Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Pin Nailer Cloueur Sans Fil Clavadora Inalámbrica XTP01 014776 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XTP01 Pin nail size 0.6 x 18, 25, 30, 35 mm (11/16", 1", 1-3/16", 1-3/8") Pin nail magazine capacity 130 pcs Dimensions (L x W x H) 227 mm x 79 mm x 249 mm (8-15/16" x 3-1/8" x 9-3/4") Rated voltage D.C.
Página 3
15. Dress properly. Do not wear loose clothing or terminal another. Shorting the battery jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves terminals together may cause burns or a fire. away from moving parts. Loose clothes, jewellery 27. Under abusive conditions, liquid may be or long hair can be caught in moving parts.
Página 4
MISUSE or failure to causing fires, personal injury and damage. It will also follow the safety rules stated in this instruction void the Makita warranty for the Makita tool and charger. manual may cause serious personal injury. USD305-1...
Página 5
Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION (Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number.) CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the 1. Indicator lamps • battery cartridge is removed before adjusting or 2.
Página 6
Test safety systems for possible faulty operation before 1. Bolts pin-nailing as follows. 2. Driver guide Make sure that the tool is not loaded with pin cover nails before the test. Pull the sliding door of the magazine toward yourself. 1.
Página 7
Unloading pin nailer NOTE: When firing a different length of pin nails shortly • CAUTION: after the anti- dry firing device has actuated, insert When removing pin nails, make sure that your fingers a new strip of pin nails into the magazine and fire •...
Página 8
1. Groove 2. Hook 3. Screw 011940 014781 The hook is convenient for temporarily hanging the tool. When the head of driven pin-nail remains above the This can be installed on either side of the tool. surface of the material, drive the pin-nail while holding To install the hook, insert it into a groove in the tool the pin nailer head firmly.
Página 9
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, inspection shows the trouble is caused by defective any other maintenance or adjustment should be workmanship or material, Makita will repair (or at our performed by Makita Authorized or Factory Service option, replace) without charge.
Página 10
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XTP01 Taille des petits clous 0,6 x 18, 25, 30, 35 mm (11/16", 1", 1-3/16", 1-3/8") Capacité du magasin à petits clous 130 unités Dimensions (L x P x H) 227 mm x 79 mm x 249 mm (8-15/16" x 3-1/8" x 9-3/4") Tension nominale C.C.
Página 11
médicament. Un moment d'inattention pendant avant d'effectuer tout réglage, de changer un l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une accessoire ou de ranger l'outil électrique. De grave blessure. telles mesures préventives réduisent les risques de Portez dispositifs protection démarrage accidentel de l'outil électrique. personnelle.
Página 12
Réparation Regardez où vous mettez les pieds et assurez- 28. Faites réparer votre outil électrique par un vous d'une prise équilibrée sur l'outil. Assurez- réparateur qualifié qui utilise des pièces de vous qu'il n'y a personne en bas lorsque vous rechange identiques aux pièces d'origine.
Página 13
ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries autres que les batteries d'origine Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des incendies, blessures et autres dommages. Cela annulerait également la garantie de Makita s'appliquant...
Página 14
Affiche la capacité restante de la batterie DESCRIPTION DU (Uniquement pour les batteries dont le numéro de FONCTIONNEMENT modèle se termine par « B ».) 1. Témoins ATTENTION: 2. Bouton CHECK Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Página 15
1. Gâchette 1. Gâchette 2. Levier 007729 007726 Pour clouer, tirez d'abord le levier puis appuyez sur la Avant de clouer, testez le dispositif de sécurité comme gâchette. suit pour détecter tout dysfonctionnement. Assurez-vous que l'outil n'est pas chargé avant Réglage de la profondeur de clouage de procéder au test.
Página 16
rayer la lentille de la lampe, pour éviter une Retirez la batterie. diminution de l'éclairage. Appuyez sur le levier de verrouillage et faites glissez le Même si la lampe s'allume, il se peut que la magasin. • cloueuse ne cloue pas si la batterie est faible. Placez les clous contre le magasin et insérez à...
Página 17
Crochet UTILISATION ATTENTION: Clouer Avant d'utiliser le crochet, assurez-vous toujours • AVERTISSEMENT: que vous n'avez pas le doigt sur la gâchette ou le levier et que la batterie est retirée. Avant d’appuyer sur la gâchette, assurez-vous • que l’ouverture par laquelle les clous sortent est en contact avec le matériau à...
Página 18
ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” réglage doivent être effectués dans un centre de service APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, CETTE GARANTIE. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 19
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XTP01 Tamaño de clavo 0,6 x 18, 25, 30, 35 mm (11/16", 1", 1-3/16", 1-3/8") Capacidad del cartucho de clavos 130 pzs Dimensiones (La x An x Al) 227 mm x 79 mm x 249 mm (8-15/16" x 3-1/8" x 9-3/4") Tensión nominal...
Página 20
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento herramientas eléctricas son peligrosas en manos de distracción mientras opera la máquina puede dar de personas que no saben operarlas. como resultado heridas personales graves. 21. Realice el mantenimiento a las herramientas Use equipo de protección personal. Póngase eléctricas.
Página 21
GEB090-1 corriente, tubos o ductos de gas. 13. Use solamente las broches que se especifican ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD en este manual. El uso de cualquier otro PARA LA CLAVADORA A BATERÍA broche puede provocar un funcionamiento inapropiado de la herramienta. Siempre asuma que la herramienta contiene 14.
Página 22
PRECAUCIÓN: Use solo baterías auténticas de Makita. cartucho, así como lesiones a la persona. El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la que hayan sido alteradas, puede que resulte en la herramienta mientras desliza el botón sobre la parte...
Página 23
Indicación de la capacidad restante de la 1. Gatillo batería 2. Palanca (Solo para cartuchos de batería con una "B" al final del número de modelo.) 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación “CHECK” 007726 Pruebe los sistemas de seguridad para posibles defectos en su operación antes de realizar el clavado, como se indica a continuación.
Página 24
NOTA: 1. Gatillo Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la • lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la iluminación. Cuando el poder restante de la batería sea •...
Página 25
Al disparar los clavos en el material a ser fijado sobre 1. Guía de superficies frágiles, utilice el adaptador de nariz. Para engrapado instalar el adaptador de nariz, colóquelo sobre la 2. Clavos cubierta de la guía de clavado de tal manera que la 3.
Página 26
Cuando la cabeza de la clavadora permanece por Almacenamiento de la llave de Allen encima de la superficie del material, inserte los clavos (hexagonal) mientras sostiene con firmeza la cabeza de la herramienta. 1. Llave hexagonal NOTA: Cuando el gatillo se jala tras la activación rápida •...
Página 27
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio PRECAUCIÓN: autorizados Makita. Si la inspección muestra que el Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) • problema ha sido causado por mano de obra o están...
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...