·
Das Gerät muss geerdet sein. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aus dem Fehlen
einer Erdung resultieren.
·
Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten 8 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel
sich verteilen.
·
Lassen Sie das Gerät 24 Stunden ohne Lebensmittel in Betrieb, sodass der Kühlschrank auf eine
angemessene Temperatur abkühlt.
·
Dieses Gerät wurde so entworfen, dass es bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16°C und 38°C
funktioniert. In einem Raum mit einer geringeren oder höheren Temperatur funktioniert das Gerät
nicht ordnungsgemäß.
·
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden.
·
Die Gefrierbox macht Geräusche, wenn der Kompressor das Kühlmittel bewegt. Dies ist normal.
ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR ÄNDERN
Wenn Sie die Scharniere der Tür auf die andere Seite versetzen möchten, empfehlen wir, einen
anerkannten Fachmann zu kontaktieren und ihn diese Arbeiten durchführen zu lassen. Bevor Sie die
Öffnungsrichtung ändern, kontrollieren Sie, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und dass
das Gerät leer ist.
Das Gerät nach dem Wechsel des Türanschlags erst 8 Stunden lang stehen lassen, bevor es eingeschaltet
wird. Dies ermöglicht das Absetzen des Kühlmittels. Es wird empfohlen, einen Flachschraubenzieher,
Door Reversibility
Door Reversibility
Door Reversibility
einen Kreuzschraubenzieher und einen Schraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) sowie die
unten aufgeführten Bauteile zu verwenden.
%HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV
%HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV
%HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV
Door Reversibility
VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ
VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ
VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ
Scharnier-Abdeckplatte
%HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV
/HIW 'RRU +LQJH &RYHU [
/HIW 'RRU +LQJH &RYHU [
/HIW 'RRU +LQJH &RYHU [
VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ
/HIW 'RRU +LQJH &RYHU [
8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
1.
Die Schrauben der Scharnierabdeckplatte lösen und die Platte entfernen. Beide Stecker von den
8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
Kabeln trennen.
2.Unscrew top hinge
2.Unscrew top hinge
2.Unscrew top hinge
2.Unscrew top hinge
www.domo-elektro.be
3.Remove the pin with a screwdriver and filp the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket
3.Remove the pin with a screwdriver and filp the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket
3.Remove the pin with a screwdriver and filp the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket
Türanschlag obere Tür
Left Aid-Closer on Upper Door x 1
Left Aid-Closer on Upper Door x 1
Left Aid-Closer on Upper Door x 1
Left Aid-Closer on Upper Door x 1
Türanschlag untere Tür
Left Aid-Closer on Lower Door x 1
Left Aid-Closer on Lower Door x 1
Left Aid-Closer on Lower Door x 1
Left Aid-Closer on Lower Door x 1
35
DO987BFK