Página 1
RECHAUFFEUR DE CIRE PAR INMERSION (3 RECIPIENTS) ....8 RISCALDATORE DI CERA AD IMMERSIONE ..........10 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Tfno. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725 E-mail: mestra@mestra.es - www.mestra.es Rev. 02/04/12...
Página 2
1. Tapa / Lid 2. Selector de recipiente / Tank selector 3. Teclas subir-bajar / Up-down keys 4. Selector ºC-ºF / ºC-ºF selector 5. Recipientes / Tanks...
Página 3
Español INDICACIONES DE PELIGRO - PRECAUCIONES DE USO - No toque el aparato ni el cable con las manos húmedas. - Desenchufe el aparato en caso de tormenta y cuando no lo use durante un la rgo tiempo. - No instale el producto en un lugar con alta humedad, polvo y salpicaduras de agua. - Evite traccionar, torsionar o plegar en exceso el cable de conexión a la red.
Página 4
INTRODUCCIÓN MANEJO Sitúe en uno de los recipientes del aparato • El R-100123 es un práctico calentador de cera (4) las partículas de cera virgen que desea por inmersión diseñado para trabajar con la fundir. inmensa mayoría de las ceras dentales. Es Cierre la tapa del aparato (1) y accione el •...
Página 5
English WARNINGS – PREVENTIVE MEASURES - Do not touch the unit or the power cord with wet hands. - Unplug the unit in case of storm and when you are not going to use it for a long time. - Place the unit in a dry place, away from dust and water splashes. - Do not pull, twist or fold the power cord excessively.
Página 6
Press the [S/C] key to programme the • temperature. The pilot (S) will light up. Select the temperature by pressing the [qp] keys. R-100123 is a practical wax heater specially Press the [S/C] key to see the actual designed for the professionals in the dental •...
Página 7
Português INDICAÇÕES DE PERIGO - PRECAUÇÕES DE USO - Não toque o aparelho nem o fio com as mãos húmidas. - Desligue o aparelho em caso de tormenta e quando não o utilizar durante um período de tempo longo. - Não instale o produto num lugar com muita humidade, pó e salpicaduras de água. - Evite esticar, torcer ou dobrar excessivamente o fio de ligação à...
Página 8
Português Pulse a tecla [ºC / ºF] para seleccionar entre • graus Célsius ou Fahrenheit (o display INTRODUCÇÃO indicará ºC / ºF). Pulse a tecla [S/C] para programar a • O R-100126 é um prático aquecedor de cera temperatura desejada. Acende-se especialmente desenhado para sua utilização indicador...
Página 9
Italiano INDICAZIONI DI PERICOLO - PRECAUZIONI D’USO Non toccare l’apparecchio o il cavo con le mani bagnate Staccare l’apparecchio in caso di tempesta e quando non si usa per un lungo tempo Non installare il prodotto in un luogo con alta umidità, polvere e spruzzi d’acqua Non tirare, torcere o piegare eccessivamente il cavo di collegamento a rete Non bagnare l’apparecchio direttamente, non usare prodotti chimici per pulirlo - AVVERTENZA: per evitare il rischio di scossa elettrica, l’apparecchiatura deve essere...
Página 10
Italiano Chiudere il coperchio (1) dell’apparecchio ed • azionare l’interruttore generale (10) (luce INTRODUZIONE verde). Premere la tasto [ºC / ºF] per selezionare L’R-100126 è un pratico riscaldatore di cera • gradi Celsius o Fahrenheit (il display particolarmente progettato per essere utilizzato visualizzerà...