réglage du modÈle aveC date, et du modÈle
aveC Jour et date
1Ère étape: Quand la trotteuse atteint le
marqueur de la 60e seconde, tirez le bouton du
remontoir à la position «EXTÉRIEURE» (vous
entendrez deux petits déclics). Toutes les aiguilles
s'arrêteront.
2e étape: Pendant que le bouton du remontoir
est dans la position «EXTÉRIEURE», tournez les
aiguilles VERS L'AVANT jusqu'à ce que vous voyez la date (modèle
avec date), ou le jour et la date, changer. Ceci définit minuit.
3e étape: Pour régler une certaine heure avant midi, continuez à
tourner les aiguilles VERS L'AVANT et réglez l'aiguille des minutes
à environ 5 minutes plus tard que l'heure désirée, ensuite retournez
doucement vers l'heure désirée. On procède de la même façon pour
une certaine heure de l'après-midi, mais en avançant d'abord les
aiguilles passé 12 heures (midi).
note: La date avancera automatiquement à minuit pourvu que vous
ayez défini l'avant-midi et l'après-midi (étapes 1 et 3). Le calendrier
de la montre est programmé pour un cycle de 31 jours. Par con-
séquent, le premier jour de chaque mois suivant un mois de moins de
31 jours, avancez la date manuellement (voir étape 5).
4e étape: Quand la référence de temps dont vous vous servez pour
régler l'heure (bip du téléphone, etc.) atteint la 60e seconde, poussez
le bouton du remontoir à la position «INTÉRIEURE» sans le tourner.
Toutes les aiguilles se mettront en marche automatiquement.
5e étape: Tirez le bouton du remontoir à la position «INTERMÉDI-
AIRE» (un déclic). Votre montre continue à afficher l'heure. Tournez
lentement le bouton du remontoir jusqu'à ce que la date exacte
apparaisse. Ensuite, pour les modèles avec jour et date, tournez
lentement le bouton du remontoir dans la direction opposée jusqu'à
ce que le jour exact apparaisse.
note: Le jour est imprimé à deux positions successives sur
l'indicateur du jour : en anglais et en espagnol sur les modèles amé-
ricains, et en français et en anglais sur les modèles canadiens. On
peut utiliser l'une ou l'autre position. La langue choisie s'affichera
automatiquement.Sur certains modèles, le calendrier ne peut-être
changé manuellement entre 21 h et 6 h. Cependant, le mécanisme ne
sera pas endommagé si le bouton du remontoir est accidentellement
tourné durant cette période de temps.
6e étape: Poussez le bouton du remontoir à la position «INTÉRI-
EURE». Votre montre fonctionne maintenant normalement.
Comment utiliser l'indiCateur de temps
éCoulé
Si votre montre est équipée d'un cadran extérieur
(ou anneau) rotatif avec traits d'une minute, ce
cadran peut être utilisé de diverses façons pour
vérifier le temps écoulé. Par exemple, un plongeur
ayant une alimentation en air de 30 minutes peut
régler l'anneau extérieur pour que le triangle soit
vis-à-vis l'aiguille des minutes au moment où il
plonge. L'aiguille des minutes indiquera alors sur
l'anneau extérieur depuis combien de temps le
plongeur est sous l'eau.
Couronne de remontoir vissée
Si votre montre comprend une couronne de remontoir vissée, vous
avez une assurance supplémentaire qu'elle demeurera étanche. Pour
activer la couronne, vous devez la dévisser vers vous jusqu'à ce que
le filet soit dégagé. Suivre ensuite les instructions pour le réglage.
Pour revisser la couronne, pousser la couronne en position 1, puis
presser dessus et revisser la couronne dans la direction opposée à
vous jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée. Important : la montre ne sera
pas étanche à moins que la couronne ne soit vissée correctement.
important: À moins que la couronne soit correctement scellée, elle
ne sera pas étanche.
SW Mechanical BVa
BOOK NO. 623
SerieS-100 Book
garantie limitée ConCernant l'utilisation
en eau proFonde
En complément et sous réserve de toutes les dispositions et de la
durée de la garantie de base limitée de la montre Bulova, les montres
pour eau profonde sont garanties étanches lorsque submergées à la
profondeur indiquée sur le cadran, pourvu que le quartz et la cou-
ronne demeurent intacts et que le boîtier n'ait pas été ouvert. Pour
préserver l'imperméabilité à l'eau de votre montre, en particulier si un
facteur de sécurité est en cause, faites-la vérifier, nettoyer ou réparer
de temps à autre au besoin par un horloger compétent. De plus, le
porteur devrait éviter de manipuler la couronne de remontoir sous
l'eau.
étanCHéité
Les modèles de montre marqués uniquement « Étanche » sur le fond
du boîtier, sans précision de profondeurs sur le cadran, ne doivent
pas être utilisés pour la natation. Pour faire la nage, nous vous con-
seillons les modèles portant les mentions supplémentaires "50m,"
"100m" ou "200m" sur leurs cadrans.
si votre montre doit Être réparée :Les montres Bulova
sont conçues pour procurer des années d'utilisation avec un mini-
mum de réparations. Dans l'improbable éventualité où une répara-
tion s'avérerait nécessaire, envoyez la montre, port payé, dans un
emballage durable et protecteur, en y joignant un texte détaillant le
problème et 8,50$ pour frais de poste et de manutention.
rappels importants ConCernant le serviCe
• N'indiquez pas le nom «Bulova» dans l'adresse.
• Utilisez un service postal recommandé ou assuré.
• Enveloppez la montre avec soin dans un emballage protecteur. Ne
postez pas la montre dans son écrin d'origine.
serviCe aprÈs l'éCHéanCe de la garantie :
Notre personnel horloger est expert en matière de réparation et de
restauration de montres Bulova. Pour une réparation hors garantie,
veuillez envoyer 10 $ pour défrayer l'évaluation ainsi que les frais de
poste et de manutention si l'autorisation de réparer est refusée. Toute
demande de réparation après l'expiration de la garantie devrait être
envoyée à l'adresse appropriée indiquée ci-dessus.
pour oBtenir de l'inFormation supplémentaire :
veuillez visiter notre site weB À www.Bulova.Com
Page 4 of 4