The sound of the air purifier is too loud.
Le bruit du purificateur d'air est trop fort.
Il rumore del purificatore d'aria è troppo forte.
Ich habe die Feuchtigkeitsfunktion aktiviert, aber es
erfolgt keine Befeuchtung.
I have activated the humidification function but there is no humidification.
J'ai activé la fonction d'humidité, mais il n'y a pas d'humidification.
Ho attivato la funzione di umidificazione, ma non c'è
umidificazione.
12
12
13
13
Lösung
Solution
Solution
Soluzione
Der Luftreiniger ist nicht an das Stromnetz angeschlossen, Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an und starten Sie das Gerät
The air purifier is not connected to the power supply. Connect the unit to the power supply and start
the unit.
Le purificateur d'air n'est pas branché sur le secteur. Branchez l'appareil sur le secteur et
démarrez l'appareil.
Il purificatore d'aria non è collegato alla rete elettrica, collegare l'apparecchio all'alimentazione
elettrica e avviarlo.
Sie haben nicht das gesamte Verpackungsmaterial vom Filter entfernt. Vergewissern Sie sich, dass
Sie das gesamte Verpackungsmaterial entfernt haben.
You have not removed all the packing material from the filter. Make sure that all the
packing material has been removed.
Vous n'avez pas retiré tout le matériel d'emballage du filtre. Assurez-vous d'avoir retiré tout le
matériel d'emballage.
Non è stato rimosso tutto il materiale di imballaggio dal filtro. Assicurarsi di aver rimosso tutto il
materiale di imballaggio.
Der Luftqualitätssensor ist feucht. Die Raumluftfeuchtigkeit ist zu hoch, was zu
Kondensatbildung führt.
The air quality sensor is damp. The room humidity is too high, causing condensation.
Le capteur de qualité de l'air est humide. L'humidité de l'air ambiant est trop élevée, ce qui entraîne
la formation de condensation.
Il sensore di qualità dell'aria è umido. L'umidità dell'ambiente è troppo elevata e ciò provoca la
formazione di condensa.
Stellen Sie sicher, dass der Luftqualitätssensor sauber und trocken ist.
Make sure the air quality sensor is clean and dry.
Assurez-vous que le capteur de qualité de l'air est propre et sec.
Assicurarsi che il sensore di qualità dell'aria sia pulito e asciutto.
Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Luftqualitäts-
sensor
The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor.
Le capteur de qualité de l'air est encrassé. Nettoyez le capteur de qualité de l'air.
Il sensore di qualità dell'aria è sporco. Pulire il sensore di qualità dell'aria
Sie haben nicht das gesamte Verpackungsmaterial vom Filter entfernt. Vergewissern Sie sich, dass
Sie das gesamte Verpackungsmaterial entfernt haben.
You have not removed all the packing material from the filter. Make sure that all the packing
material has been removed.
Vous n'avez pas retiré tout le matériel d'emballage du filtre. Assurez-vous d'avoir retiré tout le
matériel d'emballage.
Non è stato rimosso tutto il materiale di imballaggio dal filtro. Assicurarsi di aver rimosso tutto
il materiale di imballaggio.
Die Windgeschwindigkeit ist zu hoch, Sie können die Geschwindigkeit über die
Geschindigkeitstaste anpassen
The wind speed is too high, you can adjust the speed via the speed button
La vitesse du vent est trop élevée, vous pouvez ajuster la vitesse à l'aide du bouton de vitesse.
La velocità del vento è troppo elevata; è possibile regolare la velocità tramite il pulsante della
velocità.
Es ist nicht genug Flüssigkeit im Tank Der Wattestäbchen kommt nicht gut mit dem Zerstäuber
in Kontakt.
There is not enough liquid in the tank. The cotton swab does not come into effective contact with
the atomiser.
Il n'y a pas assez de liquide dans le réservoir. Le coton-tige n'entre pas bien en contact avec le
vaporisateur.
Il liquido nel serbatoio è insufficiente Il tampone di cotone non entra in contatto con l'atomizzatore.
13