Cargador usb de 18 w y 2 puertos con enchufe ue (10 páginas)
Resumen de contenidos para MOB MO6761
Página 1
(b) Wireless Power; 10 W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6761 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
Página 2
MO6761 Glass wireless quick charger Specification: Wireless charging Input (Type-C): DC 5V/2A,9V/2A Output (Wireless): DC 5V/1A,7.5V/1A,9V/1.1A Output (Wireless):10W(MAX) Charging efficiency: 65%-70% ①Type-C Input ②Position of wireless charger Operation: 1.Connect the charger to a suitable power supply using the cable provided, place your device on the top of charger correctly, to avoid connection failure, we recommend that you remove any protective case for optimum charging performance.
Página 3
in the designated charging position②, if the blue light is on this means charging is working. If metal object is on top of charging surface, the lights will flash in blue and green colour. Attention: 1.Please keep the charger away from water or other liquids. 2.If you need to clean the charger, please make sure it is not connected to the power supply.
Página 4
nachdem das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wurde und das Ladegerät im Standby-Modus ist. 3. Sie können jedes geeignete Gerät mit kabelloser Ladefunktion auf die vorgesehene Ladeposition legen②, wenn das blaue Licht leuchtet, bedeutet dies, dass der Ladevorgang funktioniert. Wenn sich ein Metallobjekt auf der Ladefläche befindet, blinken die Lichter in blauer und grüner Farbe.
Página 5
9V pour une sortie sans fil 10W. La vitesse de charge varie en fonction de l'appareil et de l'alimentation utilisée. 2. Une fois connecté à une source d'alimentation, le voyant bleu s'allume en premier puis se transforme en voyant vert, le voyant s'éteint 25 secondes après la connexion à...
Página 6
superior del cargador correctamente, para evitar fallos de conexión, le recomendamos que retire cualquier funda protectora para un rendimiento de carga óptimo. Necesita un adaptador de 9V para una salida inalámbrica de 10W, la velocidad de carga varía según el dispositivo y la entrada de energía utilizada. 2.
Página 7
Come funziona: 1.Collegare il caricabatterie a una fonte di alimentazione adeguata utilizzando il cavo in dotazione, posizionare correttamente il dispositivo sulla parte superiore del caricabatterie, per evitare problemi di connessione, si consiglia di rimuovere l'eventuale custodia protettiva per prestazioni di ricarica ottimali. Richiede un adattatore da 9 V per un'uscita wireless da 10 W, la velocità...
Página 8
①Type-C-ingang ②Positie van draadloze lader Bediening: 1.Sluit de lader aan op een geschikte voeding met behulp van de meegeleverde kabel, plaats uw apparaat op de juiste wijze op de bovenkant van de lader. Om verbindingsfouten te voorkomen, raden wij u aan een eventueel beschermhoesje te verwijderen voor optimale laadprestaties.
Página 9
Wyjście (bezprzewodowe): 10W(MAX) Wydajność ładowania: 65%-70% ①Wejście typu C ②Pozycja ładowarki bezprzewodowej Operacje: 1.Podłącz ładowarkę do odpowiedniego źródła zasilania za pomocą dostarczonego kabla, umieść urządzenie prawidłowo na ładowarce, aby uniknąć awarii połączenia, zalecamy usunięcie wszelkich etui ochronnych w celu uzyskania optymalnej wydajności ładowania. Wymaga zasilacza 9V do bezprzewodowego wyjścia 10W, prędkość...