Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

viking range corporation
MoDeL
vipr101
vipr101r
vipr161
vipr161r
vipr181
vipr181r
Warning - rangetopS onLY: To reduce the risk of burns or ignition of clothing by reaching across burners, an "R" model
downdraft (with remote control) MUSt be used with a rangetop. The remote control MUSt be mounted in the countertop - at least
4" from the burners. See "INSTALL COOKTOP" section on page 8.
reaD anD Save tHeSe inStrUctionS
!
intenDeD For DoMeStic cooking onLY
Warning
to reDUce tHe riSk oF Fire, eLectric SHock, or
inJUrY to perSonS, oBServe tHe FoLLoWing:
. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number in the warranty.
2. Before s ervicing o r c leaning u nit, s witch p ower o ff a t s ervice p anel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. Do not install this product with the activating switch directly
behind a burner or element. Minimum distance between the
switch and the edge of the burner should be 4 inches.
9. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn when
operating this appliance. They may be ignited by burners/
elements on cooktop.
0. Children should not be left alone or unattended in the area
where this appliance is in use.
. This unit must be grounded.
to reDUce tHe riSk oF a range top greaSe Fire:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
WiDtH
30"
30" w/ remote control
36"
36" w/ remote control
48"
48" w/ remote control
BLoWer
(purchase separately)
VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior
VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior
VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior
VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior
VIDV500 Interior, VEDV900 Exterior or VEDV200 Exterior
VIDV500 Interior, VEDV900 Exterior or VEDV200 Exterior
Warning
to reDUce tHe riSk oF inJUrY to perSonS in tHe
event oF a range top greaSe Fire, oBServe tHe
a
FoLLoWing
:
. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immedi
ately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels
- a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A . You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
B . The fire is small and contained in the area where it
started.
C . The fire department is being called.
D . You can fight the fire with your back to an exit.
a
Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
caUtion
. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
4. Do not repair or replace any part of this appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing
should be done by a qualified technician.
5. Please read specification label on product for further information
and requirements.
6. DO NOT INSTALL WITH GRILL MODEL RANGETOPS. This
will void the warranty.
7. Models vipr101SS, vipr161SS, and vipr181SS (non-
remote units): DO NOT INSTALL WITH RANGETOPS. This
will void the warranty.
Save this manual for electrical
inspector and Homeowner to use.
Use and care information on page 11.

downdraft Ventilators
!
inStaLLer:
HoMeoWner:
!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Viking VIPR101

  • Página 1 Ventilators MoDeL WiDtH BLoWer (purchase separately) vipr101 30" VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior vipr101r 30" w/ remote control VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior vipr161 36" VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior vipr161r 36" w/ remote control VIDV500 Interior or VEDV900 Exterior vipr181 48" VIDV500 Interior, VEDV900 Exterior or VEDV200 Exterior vipr181r 48" w/ remote control VIDV500 Interior, VEDV900 Exterior or VEDV200 Exterior Warning - rangetopS onLY: To reduce the risk of burns or ignition of clothing by reaching across burners, an "R" model downdraft (with remote control) MUSt be used with a rangetop. The remote control MUSt be mounted in the countertop - at least 4" from the burners. See "INSTALL COOKTOP" section on page 8. reaD anD Save tHeSe inStrUctionS...
  • Página 2 Ventilators pLanning Interior Blower Installation Exterior Blower Installation This downdraft blower system is This downdraft blower system tYpicaL inStaLLation tYpicaL inStaLLation designed to be used to exhaust is designed to be used to ex- CHIMNEY TOP COUNTER TOP CHIMNEY TOP COUNTER airborne contaminants when haust airborne contaminants COOK TOP COOK TOP cooking with a variety of gas when cooking with a variety or electric cooktops. It can be...
  • Página 3 Ventilators take MeaSUreMentS (continUeD) Interior Blower Installation Exterior Blower Installation 2" 2" " " 1" 1" SiDe vieW SiDe vieW 7 " 7 " 2 " 2 " oF DoWnDraFt oF DoWnDraFt 3 " 3 "...
  • Página 4 Ventilators pLan tHe caBinet cUtoUtS Interior Blower Installation Exterior Blower Installation LeFt SiDe LeFt SiDe DiScHarge DiScHarge 1 9 ¾ " " CENTER LINE CENTER CENTER LINE CENTER LINES OF COUNTER OF COUNTER LINES OF OF DUCT...
  • Página 5 Ventilators pLan tHe Wiring Interior Blower Installation Exterior Blower Installation . The Interior Downdraft Blower system draws 4 AMPS and . The Exterior Downdraft Blower system draws 6 AMPS and requires a 20 VAC, 60 Hz circuit. requires a 20 VAC, 60 Hz circuit. 2. The downdraft has a 2 ft. long power cord with a 3-pronged 2. The downdraft has a 2 ft. long power cord with a 3-pronged plug. Plan to provide a grounded outlet in a location which plug. Plan to provide a grounded outlet in a location which will allow the unit’s power cord to reach. will allow the unit’s power cord to reach. iMportant - Location oF eLectricaL oUtLet:...
  • Página 6 Ventilators prepare tHe DoWnDraFt 0" ROUND Exterior Blower Installation MOTOR DISCHARGE PLUG PLATE NUTS The downdraft is shipped without a blower. Purchase a Model VEDV900 or VEDV200 Exterior Blower and mount the 10" discharge plate to the downdraft as follows: CLAMP . Place the downdraft on its back on a table of flat work surface. CHANNELS 2. Remove the 4 nuts and 2 clamp channels. SCREWS 3. Remove 2 screws and the gear motor cover.
  • Página 7 Ventilators MoUnt tHe Unit MOUNTING SCREWS All Units LEVELING BRACKET - FLANGE FACING OUT . Set downdraft into opening. Extend leveling brackets to floor of cabinet so downdraft sits straight. (Note: Leveling brackets can be removed and re-attached in other positions. Bottom flange may have to face inward in tight cabinet installations.) 2. Secure the downdraft to the countertop as follows: Hold the downdraft against the back of countertop cut-out and tighten- ing the two mounting screws (one on each end of unit) on LEVELING BRACKET underside of countertop. Use a wood shim between screw - FLANGE FACING IN and underside of granite countertops. 3. Screw leveling brackets to bottom of cabinet. Tighten screws holding leveling bracket to unit on each side.
  • Página 8 Ventilators inStaLL eLectricaL Wiring Interior Blower Installation Exterior Blower Installation caUtion: all electrical wiring should be done caUtion: all electrical wiring should be done by a qualified person(s) in accordance with all by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
  • Página 9 Ventilators inStaLLation oF reMote controL SWitcH Warning: to reduce the risk of burns or ignition 3. Remove the control from the plastic bag. Remove the paper of clothing by reaching across burners, the remote from the adhesive back of the control, line the control up with the three holes and position the control so it is parallel with the control must be mounted at least 4" away from any front of the counter top. Press down firmly for 60 seconds.
  • Página 10 Ventilators This page has been left blank intentionally. BACKSIDE OF REMOTE SWITCH TEMPLATE...
  • Página 11 Ventilators operation Up / DoWn-----Raises and lowers All Units vent. Turns blower ON when vent is UP reMote controL and OFF when vent is DOWN. For MoDeLS vipr101rSS note: The UP/DOWN switch for models VIPR0SS, vipr161rSS VIPR6SS, and VIPR8SS is on the right hand end of vipr181rSS the top cover. DeLaY -----------Allows blower to run for 0 min. after button is pressed. Delay is activated by double press- ing any speed control button. Blower will run...
  • Página 12 WarrantY Service: Under the terms of this warranty, service must be performed by a factory authorized Viking Range Corporation service agent or representative. Service will be provided during normal business hours, and labor performed at overtime or premium rates shall not be covered by this warranty. To obtain warranty service, contact the dealer from whom the product was purchased, an authorized Viking Range Corporation service agent, or Viking Range Corporation. Provide model and serial number and date of original purchase. For the name of your nearest authorized Viking Range Corporation service agency, iMportant: call the dealer from whom the product was purchased or Viking Range Corporation. Retain proof of original purchase to establish warranty period. The return of the Owner Registration Card is not a condition of warranty coverage. You, however, should return the Owner Registration Card so that Viking Range Corporation can contact you should any question of safety arise which could affect you. Any implied warranties of merchantability and fitness applicable to the above described ventilator motor are limited in duration to the period of coverage of the applicable express written limited warranties set forth above. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction.
  • Página 13 Ventilators Ventilateurs encastrés MoDÈLe LargeUr ventiLateUr (vendu séparément) vipr101 76,2 cm (30 po) VIDV500 intérieur ou VEDV900 extérieur vipr101r 76,2 cm (30 po) télécommande VIDV500 intérieur ou VEDV900 extérieur vipr161 9,4 cm (36 po) VIDV500 intérieur ou VEDV900 extérieur vipr161r 9,4 cm (36 po) télécommande VIDV500 intérieur ou VEDV900 extérieur vipr181 2,9 cm (48 po) VIDV500 intérieur, VEDV900 extérieur ou VEDV200 extérieur vipr181r 2,9 cm (48 po) télécommande VIDV500 intérieur, VEDV900 extérieur ou VEDV200 extérieur avertiSSeMent – SUrFace De cUiSSon SeULeMent : Pour réduire les risques de brûlure ou que des vêtements s’enflamment en traversant les brûleurs, une hotte de modèle « R » (à télécommande) Doit être utilisée avec le surface de cuisson. La télécommande Doit être installée à...
  • Página 14 Ventilateurs encastrés downdraft Ventilators préparation Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur Ce ventilateur encastré est Ce ventilateur encastré est conçu inStaLLation tYpe tYpicaL inStaLLation conçu pour évacuer les conta- pour évacuer les contaminants minants de l’air lors de l’utilisa- BOUCHE DE BOUCHE DE de l’air lors de l’utilisation d’une COMPTOIR COMPTOIR CHEMINÉE CHEMINÉE tion d’une surface de cuisson surface de cuisson au gaz ou...
  • Página 15 Ventilateurs encastrés downdraft Ventilators priSe DeS MeSUreS (SUite) Installation du ventilateur extérieur Installation du ventilateur intérieur 5 cm (2 po) 5 cm (2 po) 2" 2" " " 2,5 cm 7 mm 7 mm 1" 2,5 cm 1" vUe De cÔté De La ( po) (/4 po) (/4 po) 9,5 cm 7 "...
  • Página 16 Ventilators Ventilateurs encastrés pRÉPARATION DU DÉCOUPAGE DE L’ARMOIRE Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur Sortie À gaU- Sortie À gaU- 6  , 2 5 0 , 2 c m c m ( 2 4 1 9 ¾...
  • Página 17 Ventilators Ventilateurs encastrés préparation DU cÂBLage Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur . Le ventilateur encastré intérieur consomme 4 AMPÈRES et . Le ventilateur encastré intérieur consomme 6 AMPÈRES et nécessite un circuit de 20 VCA, 60 Hz. nécessite un circuit de 20 VCA, 60 Hz. 2. Le ventilateur encastré est munie d’un cordon électrique de 6 2. Le ventilateur encastré est munie d’un cordon électrique de 6 cm (2 pi) avec une fiche à trois broches. Prévoyez l’installation cm (2 pi) avec une fiche à trois broches. Prévoyez l’installation d’une prise avec mise à la terre à un endroit permettant le d’une prise avec mise à la terre à un endroit permettant le branchement du cordon. branchement du cordon. iMportant – poSition De La priSe éLectriQUe : iMportant –...
  • Página 18 Ventilators Ventilateurs encastrés préparation De La Hotte Installation du ventilateur extérieur PLAQUE D’ÉVACUA- COUVERCLE TION RONDE DE DU MOTEUR 25,4 cm (0 po) ÉCROUS La hotte est livrée sans ventilateur. Procurez-vous le ventilateur extérieur modèle VEDV900 ou VEDV200 et installez la plaque d’évacuation de 25,4 cm (10 po) dans la hotte comme suit : . Placez la hotte sur le dos sur une table ou une surface de travail PROFILÉS droite. 2. Enlevez les 4 écrous et les 2 profilés. 3. Enlevez les 2 vis et le couvercle du moteur.
  • Página 19 Ventilators Ventilateurs encastrés inStaLLation De L’Unité VIS DE MONTAGE Tous les modèles BRIDE DE NIVELLEMENT – REBORD À L’EXTÉRIEUR . Placez la hotte dans l’ouverture. Allongez les brides de nivel- lement jusqu’au plancher de l’armoire afin que la hotte s’appuie bien droite. (Remarque : vous pouvez enlever les brides de nivellement et les fixer dans une autre position. La bride in- férieure peut être retournée vers l’intérieur si les dimensions de l’armoire sont très justes.) 2. Fixez la hotte au comptoir comme suit : tenez la hotte contre BRIDE DE NIVELLE- l’arrière de l’ouverture du comptoir et serrez les deux vis de MENT – REBORD À montage (à chaque bout de l’appareil) sous le comptoir. Utilisez L’INTÉRIEUR une cale de bois entre la vis et le dessous des comptoirs de granite. 3. Vissez les brides de nivellement au plancher de l’armoire.
  • Página 20 Ventilateurs encastrés viking range corporation downdraft Ventilators cÂBLage éLectriQUe Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur attention : Le câblage doit être effectué par un attention : Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié conformément aux codes et électricien qualifié...
  • Página 21 Ventilators Ventilateurs encastrés inStaLLation De La téLécoMManDe avertiSSeMent : pour réduire les risques de 4. Sortez les deux écrous en nylon du sachet de plastique et brûlure ou que des vêtements s’enflamment en installez-les sur les goujons de la télécommande en dessous traversant les brûleurs, la télécommande doit être du comptoir. Serrez à la main seulement. Les écrous à...
  • Página 22 Ventilateurs encastrés downdraft Ventilators Cette page a été laissée en blanc volontairement. ARRIÈRE DU GABARIT DE LA TÉLÉCOMMANDE...
  • Página 23 Ventilators Ventilateurs encastrés FonctionneMent HaUt/BaS — - -Relève o u a baisse l e Tous les modèles conduit d’aération. Met le ventilateur e n M A R C H E lorsque le conduit téLécoMManDe est RELEVÉ et ARRÊTE le ventilateur lorsque le DeS MoDÈLeS conduit est ABAISSÉ.
  • Página 24 DeS HotteS encaStréeS De Série proFeSSionneLLe garantie coMpLÈte D’Un an Les ventilateurs encastrés, ainsi que toutes leurs pièces et accessoires, à l’exception des articles indiqués ci-dessous*, sont garantis contre tout défaut de matériau ou de fabrication lors d’une utilisation normale dans un foyer pendant une période de douze (2) mois à compter de la date d’achat originale. Viking Range Corporation, le garant, accepte de réparer ou de remplacer, à son choix, toute pièce s’avérant défectueuse pendant la période de garantie. Aux fins de cette garantie, une utilisation normale dans un foyer n’inclut pas l’utilisation de ce ventilateur de hotte avec une surface de cuisson munie d’un gril. La garantie Viking ne s’applique pas aux produits de ventilation d’appoint, non fournis par Viking, utilisés avec des ensembles de tirage vers le bas ou de ventilateur Viking. La présente garantie inclue, mais non de manière limitative, des appareils comme des ventilateurs auxiliaires ou des ventilateurs en ligne. Toute défaillance des produits de ventilation Viking directement attribuable à l’utilisation de tels équipements n’est pas couverte par la garantie Viking. Les pièces peintes et décoratives sont garanties contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de quatre- vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat originale. TOUT DÉFAUT DOIT ÊTRE SIGNALÉ AU DÉTAILLANT DANS CETTE PÉRIODE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT ORIGINALE. garantie LiMitée De cinQ anS Tout moteur de ventilateur qui s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication lors d’une utilisation normale dans un foyer à compter de la deuxième année à la cinquième année suivant la date d’achat originale sera réparé ou remplacé, gratuitement pour les pièces, et le propriétaire assumant tous les autres frais, y compris ceux de main-d’œuvre. Cette garantie s’adresse à l’acheteur original du produit ci-présent garanti et à ses propriétaires successifs pendant le terme de cette garantie. Cette garantie s’applique aux produits achetés et installés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir été achetés dans le pays ou la réparation est requise. Les travaux couverts par cette garantie doivent être effectués par une agence de réparation ou un représentant agréé de Viking Range Corporation. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’un abus, accident, désastre naturel, panne d’alimentation électrique du produit pour quelque raison que ce soit, ni modification, utilisation à l’extérieur, installation inadéquate, utilisation inadéquate, réparation ou entretien inadéquats du produit par quiconque autre qu’une agence de réparation ou un représentant agréé de Viking Range Corporation. Cette garantie ne s’applique pas...
  • Página 25 Ventiladores de tiro descendente MoDeLo ancHo ventiLaDor (comprado por separado) vipr101 30 pulg. (76.2 cm) VIDV500 de montaje interior o VEDV900 de montaje exterior vipr101r 30 pulg. (76.2 cm) c/control remoto VIDV500 de montaje interior o VEDV900 de montaje exterior vipr161 36 pulg. (9.4 cm) VIDV500 de montaje interior o VEDV900 de montaje exterior vipr161r 36 pulg. (9.4 cm) c/control remoto VIDV500 de montaje interior o VEDV900 de montaje exterior vipr181 48 pulg. (22 cm) VIDV500 de montaje interior o VEDV900 de montaje exterior o VEDV200 de montaje exterior vipr181r 48 pulg. (22 cm) c/control remoto VIDV500 de montaje interior o VEDV900 de montaje exterior o VEDV200 de montaje exterior aDvertencia - SÓLo para eStUFaS: Para reducir el riesgo de quemaduras o incendio de la ropa por tener contacto a través de los quemadores, con una estufa se DeBe usar el modelo “R” de tiro descendente (con control remoto). El control remoto DeBe montarse en el gabinete, por lo menos a 4 pulg. (0 cm) de los quemadores. Consulte la sección “INSTALE LA ESTUFA” en la página 32.
  • Página 26 Ventiladores de tiro descendente pLaneaciÓn Instalación del ventilador interior Instalación del ventilador exterior El sistema de ventilación de inStaLaciÓn tÍpica El sistema de ventilación de inStaLaciÓn tÍpica tiro descendente está diseñado tiro descendente está diseñado SUPERFICIE PARTE SUPERIOR...
  • Página 27 Ventiladores de tiro descendente toMe MeDiDaS (continUaciÓn) Instalación del ventilador interior Instalación del ventilador exterior 2 pulg. 2 pulg. (5 cm) (5 cm) 3/8 pulg. 1/4 pulg. (0.95 cm) 1 pulg. (2.54 cm) 1/4 pulg. (.64 cm) 1 pulg.
  • Página 28 Ventiladores de tiro descendente pLanee LoS corteS DeL gaBinete Instalación del ventilador interior Instalación del ventilador exterior DeScarga DeL DeScarga DeL LaDo iZQUierDa LaDo iZQUierDa ¾ p u l g . p u l g ( 5 0 ( 6 1 .
  • Página 29 Ventiladores de tiro descendente pLanee eL caBLeaDo eLéctrico Instalación del ventilador interior Instalación del ventilador exterior . El sistema de ventilación de tiro descendente interior requiere 4 amperios . El sistema de ventilación de tiro descendente exterior requiere 6 amperios y un circuito de 20 VCA y 60 Hz. y un circuito de 20 VCA y 60 Hz. 2. El tiro descendente tiene un cable eléctrico de 2 pies (60 cm) con una 2. La unidad tiene un cable eléctrico de 2 pies (60 cm) con una clavija de clavija de tres patas. Planee colocar un tomacorriente con conexión a tierra tres patas. Planee colocar un tomacorriente con conexión a tierra en un en un lugar que el cable de alimentación de la unidad pueda alcanzar. lugar que el cable de alimentación de la unidad pueda alcanzar. iMportante - UBicaciÓn DeL iMportante - UBicaciÓn DeL toMacorriente eLéctrico:...
  • Página 30 Ventiladores de tiro descendente prepare eL tiro DeScenDente PLACA DEL Instalación del ventilador exterior CONDUCTO ENCHUFE REDONDO DE DEL MOTOR 0 pulg. (25 cm) TUERCAS El tiro descendente se envía sin ventilador. Compre un ventilador exterior modelo VEDV900 o VEDV200 y monte la placa de descarga de 10 pulg. (25 cm) al tiro descendente tal como sigue: CANALES . Coloque el tiro descendente sobre su parte posterior en una mesa o una...
  • Página 31 Ventiladores de tiro descendente Monte La UniDaD TORNILLOS DE MONTAJE Todas las unidades SOPORTE DE NIVELACIÓN, REBORDE ORIENTADO HACIA AFUERA . Coloque el tiro descendente en la abertura. Extienda los soportes de nivelación al piso del gabinete para que el tiro descendente quede recto. (Nota: Los soportes de nivelación se pueden quitar y volver a poner en otra posición. Es posible que el reborde inferior deba quedar orientado hacia el interior en instalaciones muy ajustadas en los gabinetes.) 2. Fije el tiro descendente en la superficie del gabinete de la siguiente manera: Sujete el tiro descendente contra la parte posterior de la abertura de la superficie del gabinete y apriete los dos tornillos de montaje (uno SOPORTE DE NIVELACIÓN,...
  • Página 32 Ventiladores de tiro descendente inStaLe eL caBLeaDo eLéctrico Instalación del ventilador interior Instalación del ventilador exterior precaUciÓn: Una o más personas calificadas deben precaUciÓn: Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con...
  • Página 33 Ventiladores de tiro descendente inStaLaciÓn DeL interrUptor DeL controL reMoto 3. Saque el control de la bolsa de plástico. Quite el papel del respaldo aDvertencia: para reducir el riesgo de quemadoras o de adhesivo del control, alinee el control con los tres orificios y coloque que se incendie la ropa al pasar sobre las hornillas, el control remoto se debe montar a una distancia mínima de 10 cm...
  • Página 34 Ventiladores de tiro descendente Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. PARTE POSTERIOR DE LA PLANTILLA DEL CONMUTADOR REMOTO...
  • Página 35 Ventiladores de tiro descendente FUncionaMiento arriBa/aBaJo --Sube y baja el sistema Todas las unidades de ventilación. Enciende el ventilador cuando el sistema está ARRIBA y lo controL reMoto apaga cuando el sistema está ABAJO. para LoS MoDeLoS nota: El interruptor ARRIBA/ABAJO para los modelos VIPR0SS, vipr101rSS VIPR6SS y VIPR8SS se encuentra en la parte inferior derecha vipr161rSS de la cubierta superior.
  • Página 36 DeL tiro DeScenDente poSterior integraDo, Serie proFeSionaL garantÍa coMpLeta De Un aÑo Los ventiladores de tiro descendente integrados, todas sus piezas y accesorios componentes, excepto como se detalla a continuación*, están garantizados como libres de defectos en materiales o mano de obra en uso casero normal, por un periodo de doce (2) meses a partir de la fecha de la compra minorista original. Viking Range Corporation, el garante, acuerda reparar o reemplazar, a su opción, cualquier pieza que falle o que se encuentre defectuosa durante el periodo de garantía. Para fines de esta garantía, el uso casero normal no deberá incluir el uso de este ventilador de tiro descendente con una unidad de cocina que tenga una parrilla. La garantía de Viking no cubre cualquier producto de ventilación adicional no suministrado por Viking, utilizado en conjunto con tiros descendentes Viking o juegos de ventiladores. Esto incluye, entre otros, dispositivos tales como ventiladores de refuerzo o en línea. Cualquier falla ocasionada por productos de ventilación Viking como resultado directo del uso de dicho equipo no está cubierta por la garantía de Viking. Los artículos pintados y decorados están garantizados como libres de defectos en materiales o mano de obra por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de la compra minorista original. TODO DEFECTO DEBE INFORMARSE AL DISTRIBUIDOR QUE REALIZÓ LA VENTA EN UN PLAZO DE NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA MINORISTA ORIGINAL. garantÍa LiMitaDa De cinco aÑoS Todo motor ventilador que falle debido a defectos en materiales o mano de obra en uso casero normal durante el intervalo del segundo al quinto año a partir de la fecha de la compra minorista original será reparado o reemplazado, libre de cargo por la pieza misma, donde el propietario pagará todos los demás costos, incluida la mano de obra. Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado al amparo de la presente, y a cada propietario a quien se transfiera el producto durante la vigencia de la garantía. Esta garantía se aplicará a productos comprados y situados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos se deben comprar en el país donde se solicite el servicio. La mano de obra de la garantía será realizada por una agencia o representante de servicio autorizado por Viking Range Corporation. La garantía no se aplicará a daños que resulten por abuso, accidente, desastre natural, pérdida de energía eléctrica al producto por cualquier razón, alteración, uso en exteriores, instalación inadecuada, funcionamiento, reparación o servicio inadecuados al producto por cualquier entidad que no sea una agencia o representante de servicio autorizado por Viking Range Corporation. Esta garantía no se aplica al uso comercial. El garante no es responsable de daños consecuentes o incidentales que surjan por el incumplimiento de la garantía, incumplimiento de contrato o de otra manera. A lgunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión antes mencionada podría no aplicarse a usted.

Este manual también es adecuado para:

Vipr101rVipr161Vipr161rVipr181Vipr181r