Publicidad

Enlaces rápidos

ES - Manual de Instrucciones
C.A 6255
Micrómetro

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 6255

  • Página 1 ES - Manual de Instrucciones C.A 6255 Micrómetro...
  • Página 2: Precauciones De Uso

    Acaba de adquirir un micróhmetro C.A 6255 y le agradecemos la confi anza que ha depositado en nosotros. Para obtener el mejor servicio de su equipo:  lea atentamente este manual de instrucciones,  respete las precauciones de uso. ¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1.2. ACCESSORIOS ................................4 1.3. RECAMBIOS .................................. 4 2. PRESENTACIÓN ..................................5 3. DESCRIPCIÓN ..................................6 3.1. FRONTAL DEL C.A 6255 ..............................6 3.2. TECLAS ..................................6 3.3. PANTALLA ..................................7 3.4. INTERFAZ RS 232: CARACTERÍSTICAS ........................8 4. USO / MODO OPERATORIO ..............................8 4.1.
  • Página 4: Estado De Suministro

    1. ESTADO DE SUMINISTRO 1.1. C.A 6255 Se suministra con una funda de accesorios que contiene: 1 juego de cables de 3 m terminados por pinzas Kelvin, 1 cable de alimentación de red Euro de 2 m, 9 manuales de funcionamiento (1 por idioma), 9 manuales de funcionamiento simplifi...
  • Página 5: Presentación

    El micrómetro C.A 6255 es un aparato de medida de alta calidad, digital, portátil, con pantalla LCD retroiluminada. Está destinado a medir valores de resistencias muy débiles. Se presenta en una carcasa estanca y robusta con tapa. El C.A 6255 es un aparato autónomo, alimentado por una batería recargable con cargador integrado.
  • Página 6: Descripción

    3. DESCRIPCIÓN 3.1. FRONTAL DEL C.A 6255  4 Bornes de seguridad Ø 4 mm marcados C1, P1, P2, C2  Conmutador giratorio de 9 posiciones: : apagado del aparato / posición para la carga 2500  : calibre 2500,0  – corriente de medida 1 mA 250 ...
  • Página 7: Pantalla

    3.3. PANTALLA  Pantalla de cristales líquidos con display de doble indicación. Dislpay secundario: parámetros de medida / dirección memoria Display principal: valores medidos  Otras indicaciones y símbolos: indica que el buzzer /señal sonora está activado indica el estado de carga de la batería indica que la compensación en temperatura está...
  • Página 8: Interfaz Rs 232: Características

    3.4. INTERFAZ RS 232: CARACTERÍSTICAS  El puerto RS 232 puede ser utilizado para 4 periféricos diferentes (4 conexiones diferentes a elegir en el SET-UP) : - PC : activación del puerto RS232 entre el aparato y un ordenador - PRNT : activación del puerto RS232 entre el aparato y una impresora - TRIG : activación del puertodisparo de medida a distancia...
  • Página 9: Selección Del Modo De Resistencia Sélfica

    4.2. SELECCIÓN DEL MODO DE RESISTENCIA SÉLFICA 3 modos de medida son posibles: medida de resistencia sélfi ca: medida de resistencia asélfi ca: medida de resistencia asèlfi ca en disparo automático: AUTO El modo de medida se selecciona mediante sucesivas pulsaciones sobre la tecla y el modo elegido aparece en la parte inferior en el centro de la pantalla.
  • Página 10: Medida En Modo De Resistencia Asélfica Con Disparo Automático

    4.2.2. MEDIDA EN MODO DES RESISTENCIA ASÉLFICA Este modo se utiliza para las mediciones de resistencias de contacto, metalizaciones y en general cualquier resistencia que tenga una constante de tiempo inferior a unos milisegundos. La medida se inicia pulsando START y se detiene automáticamente en cuanto el resultado de la medida sea disponible. Es necesario pulsar de nuevo START para efectuar una nueva medida.
  • Página 11: Compensación De La Temperatura: R

     4.3. COMPENSACIÓN DE LA TEMPERATURA: R( 4.3.1. PRINCIPIO Los materiales utilizados para el bobinado de algunos componentes (el cobre de los transformadores o de los motores por ejemplo) presentan un fuerte coefi ciente de temperatura (del orden de 0,4 %/°C para el cobre o el aluminio). Esto provoca variaciones de resistencia que dependen mucho de la temperatura del componente.
  • Página 12: Memorización Y Relectura De Las Mediciones (Mem / Mr)

    4.5. MEMORIZACIÓN Y RELECTURA DE LAS MEDICIONES (MEM / MR) 4.5.1. MEMORIZACIÓN DE LOS RESULTADOS (MEM) Los resultados de la medida se pueden memorizar en direcciones de memoria marcadas por un número de objeto (OBJ) y un número de test (TEST). Un objeto representa una “caja”...
  • Página 13: Configuración Del Aparato: Set-Up

    4.6. CONFIGURACIÓN DEL APARATO: SET-UP Esta función permite confi gurar el aparato y modifi car esta confi guración según las necesidades. Después de haber girado el conmutador giratorio a la posición SET-UP : todos los segmentos de la pantalla están activados durante 1 segundo, SEt aparece entonces en el display secundario solicitando la pulsación de una tecla, la tecla ...
  • Página 14: Borrado De La Memoria

    valores cambio de valor Prnt / OFF / tri9 / PC / ut100 - naturaleza de la comunicación : presión sucesiva en  - ajuste de la velocidad:  después  + velocidad : bajo / elevado o OFF - pulsaciones sucesivas en  Fr / 9b - pulsación en ...
  • Página 15: Impresión Inmediata De La Medida (Print)

    4.7.1. IMPRESIÓN INMEDIATA DE LA MEDIDA (PRINT) Después de una medida o después del acceso al modo MR (Recordatorio memoria), la función PRINT permite la impresión de los resultados de la medida. En cuanto se pulsa la tecla, ésta imprime la medida, las condiciones de medida así como R(q) si la función ha sido activada. Para parar la impresión, cambie la posición del conmutador giratorio.
  • Página 16: Características

    5. CARACTERÍSTICAS 5.1. CARACTERÍSTICAS Comentario: las precisiones están expresadas en ± (n % L + C) con L = Lectura y C = Constante expresada en la unidad de medida. Son aplicables a un equipo que se encuentra en las condiciones de referencia (ver § 5.3), después de una 1 hora de precalentamiento. ...
  • Página 17: Condiciones Ambientales

    5.3. CONDICIONES AMBIENTALES  Rango de referencia: 23°C ±5°C 45°C a 75 % HR.  Rango nominal de funcinamiento: 0°C a +50°C 20% a 80% HR sin condensación  Rango límite: -10°C a +55°C 10% a 80% HR sin condensación ...
  • Página 18: Sustitución De Los Fusibles

    Le aconsejamos por lo menos una verifi cación anual de este instrumento. Para las verifi caciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la fi lial Chauvin Arnoux o con el agente de su país En el marco del seguimiento de la calidad metrológica, el usuario puede estar obligado a ejecutar él mismo un control periódico...
  • Página 19 Francia metropolitana : a nuestros laboratorios de metrología autorizados COFRAC o a las agencias Manumesure fuera de Francia metropolitana : a las fi liales Chauvin Arnoux o al agente que le haya vendido este material.  o bien proceder al ajuste según el procedimiento descrito a continuación, lo que exige un equipamiento al menos tan efi ciente como el utilizado para el control realizado anteriormente.
  • Página 20: Actualización Del Software Interno

    6.2.2. ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE INTERNO En caso de evolución del equipo, las actualizaciones del software interno estarán disponibles en la Web de Chauvin Arnoux: http://www.chauvin-arnoux.com con el procedimiento a seguir para su instalación. Esta actualización se efectuará mediante el comando UP9 del menú de mantenimiento SEt.
  • Página 21 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...

Tabla de contenido