1
2
4
Adjusting the Control Cable
Checking the Control Cable
Release the control bar (1) to remove the slack in the control cable (2).
IMPORTANT: The control cable (2) must contain some slack when you
disengage the control bar (1) for the auger blades to stop properly.
NOTE: You may need to adjust the control cable (2) from position 1 (4)
1
(default) to position 2 (5) if you notice belt slip when the control bar (1)
is engaged.
NOTE: If the control cable (2) is adjusted to position 2, ensure that the
auger stops properly when the control bar (1) is released.
Adjusting the Control Cable
1.
Einstellen der Steuerleitung
Prüfen der Steuerleitung
Lassen Sie den Steuerhebel (1) los, so dass die Steuerleitung (2) nicht
mehr durchhängt.
WICHTIG: Die Steuerleitung (2) muss leicht durchhängen, wenn
Sie den Steuerhebel (1) zum ordnungsgemäßen Auskuppeln der
5
Förderschneckenflügel loslassen.
HINWEIS: Wenn der Antriebsriemen bei gedrücktem Steuerhebel (1)
durchhängt, müssen Sie die Steuerleitung (2) unter Umständen von
Position 1 (4, Standardposition) in Position 2 (5) bringen.
HINWEIS: Wenn Sie die Steuerleitung (2) in Position 2 bringen,
vergewissern Sie sich, dass die Förderschnecke beim Loslassen des
Steuerhebels (1) ordnungsgemäß zum Stillstand kommt.
3
Einstellen der Steuerleitung
1.
Réglage du câble de commande
Vérification du câble de commande
Relâchez la barre de commande (1) afin d'éliminer le ballant dans le
câble de commande (2).
IMPORTANT: Le câble de commande (2) doit présenter un peu de
ballant lorsque vous relâchez la barre de commande (1) de sorte à
permettre aux lames de la vis sans fin de s'arrêter correctement.
REMARQUE: Si vous remarquez un glissement de courroie lorsque
vous actionnez la barre de commande (1), vous devrez éventuellement
régler le câble de commande (2) et le déplacer de la position 1 (4)
(position par défaut) vers la position 2.
REMARQUE: Si vous placez le câble de commande (2) en position 2,
vérifiez que la vis sans fin s'arrête correctement lorsque vous relâchez
la barre de commande (1).
Réglage du câble de commande
1.
With the control bar (1) disengaged, unhook and move the con-
trol cable (2) to the highest position.
Lassen Sie den Steuerhebel (1) los. Hängen Sie die Steuerlei-
tung (2) dann aus und an der gewünschten Position wieder ein.
Après avoir relâché le barre de commande (1), décrochez et
placez le câble de commande (2) à la position la plus haute.
37