Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Before Your Installation
Avant l'installation
Antes de Instalar
Check the local plumbing code requirements before installation.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de
procéder à l'installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Need Help?
USA
In
Please call our toll-free Customer service line at
CA
In
 Please call our toll-free  Customer service line at
Besoin d'aide pour?
États-Unis
Aux
supplémentaire. Au
Canada
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
¿Necesita ayuda?
En
Estados Unidos
adicional. En
Canada
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
Single Handle Lavatory Faucet
Robinet de lavabo à une manette
1-888-328-2383
1-800-487-8372
WWW.GERBERONLINE.CA
or
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
1-800-487-8372
Grifo de lavabo de una manija
D225034
Tools You Will Need
Outils dont vous aurez besoin
Herramientas Necesarias
Adjustable wrenches
Clés à molette
Llave ajustables
This product is engineered to meet the EPA watersense® flow
requirements. The flow rate is governed by the aerator. If replacement is
ever required, be sure to request watersense
aerator to retain the water conserving faucets of this product.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du
programme Watersense® de l'EPA. Le débit est réglé par un aérateur. Si
jamais il doit être remplacé, s'assurer de demander un aérateur de robinet
de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer
d'économiser l'eau.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal
Water Sense ® de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es
necesario efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo dellavabo
que cumpla con el programa WaterSense para mantener losgrifos que
conservan agua de este producto.
WWW.GERBERONLINE.COM
or 
for additional assistance or service.
for additional assistance or service.
1-888-328-2383
ou de visiter
1-800-487-8372
ou de visiter
WWW.GERBERONLINE.CA
1-888-328-2383
o visitenos en
o visitenos en
WWW.GERBERONLINE.CA
D225019
Silicone sealant
Phillips screwdriver
Enduit d'étanchéité au silicone
Tournevis Phillips
Sellador de silicona
Destornillador cruciforme
®
compliant lavatory faucet
WWW.GERBERONLINE.COM
pour obtenir de l'aide ou un service
pour obtenir de l'aide ou un service supplémentaire.
WWW.GERBERONLINE.COM
para obtener asistencia o servicio
para obtener asistencia o servicio adicional.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gerber D225034

  • Página 1 Check to make sure you have the following parts indicated below: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Verifique que tenga todas las partes indicadas: D225034 D225019 Tools You Will Need Outils dont vous aurez besoin...
  • Página 2 Gerber always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Gerber recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié. Gerber aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
  • Página 3 From underneath the sink, install the washers and lock nut. Tighten the lock nut to secure the body with the mounting tool. Rubber Washer Metal Washer Installer les rondelles et l’écrou de blocage, par le dessous du lavabo. Lock Nut Serrer les vis de l’écrou de blocage pour fixer le corps.
  • Página 4 Troubleshooting / Dépannage / Guía de Solucionar Problemas If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
  • Página 5 Maintanance / Mantenimiento / Entretien Removing the Cartridge / Retrait de la cartouche / Retiro del cartucho Use the Allen wrench to remove the fastening screw. H2.5 Utilisez la clé hexagonale pour retirer la vis de fixation. Utilice la llave hexagonal para retirar el tornillo de fijación. Cover Plate Front Cap Using a screw driver, slide into the gap between the cap and cover plate,...
  • Página 6 Touch Down Drain Installation Instructions Instructions d’installation de la bonde de vidange manuelle Instrucciones para la instalación del desagüe touch down Before Your Installation Avant l’installation Antes de Instalar Check to make sure you have the following parts indicated below: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Verifique que tenga todas las partes indicadas: 1.
  • Página 7 Touch Down Drain Installation Instructions Instructions d’installation de la bonde de vidange manuelle Instrucciones para la instalación del desagüe touch down 2.2. Tighten the rubber washer (4) and lock nut (5) onto the drain collar. Visser la rondelle en caoutchouc (4) et l‘écrou de blocage (5) sur le collet de renvoi.
  • Página 8 Pop-Up Drain Installation Instructions Instructions d’installation de la vidange mécanique Instrucciones de instalación del desagüe levadizoa Before Your Installation Avant l’installation Antes de Instalar Check to make sure you have the following parts indicated below: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Verifique que tenga todas las partes indicadas: 1.
  • Página 9 Pop-Up Drain Installation Instructions Instructions d’installation de la vidange mécanique Instrucciones de instalación del desagüe levadizoa Orient the tail piece (7) assembly so that the opening of the drain lever faces the direction of the location of the lift rod assembly. (usually the lift rod assembly faces the wall).

Este manual también es adecuado para:

D225019D225034bsD225034bn