Acondicionador de aire tipo multi unidad interior (28 páginas)
Resumen de contenidos para Toshiba MMY-MAP1006FT8P-E
Página 1
ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO MULTI) Manual del propietario Unidad exterior Para uso comercial Nombre del modelo: MMY-MAP0806FT8P-E MMY-MAP1006FT8P-E MMY-MAP1206FT8P-E MMY-MAP1406FT8P-E MMY-MAP1606FT8P-E MMY-MAP1806FT8P-E MMY-MAP2006FT8P-E MMY-MAP0806FT8JP-E MMY-MAP1006FT8JP-E MMY-MAP1206FT8JP-E MMY-MAP1406FT8JP-E MMY-MAP1606FT8JP-E MMY-MAP1806FT8JP-E MMY-MAP2006FT8JP-E Español...
Página 2
– 1 – Contenido Translated instruction Gracias por su compra del acondicionador de aire TOSHIBA. 1 Precauciones de seguridad ................... 3 Por favor lea atentamente este manual del propietario antes de usar el acondicionador de aire. • Asegúrese de solicitar el “Manual del propietario” y el “Manual de instalación” al contratista (o distribuidor).
Página 3
CAUTION Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruido en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos PRECAUCIÓN...
Página 4
– 3 – Instalación Precauciones de seguridad • Sólo un instalador cualificado(*1) o una persona de servicio cualificada(*1) tiene permitido realizar el trabajo eléctrico del aparato El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por de aire acondicionado. Este trabajo no deberá hacerlo, bajo ninguna no seguir las descripciones de este manual.
Página 5
• No mueva ni repare ninguna unidad usted mismo. Dado que en el interior Reparación de la unidad hay alta tensión, podría recibir una descarga eléctrica al • Cuando note algún error en el aparato de aire acondicionado (por retirar la cubierta y la unidad principal. ejemplo, cuando aparezca una visualización de error, haya olor a •...
Página 6
– 5 – • Revise si la base de instalación y el resto del equipo presentan deterioro PRECAUCIÓN después de un lapso prolongado de funcionamiento. Si no toma las medidas necesarias, la unidad podría caerse y provocar lesiones. Para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación •...
Página 7
■ ■ Información sobre el transporte, el manejo y el almacenamiento de Unidades interiores que pueden conectarse los embalajes de cartón Tipo de modelo Nombre del modelo Ejemplos de indicaciones impresas en los embalajes de cartón Casete de 4 vías MMU-AP✽✽✽✽H✽...
Página 8
– 7 – ◆ Tipo casete de 2 vías Nombres de las piezas de las unidades Tornillo de tierra exterior e interior Suministrado en la cajaen de control Grilla de retorno de aire eléctrico. Por aquí se extrae el aire del ambiente. ■...
Página 9
◆ Tipo conducto oculto estándar MMD-AP0726H✽ a AP0966H✽ MMD-AP✽✽✽H✽ Expulsión de aire Conecte un conducto de Expulsión de aire descarga. Conecte un conducto de descarga. Caja del control eléctrico Caja del control eléctrico El tornillo de tierra se suministra en El tornillo de tierra se suministra en la caja de control eléctrico.
Página 10
– 9 – ◆ Tipo gabinete sobre el piso Nombre y funciones de los componentes del Rejilla de descarga control remoto Controla las direcciones de circulación del aire. Tornillo de tierra Filtro de aire Este control remoto puede controlar hasta 8 unidades interiores. Suministrado en la cajaen de control Filtra el polvo.
Página 11
■ Sección operativa Una vez confi gurados los ajustes, solo es necesario presionar el botón Indicador de oscilación Pantalla de UNIT No. Se visualiza durante el movimiento hacia arriba Muestra el número de la unidad interior o abajo de las rejillas. seleccionada.
Página 12
– 11 – Operación básica • Al utilizar el aparato de aire acondicionado por primera vez, o al cambiar un ajuste, siga estos pasos. A partir de la siguiente vez, cuando pulsa el botón el acondicionador de aire comienza a funcionar con los ajustes elegidos.
Página 13
■ ■ Cambio de la temperatura de Operación de ahorro de Funcionamiento con temporizador consigna energía Seleccione un tipo de temporizador de entre estos tres: (Máx. 168 horas) Pulse los botones “TEMP. ”. Pulse para aumentar la temperatura y Temporizador de desconexión : Deja de funcionar después del lapso especifi...
Página 14
– 13 – Instalación Notas sobre el funcionamiento y rendimiento ■ ■ ■ Preste atención a los sonidos Comprobaciones previas al Dispositivo de protección Consulte a la empresa de instalación acerca de los puntos de la instrucción general. de funcionamiento funcionamiento (Interruptor de alta presión) ■...
Página 15
■ Operaciones de refrigeración/ Dirección de las rejillas calefacción ■ Tipo casete de 4 vías, tipo • Cuando la temperatura exterior está fuera del rango NOTA de funcionamiento, la operación de refrigeración o casete de 2 vías, tipo casete Para mejorar el desempeño de la refrigeración/ calefacción puede no realizarse para proteger el calefacción, cambie el ángulo de las rejillas para cada de 1 vía, tipo techo...
Página 16
– 15 – ■ ◆ Para detener la oscilación Solo para el tipo de casete de Pulse el botón Pulse el botón para confi rmar la 4 vías dirección de la rejilla seleccionada. Pulse el botón para completar la Pulse el botón en la posición deseada Cada vez que pulsa el botón, la indicación cambia confi...
Página 17
◆ Cómo confi gurar el bloqueo de ◆ Cómo liberar el bloqueo de rejillas ▼ Oscilación cíclica (recomendada para refrigeración) rejillas Las cuatro rejillas oscilan en momentos distintos, Ajuste “0000” en el Paso 4 de “Cómo confi gurar el como olas. bloqueo de rejillas”.
Página 18
– 17 – ■ ■ Tipo de casete de 4 vías Tipo de casete de 2 vías NOTA NOTA Para mejorar el desempeño de la refrigeración/ 1. Cuando envía aire hacia abajo, doble las rejillas de ▼ Durante la refrigeración ▼...
Página 19
■ ■ ■ ■ Tipo de casete de 1 vía (serie Tipo de casete de 1 vías Tipo sobre el piso Tipo techo YH) y tipo sobre el piso (Serie YH) Ajuste vertical Ajuste vertical Ajuste vertical ◆ Ajuste de la dirección y ▼...
Página 20
– 19 – ■ Tipo gabinete sobre el piso ◆ Cómo cambiar la descarga de Sugerencias para ahorrar energía y obtener aire un rendimiento confortable Realice el procedimiento siguiente para cambiar la ▼ Durante la refrigeración descarga de aire: Mueva la rejilla manualmente para apuntarla Para ahorrar energía y lograr una refrigeración y calefacción confortables Quite los dos tornillos de fi...
Página 21
◆ Tipo gabinete sobre el piso Aspire el polvo o limpie con cepillo. Mantenimiento • Si está excesivamente manchado será más efectivo lavarlo con una solución de agua tibia y Presione ligeramente hacia abajo la parte superior de la grilla de retorno de aire y, detergente neutro.
Página 22
– 21 – ■ ■ Cómo limpiar la unidad interior Antes de la temporada de Resolución de problemas y el control remoto refrigeración Cuando se presenten los siguientes síntomas, inspeccione los puntos que se describen a continuación • En el caso de los modelos enumerados en la Solicite que personal de servicio califi...
Página 23
• El aparato de aire acondicionado no funciona incluso tras haber eliminado el problema que desencadenaba la MMY-MAP0806FT8JP-E activación del dispositivo protector. MMY-MAP1006FT8P-E (El piloto de funcionamiento y en el control remoto parpadean. Si en el control remoto aparece y una MMY-MAP1006FT8JP-E combinación de ,...
Página 24
144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand Representante Nick Ball autorizado/ Director de Ingeniería EMEA de Toshiba Titular del TCF: Toshiba Carrier UK Ltd. Porsham Close, Belliver Industrial Estate, PLYMOUTH, Devon, PL6 7DB.
Página 25
Información sobre conformidad con la Directiva EMC 2004/108/CE (Nombre del fabricante) TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, (Dirección, ciudad, país) Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand (Nombre del importador/distribuidor en la UE) Toshiba Carrier UK Ltd.