e Battery Installation f Installation des piles
e
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
f
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
S
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
1,5V x 4
"C" (LR14)
e
Shown Actual Size
f
Dimensions réelles
S
Se muestra a tamaño real
e
Note: Low battery power may cause product movement to
slow and sound volume to become faint or turn off all
together. If this should happen, please remove and discard
all four batteries and replace with four, new "C" (LR14)
alkaline batteries.
f
Remarque : Si les piles du produit sont faibles, il se peut
que les mouvements soient lents et que le son soit faible ou
inaudible. Si c'est le cas, jeter les 4 piles et les remplacer par
4 piles alcalines C nueves.
S
Nota: Si las pilas están gastadas, el movimiento del
producto puede perder intensidad y el volumen del sonido
puede bajar o apagarse por completo. Si esto llega a
suceder, sacar y desechar las cuatro pilas y sustituirlas por
cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x "C" (LR14) x 1.5V.
S Colocación de las pilas
e
f
S
9
9
e
Battery Compartment Door
f
Couvercle du compartiment des piles
S
Tapa del compartimento de pilas
•Locate the battery compartment door on the frame.
•Loosen the screws in the battery compartment door.
•Remove the battery compartment door.
•Insert four "C" (LR14) alkaline batteries.
•Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
•Trouver le couvercle du compartiment des piles sur
la structure.
•Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles.
•Retirer le couvercle.
•Insérer 4 piles alcalines C (LR14).
•Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
•Localizar la tapa del compartimento de pilas en
el armazón.
•Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento
de pilas.
•Retirar la tapa del compartimento de pilas.
•Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x "C" (LR14) x 1,5V.
•Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar
los tornillos.