Descargar Imprimir esta página
Philips AVENT SCD503 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AVENT SCD503:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCD501
SCD502
SCD503
User manual
EN
Manual de usuario
ES-MX
Manuel d'utilisation
FR-CA
Manual do Usuário
PT-BR
3
13
24
35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips AVENT SCD503

  • Página 1 SCD501 SCD502 SCD503 User manual Manual de usuario ES-MX Manuel d’utilisation FR-CA Manual do Usuário PT-BR...
  • Página 3 9 Refer all servicing to qualified service 1 Introduction personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug Congratulations on your purchase and is damaged, liquid has been spilled or welcome to Philips AVENT! To benefit fully objects have fallen into the apparatus, from the support that Philips AVENT offers, the apparatus has been exposed to rain register your product at www.philips.com/ or moisture, does not operate normally, welcome. Read this user manual carefully. or has been dropped. Please check the power cord periodically to prevent potential damages, such as worn or 2 IMPORTANT SAFETY cut cord. For assistance, see chapter ‘Warranty and support’. INSTRUCTIONS 10 Use this appliance only for its intended use as described in this manual. 11 Unplug this product from the wall Some of the following information may not outlet before cleaning. Do not use liquid apply to your particular product; however, cleaners or aerosol cleaners. when using baby monitor equipment, 12 Products should not be used while basic safety precautions should always be you are in a bathtub, shower or pool.
  • Página 4 • damage batteries • The apparatus shall not be exposed to To handle damaged or leaked • dripping or splashing and no objects batteries, wear protective gloves to filled with liquids, such as vases, shall be protect your skin. placed on the apparatus. • Only use Philips recommended adapter 3.0.1 Adult supervision (model S003GU0600050). • This baby monitor is intended as an aid. • To prevent electric shock, do not open It is not a substitute for responsible and the housing of the baby unit or parent proper adult supervision and should not unit except for the battery compartment be used as such. of the parent unit.
  • Página 5 However, there is no guarantee that Exposure of Humans to RF Fields. interference will not occur in a particular Do not attempt to repair or modify this installation. If this equipment does cause equipment. harmful interference to radio or television Any repairs or alterations made by the user reception, which can be determined by to the equipment may void the warranty turning the equipment off and on, the and compliance of the equipment. Changes user is encouraged to try to correct the or modifications made to this equipment interference by one or more of the following not expressly approved by Philips AVENT measures: may void the FCC authorization to operate • Reorient or relocate the receiving this equipment. antenna. • Increase the separation between the 4.0.3 Electromagnetic fields equipment and receiver. This appliance complies with all applicable • Connect the equipment to an outlet on standards and regulations regarding a circuit different from that to which the exposure to electromagnetic fields.
  • Página 6 6.2 Parent unit 5 Product overview The parent unit runs on electrical power. You can also insert batteries to allow mobile use of the parent unit. A Parent unit 1 Sound level lights 6.2.1 Operation on electrical power 2 On/off button 3 Put the small plug in the socket in the 3 Volume - button side panel of the parent unit and put the 4 ’link’ light adapter in an electrical outlet. 5 Socket for small plug of adapter 6 Battery light 7 Volume + button 8 Release button of battery compartment lid 9 Battery compartment lid 10 Adapter B Baby unit 1 Nightlight button 2 On/off button 3...
  • Página 7 Warning: 7 Using the baby Unplug the parent unit and make sure your hands and the unit are dry when you monitor insert the batteries. Press the release button (1) to unlock the battery compartment lid and remove the 7.1 Positioning the baby lid (2). monitor Warning: Keep the baby unit out of the reach of the baby.
  • Página 8 7.2 Linking parent unit and • If no connection is established, the baby unit ‘link’ light continues to flash red and the parent unit beeps. Press and hold the 3 button on the baby unit for 3 seconds until the power-on light lights up. What to do if no link is established • If the parent unit is out of range, place it closer to the baby unit. Press and hold the 3 button on the • If the baby unit or parent unit is too parent unit for 3 seconds until the ‘link’ close to another DECT appliance (e.g. a light starts flashing red. cordless phone), turn off this appliance or move the unit away from this appliance.
  • Página 9 8.3 Parent unit Dry materials Material Loss of thickness range 8.3.1 Battery light Wood, plaster, < 30 cm 0-10% The battery light is off when the parent cardboard, glass (12 in) unit is connected to an electrical outlet (without metal, or the batteries contain enough energy. wires or lead) When the batteries are low, the battery Brick, plywood < 30 cm 5-35% light flashes red and the parent unit (12 in) beeps. Reinforced concrete < 30 cm 30-100% (12 in) Metal grilles or bars < 1 cm 90-100% (0.4 in) Metal or aluminum < 1 cm 100% sheets (0.4 in) 8 Features...
  • Página 10 • Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in anexplosion. Avoid to use batteries in extremely low temperature or low air pressure. Note: If the volume is set to mute, the sound level lights show that the baby makes 11 Ordering accessories sounds. The louder the sound made by the baby, the more sound level lights light up. To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact 9 Cleaning and the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee maintenance leaflet for contact details). • Do not use cleaning spray or liquid 12 Warranty and cleaners. • Unplug the parent unit and baby unit support before cleaning. •...
  • Página 11 Why does the ‘link’ light on the parent 13 Recycling unit flash red continuously? • The baby unit and the parent unit are out of range of each other. Move the parent • This symbol means that you must not unit closer to the baby unit. throw away the appliance with the • The baby unit may be turned off. Turn on normal household waste. Dispose of the the baby unit. appliance at an official collection point for electrical appliances. Correct disposal Why does the parent unit beep? helps to preserve the environment. • If the parent unit beeps while the ‘link’ light flashes red continuously, the connection with the baby unit is lost. Move the parent unit closer to the baby unit or turn on the baby unit if it was off. The baby unit may be turned off. Turn on the baby unit.
  • Página 12 The specified operating range of the baby Why do the batteries of the parent unit monitor is 300 meters/985 feet. Why does run low so fast when I use the unit on my baby monitor manage a much smaller batteries? distance than that? •...
  • Página 13 9 Todos los trabajos de servicio técnico 1 Introducción deben ser realizados por personal de servicio calificado. El servicio técnico es necesario cuando el aparato ha Felicidades por la compra de este producto sufrido algún tipo de daño, como por y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se mayor partido de la asistencia que Philips haya derramado líquido o hayan caído AVENT le ofrece, registre su producto objetos dentro del aparato, si el equipo en www.philips.com/welcome. Lea estuvo expuesto a lluvia o humedad, si atentamente este manual de usuario. no funciona normalmente o si se cayó. Compruebe el cable de alimentación periódicamente para evitar posibles 2 INSTRUCCIONES daños, como desgaste o cortes. Para obtener asistencia, consulte el capítulo IMPORTANTES DE “Garantía y asistencia técnica”. 10 Utilice este equipo únicamente de conformidad con el uso que se describe SEGURIDAD en el presente manual. 11 Desenchufe el aparato de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice Es posible que parte de la información que productos de limpieza líquidos ni...
  • Página 14 • No coloque sobre el equipo ningún Para manipular baterías dañadas o • objeto que contenga líquidos, por con fugas, utilice guantes protectores ejemplo jarrones, para evitar el contacto para proteger la piel. con filtraciones de agua y salpicaduras. • Utilice solo el adaptador recomendado 3.0.1 Supervisión adulta por Philips (modelo S003GU0600050). • Si bien el monitor para bebés es un • Para evitar descargas eléctricas, no dispositivo útil, en ningún caso sustituye abra la carcasa de la unidad del bebé ni la supervisión adecuada y responsable de la unidad para padres, excepto los de un adulto, y no debe utilizarse con compartimientos de las baterías de la ese fin. unidad para padres. •...
  • Página 15 Canada. Este equipo también cumple con la recepción de radio o televisión, lo que las normas RSS-102 de Industry Canada puede determinarse al encender y apagar respecto del Código de Salud 6 canadiense el equipo, se recomienda al usuario intentar que regula la exposición de seres humanos a corregir la interferencia mediante una o campos de radiofrecuencia. varias de las siguientes medidas: No intente reparar ni modificar este • Reorientar o cambiar de lugar la antena equipo. receptora. Cualquier reparación o alteración realizada • Aumentar la separación entre el equipo por el usuario en el equipo puede anular la y el receptor. • Conectar el equipo a una toma que se garantía y la conformidad del equipo. Los encuentre en un circuito distinto al del cambios o las modificaciones que se realicen receptor. en este equipo que no estén aprobados • Comunicarse con el distribuidor o con un expresamente por Philips AVENT pueden técnico de radio o televisión calificado anular la autorización de la FCC para utilizar para obtener ayuda. el equipo.
  • Página 16 4.0.3 Campos electromagnéticos 6 Preparación inicial Este aparato cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos magnéticos. 6.1 Unidad del bebé La unidad para bebés funciona con energía 5 Descripción general eléctrica y tiene un cable de alimentación fijo. Enchufe el adaptador del cable de del producto alimentación en una toma de corriente. A Unidad para padres 1 Luces de nivel de sonido 2 Botón de encendido/apagado (on/ off) 3 3 Botón de reducción del volumen 4 Luz de conexión 5 Toma para el conector pequeño del 6.2 Unidad para padres adaptador La unidad para padres funciona conectada a 6 Luz de baterías...
  • Página 17 Para volver a colocar la tapa del Nota: compartimento de las baterías, inserte Tenga en cuenta que la unidad para primero las protuberancias del borde padres no carga las baterías cuando está inferior del compartimento de las conectado a una toma de corriente. Puede baterías. A continuación, empuje la tapa utilizar baterías recargables en la unidad en su sitio hasta que encaje en su lugar para padres, pero necesita cargarlas en un con un clic. cargador por separado. Advertencia: Desenchufe la unidad para padres y, cuando vaya a poner las baterías, asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas. Pulse el botón de liberación (1) para desbloquear la tapa del compartimiento de las baterías y quite la tapa (2).
  • Página 18 • • Para evitar que el sonido de una o ambas Cuando la unidad para padres unidades sea muy agudo, asegúrese de y la unidad para bebés están que la unidad para padres está al menos conectadas, la luz de conexión a 1,5 metros (4,9 pies) de la unidad del se ilumina en verde de forma permanente. bebé. 7.2 Conexión de la unidad para • Si no se ha establecido conexión, la luz de conexión sigue parpadeando padres y la unidad del bebé...
  • Página 19 7.2.1 Radio de alcance 8 Funciones • El alcance de funcionamiento es de hasta 300 metros (985 pies) en exteriores y de hasta 50 metros (150 pies) en interiores. 8.1 Modo ecológico inteligente • El alcance de funcionamiento del Este monitor para bebés dispone de modos monitor para bebés varía según el ecológicos inteligentes como función entorno y los factores que provocan estándar. Este modo está siempre activo y atenuación de la señal. La humedad reduce automáticamente la señal DECT de la y los materiales húmedos pueden unidad para bebés a la unidad para padres provocar tanta atenuación de la señal para ahorrar energía y reducir la transmisión que el alcance se puede reducir hasta de radio. un 100 %. Para conocer la atenuación de la señal que provocan los materiales 8.2 Unidad del bebé secos, consulte la tabla que aparece a continuación. 8.2.1 Luz nocturna La luz nocturna produce un resplandor Materiales secos Grosor del Pérdida de...
  • Página 20 8.3 Unidad para padres Pulse el botón - para reducir el volumen. Si mantiene pulsado el botón - durante 2 segundos, el volumen se silenciará. 8.3.1 Luz de baterías La luz de baterías se apaga cuando la unidad para padres está conectada a una toma de corriente o si las baterías tienen la suficiente energía. Cuando las baterías se están agotando, la luz de carga de baterías parpadea en rojo y la unidad para padres emite un pitido. Nota: Si se silencia el volumen, las luces de nivel de sonido mostrarán que el bebé está haciendo ruido. Mientras más alto sea el ruido que hace el bebé, más luces de nivel de sonido se iluminarán. 9 Limpieza y Sustituya las baterías cuando se estén agotando (consulte “Inserción de las mantenimiento baterías” en el capítulo “Preparación inicial”). • No utilice productos de limpieza líquidos 8.3.2 Ajuste del volumen ni aerosoles. Pulse el botón + para subir el volumen.
  • Página 21 Evite usar las baterías a temperaturas extremadamente bajas o a baja presión de aire. 11 Pedido de accesorios 14 Preguntas Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ frecuentes service o vaya a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente Philips en su ¿Por qué no se iluminan la luz de país (consulte el folleto de garantía mundial encendido de la unidad para bebés ni la para encontrar los datos de contacto). luz de conexión de la unidad para padres...
  • Página 22 ¿Por qué la luz de conexión de la unidad ¿Por qué la unidad para padres reacciona para padres parpadea en rojo de forma tan rápidamente a otros sonidos? continua? • La unidad para bebés capta también otros • El radio de alcance de ambas unidades no sonidos aparte de los del bebé. Aproxime coincide. Acérquelas. la unidad para bebés al bebé (pero • Es posible que la unidad para bebés esté manteniendo una distancia mínima de apagada. Enciéndala. 1 metro [3,5 pies]).
  • Página 23 ¿El monitor para bebés está protegido Información general contra escuchas e interferencias? • La tecnología DECT de este monitor Unidad de alimentación: para bebés garantiza la eliminación Modelo: S003GU0600050 (enchufe de de escuchas e interferencias de otros EE. UU.) equipos. Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, ~0,15 A Salida: 6,0 V 0,5 A; 3,0 W ¿Por qué las baterías de la unidad para Nivel de DoE: nivel VI padres se agotan tan rápido cuando Tipo de batería de la unidad para padres: utilizo la unidad con baterías? 2 baterías alcalinas no recargables tipo •...
  • Página 24 9 Toute réparation doit être faite par 1 Introduction un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire quand l’appareil a été endommagé, par exemple, quand le Félicitations pour votre achat et bienvenue cordon ou la fiche d’alimentation ont dans l’univers Philips AVENT! Pour été endommagés, quand un objet a profiter pleinement de l’assistance Philips été introduit dans l’appareil ou quand AVENT, enregistrez votre produit sur le l’appareil a été mouillé, exposé à la site www.philips.com/welcome. Lisez pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne attentivement ce mode d’emploi. pas correctement ou s’il a été échappé. Vérifiez l’alimentation régulièrement pour prévenir d’éventuels risques liés à 2 IMPORTANTES l’usure ou à des coupures au niveau du cordon. Pour obtenir de l’aide, consultez CONSIGNES DE le chapitre «Garantie et assistance». 10 Cet appareil ne doit être utilisé que pour SÉCURITÉ l’usage décrit dans ce mode d’emploi. 11 Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de Il se peut que, parmi les informations qui nettoyant en liquide ou en aérosol. suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre 12 Il ne faut pas utiliser ce produit lorsque produit; cependant, lorsqu’on utilise un...
  • Página 25 éviter le et aucun objet rempli de liquide, par contact avec la peau. exemple un vase, ne devrait être placé dessus. 3.0.1 Supervision par un adulte • Servez-vous seulement de l’adaptateur • Cet écoute-bébé est conçu pour vous recommandé par Philips aider à surveiller votre bébé. Il n’est (modèle S003GU0600050). pas destiné à remplacer la surveillance • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, responsable et adéquate par un adulte n’ouvrez pas les boîtiers des unités bébé et ne devrait jamais être utilisé à cette et parent à l’exception du compartiment fin. de la batterie de l’unité parent.
  • Página 26 • Branchez l’équipement sur une prise 4 Conformité aux d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché. normes • Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté. • 4.0.2 Énoncé d’exposition aux • Cet appareil est conforme à l’article rayonnements radioélectriques 15 du règlement de la FCC. Son Cet appareil est conforme aux limites fonctionnement est assujetti aux deux d’exposition aux rayonnements conditions suivantes : (1) l’appareil radioélectriques de la FCC pour un ne doit pas causer d’interférences environnement non contrôlé. Cet nuisibles; (2) l’appareil doit accepter équipement a été testé et répond aux toute interférence reçue, y compris les directives d’exposition aux rayonnements interférences qui peuvent causer un radioélectriques de la FCC et d’Industrie fonctionnement non désiré. Canada. 4.0.1 Interférence radio Canada : Cet équipement a été testé et jugé...
  • Página 27 N’essayez jamais de réparer ou de 6 Avant l’utilisation modifier l’appareil vous-même. Toute réparation ou modification apportée à l’appareil par l’utilisateur risque d’annuler la garantie et la conformité de l’appareil aux 6.1 Unité bébé normes indiquées. Les modifications de cet L’unité bébé fonctionne sur une prise appareil non approuvées explicitement par de courant et est équipée d’un cordon Philips AVENT peuvent annuler l’autorisation d’alimentation fixe. d’utilisation de cet appareil par la FCC. Branchez l’adaptateur du cordon d’alimentation sur une prise électrique. 4.0.3 Champs électromagnétiques Cet appareil est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques. 5 Aperçu du produit A Unité parent 6.2 Unité parent 1 Témoins de niveau sonore...
  • Página 28 Insérez des piles non rechargeables ou 6.2.2 Insérer les piles des piles rechargeables entièrement Si l’unité parent ne se trouve pas à proximité chargées. d’une prise électrique, insérez deux piles alcalines AA R6 de 1,5 V non-rechargeables ou deux piles rechargeables AA R6 de 1,2 V (non fournies). La durée de fonctionnement sur piles est de 24 heures, selon le type de piles utilisées et selon la fréquence et la durée d’utilisation de l’unité parent sur piles. Remarque : Veuillez noter que l’unité parent ne recharge pas les piles lorsqu’elle est Remarque : connectée à une prise de courant. Vous Veillez à respecter la polarité des piles. pouvez insérer des piles rechargeables Pour refermer le couvercle du dans l’unité parent, mais vous devrez les compartiment des piles, insérez d’abord recharger dans un chargeur indépendant. les languettes dans le rebord inférieur du compartiment des piles. Poussez ensuite Avertissement : le couvercle jusqu’à ce qu’il se fixe en Débranchez l’unité parent et assurez-vous place en provoquant un déclic. d’avoir les mains sèches et de bien sécher l’appareil avant d’insérer les piles.
  • Página 29 7.2 Liaison entre l’unité parent 7 Utilisation de et l’unité bébé Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’écoute-bébé l’unité bébé durant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’allume. 7.1 Emplacement de l’écoute- bébé Avertissement : Assurez-vous que l’unité bébé est hors de portée de l’enfant. Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le parc du bébé. •...
  • Página 30 • Si aucune liaison n’est établie, le Matériaux secs Épaisseur Diminution de voyant LINK continue à clignoter portée en rouge et l’unité parent émet un signal sonore. Bois, plâtre, < 30 cm 0-10 % carton, verre (12 po) (sans métal, fils ni plomb) Brique, < 30 cm 5-35 % contre-plaqué (12 po) Béton armé < 30 cm 30-100 % (12 po)
  • Página 31 8.3 Unité parent Appuyez sur le bouton - pour diminuer le volume. Pour le mode sourdine, maintenez le bouton - enfoncé pendant 8.3.1 Voyant de charge 2 secondes. Le voyant de charge s’éteint lorsque l’unité parent est branchée à une prise électrique ou lorsque les piles sont suffisamment chargées. Lorsque les piles sont faibles, le voyant de charge clignote en rouge et l’unité parent émet un signal sonore. Remarque : Lorsque le mode sourdine est activé, les voyants lumineux de niveau sonore indiquent que le bébé émet des sons. Plus les sons émis par le bébé sont forts, plus les voyants lumineux de niveau sonore s’allument. Remplacez les piles lorsqu’elles sont faibles (reportez-vous à la section «Insertion des piles» du chapitre «Avant l’utilisation»). 8.3.2 Réglage du volume Appuyez sur le bouton + pour augmenter le volume. • Un signal sonore est émis chaque fois que vous appuyez sur le bouton pour augmenter ou baisser le volume d’un niveau.
  • Página 32 9 Nettoyage et 12 Garantie et entretien assistance • N’utilisez pas de détergents liquides ou Pour obtenir des renseignements en vaporisateur. supplémentaires, rendez-vous sur le site • Débranchez les unités parent et bébé Philips www.philips.com/support ou lisez avant de procéder au nettoyage. le feuillet de garantie internationale. • Nettoyez l’unité parent, l’unité bébé et les adaptateurs avec un chiffon sec. 13 Recyclage 10 Entreposage • Ce symbole signifie que vous ne devez pas jeter l’appareil avec les ordures • Retirez les piles de l’unité parent si vous ménagères. Mettez l’appareil au rebut ne l’utilisez pas pendant plus d’un mois. dans un point de collecte pour les • Rangez l’unité parent, son adaptateur, et appareils électriques. La mise au rebut l’unité bébé dans un endroit frais et sec. adéquate contribue à la protection de •...
  • Página 33 Pourquoi est-ce que je n’entends pas de 14 Foire aux questions sons ou mon bébé lorsqu’il pleure? • L’unité bébé et l’unité parent sont peut-être trop éloignées. Rapprochez les Pourquoi le voyant d’alimentation de deux unités. l’unité bébé et le voyant LINK de l’unité • Vous avez peut-être réglé le volume au parent ne s’allument-ils pas lorsque niveau le plus bas (Muet). Augmentez le j’appuie sur les boutons marche/arrêt de volume.
  • Página 34 Est-ce que l’écoute-bébé est protégé contre l’écoute indiscrète et les interférences? • La technologie DECT de l’écoute-bébé élimine les interférences et empêche d’autres appareils radio de capter son signal. Pourquoi les piles rechargeables de l’unité parent s’épuisent-elles si rapidement lorsqu’utilisées? • La durée de fonctionnement sur piles est de 24 heures, mais cela peut varier selon le type de piles utilisé et selon la fréquence et la durée d’utilisation de l’unité parent sur piles. Veuillez noter que l’unité parent ne recharge pas les piles lorsqu’elle est connectée à une prise de courant. Pour économiser la pile, branchez l’unité parent lorsqu’à proximité d’une prise électrique. • Assurez-vous d’utiliser des piles alcalines AA R6 de 1,5 V non-rechargeables ou des piles rechargeables AA R6 de 1,2 V chargées. Rechargez les piles...
  • Página 35 8 Desconectar o aparelho durante trovões 1 Introdução ou quando o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo. 9 Solicitar qualquer manutenção a pessoas Parabéns pela sua compra e bem-vindo à qualificadas. A manutenção é necessária Philips AVENT! Para aproveitar ao máximo o quando o aparelho é danificado de suporte oferecido pela Philips AVENT, registre alguma maneira, tal como danos ao o produto em www.philips.com/welcome. cabo de energia ou ao plugue, líquido Leia este manual do usuário atentamente. derramado ou queda de objetos no aparelho, exposição do aparelho a chuva ou umidade, funcionamento anormal 2 INSTRUÇÕES ou queda do aparelho. Verifique o cabo de energia periodicamente para evitar IMPORTANTES DE danos potenciais, tais como desgaste ou cortes no cabo. Para informações SEGURANÇA sobre manutenção, consulte o capítulo “Garantia e suporte”. 10 O aparelho deve ser usado apenas Algumas das seguintes informações podem conforme descrito neste manual. não se aplicar particularmente ao seu 11 Desligar o produto da tomada elétrica produto; entretanto, ao utilizar a babá antes de limpá-lo. Não utilizar produtos eletrônica, algumas precauções básicas de...
  • Página 36 Para manipular pilhas danificadas • • O aparelho não deve ser exposto a ou com vazamento, use luvas de respingos, e nenhum objeto contendo proteção para proteger a pele. líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre ele. 3.0.1 Supervisão adulta • Utilize apenas o adaptador • Esta babá eletrônica é apenas uma recomendado pela Philips (modelo ajuda. Ela não substitui a supervisão S003GU0600050). responsável e adequada de um adulto. • Para evitar choque elétrico, não abra a • Nunca coloque a unidade do bebê estrutura da unidade do bebê ou dos dentro do berço ou do cercado. pais, exceto o compartimento da bateria • Por questões de segurança, não deixe da unidade dos pais. crianças tocarem ou brincarem com a •...
  • Página 37 Saúde do Canadá para exposição humana a interferência por meio de uma ou mais das campos de radiofrequência. seguintes medidas: Não tente reparar ou modificar o • Reoriente ou reposicione a antena aparelho. receptora. Os reparos ou modificações feitos no • Aumente a distância entre o equipamento pelo usuário podem equipamento e o receptor. anular a garantia e a conformidade do • Conecte o aparelho a uma tomada equipamento. Alterações ou modificações ligada a uma fase diferente da que está feitas no equipamento que não forem conectada ao receptor. expressamente aprovadas pela Philips • Consulte o revendedor ou um técnico AVENT podem anular a autorização FCC de experiente em rádio/TV para obter operação do equipamento. ajuda.
  • Página 38 4.0.3 Campos eletromagnéticos 6 Preparação para o Este aparelho está em conformidade com todos os padrões e regulamentos aplicáveis relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. 6.1 Unidade do bebê 5 Visão geral do A unidade do bebê funciona conectada à energia elétrica e tem um cabo de energia produto fixo. Insira o adaptador do cabo de alimentação em uma tomada elétrica. A Unidade dos pais 1 Luzes do nível do som 2 Botão liga/desliga 3 3 Volume - botão 4 Luz “link” 5 Tomada para conector pequeno do adaptador 6 Luz da bateria 7 Botão + volume 8 Botão de liberação da tampa do compartimento da bateria 6.2 Unidade dos pais...
  • Página 39 6.2.2 Inserir as pilhas Insira as pilhas não recarregáveis ou Se a unidade dos pais não estiver próxima as pilhas recarregáveis totalmente de uma tomada elétrica, você pode utilizá-la carregadas. inserindo duas pilhas alcalinas AA R6 1,5V não recarregáveis ou duas pilhas AA R6 1,2 V recarregáveis. O tempo operacional usando pilhas totalmente cheias é de 24 horas, dependendo do tipo das pilhas utilizadas e por quanto tempo e com que frequência você utiliza a unidade dos pais com as pilhas. Nota: A unidade dos pais não carregará as pilhas se estiver conectada a uma tomada elétrica. Nota: Você pode utilizar pilhas recarregáveis na verifique se os pólos + e - das pilhas unidade dos pais, mas precisa carregá-las apontam na direção correta. em um carregador a parte. Para recolocar a tampa do compartimento das pilhas, insira as saliências na base do compartimento. Aviso: Então, pressione a tampa de volta para o Desconecte a unidade dos pais e lugar até ouvir um “clique”. certifique-se de que suas mãos e a unidade estejam secas quando inserir as pilhas recarregáveis.
  • Página 40 7.2 Como conectar a unidade 7 Uso da babá dos pais à unidade do bebê Mantenha o botão 3 pressionado na eletrônica unidade do bebê por 3 segundos até a luz indicadora de energia acender. 7.1 Posicionamento da babá eletrônica Aviso: Mantenha a unidade do bebê fora do alcance da criança. Nunca coloque a unidade do bebê dentro do berço ou do cercado.
  • Página 41 7.2.1 Faixa operacional • Se a conexão não for estabelecida, • a luz “link” continuará piscando O alcance operacional é até 300 metros em vermelho e a unidade dos pais ao ar livre e até 50 metros em ambientes fechados. emitirá um sinal sonoro. • A faixa operacional da babá eletrônica varia conforme o ambiente e os fatores que causam interferência. Materiais molhados e úmidos causam tanta interferência que a perda de alcance é de até 100%. Para obter informações sobre interferência de materiais secos, consulte a tabela abaixo. Materiais secos Espessura Perda de alcance...
  • Página 42 8.3 Unidade dos pais 8 Recursos 8.3.1 Luz da bateria A luz da pilha fica apagada quando a 8.1 Modo Smart Eco unidade dos pais está conectada a uma Esta babá eletrônica possui o modo Smart tomada elétrica ou quando as pilhas têm Eco como um recurso padrão. Esse modo energia suficiente. está sempre ativo e reduz automaticamente Quando as pilhas estiverem com pouca o sinal DECT emitido pela unidade do bebê carga, a luz indicadora de bateria piscará em vermelho e a unidade dos pais emitirá para a unidade dos pais, economizando energia e reduzindo a transmissão de rádio. um sinal sonoro. 8.2 Unidade do bebê 8.2.1 Luz noturna A luz noturna produz um brilho suave que acalma o bebê. Pressione o botão de luz noturna na parte superior da unidade do bebê para ligar/apagar a luz. Substitua as pilhas quando elas estiverem baixas (consulte “Inserir as pilhas” no capítulo “Preparação para o uso”).
  • Página 43 Quanto mais alto for o som emitido pelo 11 Compra de bebê, mais essas luzes acendem. acessórios 9 Limpeza e Para comprar acessórios ou peças avulsas, manutenção acesse www.shop.philips.com/service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a • Não use spray ou produtos líquidos de Central de Atendimento ao Cliente do seu limpeza. país (veja o folheto de garantia mundial • Desconecte a unidade dos pais e a para obter detalhes sobre contato). unidade do bebê antes de limpá-las. • Limpe a unidade dos pais, a unidade do bebê e os adaptadores com um pano 12 Garantia e suporte seco. Caso você precise de informações ou suporte, acesse o site da Philips em www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia mundial à parte.
  • Página 44 Por que a luz “link” na unidade dos pais 13 Reciclagem fica vermelha? • A unidade do bebê e a dos pais estão fora do alcance uma da outra. Aproxime a • Este símbolo significa que você não deve unidade dos pais da unidade do bebê. descartar o aparelho junto a resíduos • A unidade do bebê pode estar desligada. domésticos comuns. Descarte-o em um Ligue-a. ponto de coleta de aparelhos elétricos. O descarte correto ajuda a preservar o Por que a unidade dos pais emite um ambiente. bipe? • Se a unidade dos pais emitir um sinal sonoro enquanto a luz “link” estiver vermelha, significa que a conexão com a unidade do bebê foi perdida. Mova a unidade dos pais mais próximo da unidade do bebê ou ligue a unidade do...
  • Página 45 A faixa operacional especificada para a Por que as pilhas da unidade dos pais babá eletrônica é de 300 metros. Por que acabam tão rápido quando eu uso a ela só funciona em uma distância bem unidade com baterias? menor do que essa? •...
  • Página 46 © 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. (01/04/2022)

Este manual también es adecuado para:

Avent scd502Avent scd501