·
La spina è l'unico modo per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione
di rete. Pertanto assicurarsi che la spina sia sempre facilmente
raggiungibile. Per scollegare l'alimentazione verso l'apparecchio,
spegnere quest'ultimo poi estrarre la spina dalla presa.
·
L'apparecchio deve essere collegato a una messa a terra. Il produttore
non è responsabile per danni causati dal mancato utilizzo della messa a
terra.
·
Una volta installato l'apparecchio, attendere 8 ore prima di accenderlo.
In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante.
·
Lasciare l'apparecchio acceso vuoto per 24 ore in modo che l'interno si
raffreddi raggiungendo la temperatura appropriata.
·
L'apparecchio è progettato per funzionare a una temperatura ambiente
compresa tra 16 °C e 38 °C. L'apparecchio non funzionerà correttamente
in un ambiente con temperatura inferiore o superiore.
·
L'apparecchio può essere utilizzato solo in ambienti chiusi.
·
Il congelatore emette del rumore quando il compressore fa circolare il
refrigerante. Questo è normale.
INVERSIONE DELL'APERTURA DELLO SPORTELLO
Se si desidera spostare dal lato opposto le cerniere dello sportello, è consigliato contattare un riparatore
autorizzato per fare eseguire il lavoro. Prima di invertire l'apertura, controllare che la spina sia rimossa
dalla presa e che l'apparecchio sia vuoto.
Una volta invertita l'apertura, attendere 8 ore prima di accendere l'apparecchio. In questo modo si
Door Reversibility
Door Reversibility
Door Reversibility
garantisce il posizionamento del refrigerante. Si consiglia di usare un cacciavite a punta piatta, un
cacciavite con punta a stella e una chiave (non forniti) oltre ai seguenti componenti forniti.
%HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV
%HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV
%HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV
Door Reversibility
VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ
VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ
VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ
%HIRUH UHYHUVLQJ WKH GRRU SOHDVH EH SUHSDUHG EHORZ WRROV DQG PDWHULDO VWUDLJKW VFUHZGULYHU FURVV
Piastrina di copertura per cerniera
/HIW 'RRU +LQJH &RYHU [
/HIW 'RRU +LQJH &RYHU [
/HIW 'RRU +LQJH &RYHU [
VFUHZGULYHU VSDQQHU DQG WKH FRPSRQHQWV LQFOXGHG LQ WKH SRO\ EDJ
/HIW 'RRU +LQJH &RYHU [
8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
1.
Svitare le viti della piastrina di copertura per cerniera e rimuovere la piastrina. Scollegare entrambi i
8nscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
connettori dei cavi.
2.Unscrew top hinge
2.Unscrew top hinge
2.Unscrew top hinge
2.Unscrew top hinge
76
DO987BFK
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
Keep enough space of door open.
Keep at least 50mm gap at two sides.
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal
alignments will not be covered properly.
Stop sportello superiore
Left Aid-Closer on Upper Door x 1
Left Aid-Closer on Upper Door x 1
Left Aid-Closer on Upper Door x 1
Left Aid-Closer on Upper Door x 1
1007
1007
13
Stop sportello inferiore
Left Aid-Closer on Lower Door x 1
Left Aid-Closer on Lower Door x 1
Left Aid-Closer on Lower Door x 1
Left Aid-Closer on Lower Door x 1
13
1071