Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT RECIPROCATING SAW
SCIE ALTERNATIVE 18 V
SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V
P511 / P515
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your reciprocating saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie alternative a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sierra alternativa ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi P511

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT RECIPROCATING SAW SCIE ALTERNATIVE 18 V SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V P511 / P515 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT...
  • Página 2 The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a Read all safety warnings and all instructions. Failure power tool while you are tired or under the influence of to follow the warnings and instructions may result in drugs, alcohol or medication.
  • Página 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Disconnect the plug from the power source and/or  Use power tools only with specifically designated the battery pack from the power tool before making battery packs. Use of any other battery packs may create any adjustments, changing accessories, or storing a risk of injury and fire.
  • Página 5 RECIPROCATING SAW SAFETY WARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when  Do not place battery tools or their batteries near fire performing an operation where the cutting accessory or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly may contact hidden wiring.
  • Página 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 7 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Length of Stroke ............7/8 in. Motor ..............18 Volt DC No Load Speed ........0-3,100/min. SPM Switch ............Variable Speed KNOW YOUR RECIPROCATING SAW LOCK-OFF BUTTON See Figure 1, page 11. Your saw is equipped with a lock-off button which reduces the The safe use of this product requires an understanding of possibility of accidental starting.
  • Página 8 LOCK-OFF BUTTON aluminum, brass, and copper See Figure 4, page 12. This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion The saw is equipped with a lock-off button which reduces the battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery possibility of accidental starting.
  • Página 9 OPERATION METAL CUTTING PLUNGE CUTTING See Figure 7, page 12. See Figure 6, page 12. Metals such as sheet steel, pipe, steel rods, aluminum, Mark the line of cut clearly. Choose a convenient starting brass, and copper may be cut with the saw. Be careful not to point inside the area to be cut out and place the tip of the twist or bend the saw blade.
  • Página 10 MAINTENANCE WARNING: WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- Use of any other parts can create a hazard or cause based products, penetrating oils, etc., come in contact product damage. with plastic parts.
  • Página 11 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Página 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire tous les avertissements et toutes les instructions. risque de décharge électrique.
  • Página 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Página 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE ALTERNATIVA  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d’une source de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées.
  • Página 15 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 16 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ............22 mm (7/8 po) Moteur ..............18 V c.c. Vitesse à vide .......... 0-3 100/min SPM Commutateur ..........Vitesse variable POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE BOUTON DE VERROUILLAGE ALTERNATIVE Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour Voir la figure 1, page 11.
  • Página 17 PROTECTION DES PILES Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à réduire le risque de démarrage accidentel. Ce bouton se protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie trouve sur la poignée, au-dessus de la gâchette.
  • Página 18 UTILISATION SCIAGE GÉNÉRAL La lame étant parvenue à pleine vitesse, incliner lentement la scie vers le bas, jusqu’à ce que la lame s’engage dans le Voir la figure 5, page 12. matériau. Une fois la lame engagée dans le matériau, redresser Tenir la scie fermement, bien à...
  • Página 19 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Página 20 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, ¡ADVERTENCIA! use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior Lea todas las advertencias de seguridad y las se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior etc.
  • Página 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA ALTERNATIVA  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies  No coloque herramientas de baterías ni las baterías aisladas de sujeción al efectuar una operación en la mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Página 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 25 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la carrera ......22 mm (7/8 pulg.) Motor ............18 V corr. cont. Velocidad en vacío ....... De 0 a 3 100 r/min SPM Interruptor ....(VSR) Velocidad variable e invertible FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO ALTERNATIVA La sierra está...
  • Página 26 Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+  Levante la palanca de aseguramiento y afloje de la de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi mordaza, en el costado de la sierra. One+ de níquel-cadmio de 18 V.
  • Página 27 FUNCIONAMIENTO CORTES GENERALES CORTE DE METALES Vea la figura 5, página 12. Vea la figura 7, página 12. Sostenga firmemente la sierra al frente y bien alejada de usted. Con la sierra pueden cortarse metales como lámina de Asegúrese de limpiar la hoja de la sierra de toda materia acero, tubos, barras de acero, aluminio, bronce y cobre.
  • Página 28 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites un peligro o dañar el producto. penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Página 29 Fig. 1 A - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) B - Blade clamp lock/release lever (levier verrouillage/déverrouillage de lame, palanca de aseguramiento y afloje de la mordaza de la hoja) C - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillos del interruptor D - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) Fig.
  • Página 30 Fig. 4 Fig. 6 PLUNGE CUTTING COUPE PLONGEANTE CORTES DE PENETRACIÓN A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) GENERAL CUTTING Fig. 5 COUPE GÉNÉRAL CORTES GENERALES Fig. 7 METAL CUTTING COUPE DE MÉTAUX CORTES DE METALES...
  • Página 31 NOTES / NOTAS...
  • Página 32 • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Este manual también es adecuado para:

P515