Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3G/2G TELEPHONE DIALLER
AVISADOR TELEFÓNICO 3G/2G
AVERTISSEUR TÉLÉPHONIQUE 3G/2G
Installation Manual
Manual de instalación
Manuel d'installation
BTEL-3G
ISO 9001
9105.BNT1
ISO 9001
ISO 14001
ISO 14001
IT-52587
9191.BNT2
IT-52588
EN
ES
FR
0470
OHSAS 18001
OHSAS 18001
9192.BSEC
IT - 60983

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bentel Security BTEL-3G

  • Página 1 BTEL-3G 3G/2G TELEPHONE DIALLER AVISADOR TELEFÓNICO 3G/2G AVERTISSEUR TÉLÉPHONIQUE 3G/2G Installation Manual Manual de instalación 0470 Manuel d'installation ISO 9001 ISO 9001 ISO 14001 ISO 14001 OHSAS 18001 OHSAS 18001 9105.BNT1 IT-52587 9191.BNT2 IT-52588 9192.BSEC IT - 60983...
  • Página 2 Tab.1 E DESCRIPCION DE LOS IDENTIFICATIONS DES PARTS DESCRIPTION COMPONENTES PIECES Screws (4)to fix the cover to the Vis (4) pour la fixation du couvercle au Tornillos (4) para fijar la tapa del fondo backplate fond Cover Tapa Couvercle 3 Microphone grill Parrilla para micrófono Grille pour microphone Status LEDs...
  • Página 3 PC-LINK DOWN +OC O1 O2 O3 O4 M L1 L2 L3 L4 M BTEL PC-LINK DOWN +OC O1 O2 O3 O4 M L1 L2 L3 L4 M female (solder side) hembra (lado soldaduras) femelle (côté soudure) DOWN + 12 L1 L2 L3 Fig.
  • Página 4 21401 Vodafone Spain 21403 España Orange 21409 Espagne 21407 Movistar 20601 Proximus Belgium 20610 Bélgica Mobistar Belgique 20620 Base 20800 20801 Orange 20802 France 20810 Francia France 20820 20821 Bouygues 20888 26801 Vodafone Portugal 26803 Portugal Optimus Portugal 26806 BTEL-3G...
  • Página 5 This equipment has been designed and made to the highest standards of quality and performance. Bentel Security srl reserves the right to change the technical specifications of this product without prior notice. 3G/2G Telephone dialler...
  • Página 6 INTRODUCTION The BTEL-3G is a telephone dialler that can call a series of preset phone numbers, to which it can send both voice alarms and text messages. The BTEL-3G is available in an ABS plastic container which is placed inside the alarm system it is connected to.
  • Página 7      After the BTEL-3G is installed, it may be necessary to remove the front panel for maintenance or repair purposes. Bear in mind that if the tamper switch [16] is connected to the corresponding line of an anti- intrusion system, the latter can cause an undesired alarm.
  • Página 8 To set the activating polarity, see Table 4. Table 4 - POLARITY AND ACTIVATION Settings Activation command for input channels Jumper Programming [19] Input Polarity  Negative drop (fail-safe) (positive)  DOWN Negative command (negative)  Positive drop (fail-safe) (negative)  DOWN Positive command (positive) BTEL-3G...
  • Página 9 RED — This LED is normally OFF. If it lights up, this indicates a malfunction. The BTEL-3G checks for tthe presence of some malfunctions (no GSM network and problems with the SIM card); the red LED will remain lit until the malfunction is repaired.
  • Página 10 For example, if an alarm takes place on input 2 and a few seconds later, an alarm occurs on input 1, the BTEL-3G stops sending the voice message originating from input 2 and then sends the voice messages connected with input 1. Once it has finished sending the voice messages for input 1, the BTEL-3G starts sending the voice messages in the queue originating from input 2 once again.
  • Página 11 To enable clear and quick programming, voice menu support is provided in various languages. When a language is selected, the programming voice menu in the selected language will be activated. The BTEL-3G can also be programmed in one language and then used in another. By pressing a combination of keys, you choose the parameter that you want to modify, after ...
  • Página 12 LED is blinking. Release the keys when the LED steady on. Access to Programming Mode When turned on for the first time, or when restarting because factory settings were reset, the BTEL-3G asks which   ...
  • Página 13 Call Handling on Input When the input is activated, the BTEL-3G can send voice messages to up to 9 telephone numbers. In this section, you can link the inputs to the phone numbers to call and the voice messages to send. Input no. 4 (L4) can be programmed to perform the “Block Calls”...
  • Página 14 Management Call Confirm Result If this option is enabled, the BTEL-3G considers only voice calls that were confirmed by the user to be successful. If "Call Confirm Result": is enabled, the person answering will need to confirm receipt of the call after receiving the voice ...
  • Página 15 Advanced Management This section mainly describes the procedures for programming the way the inputs and outputs work, as well as the dialler's advanced features. Management Input Polarity To program activation of the 4 inputs (for more information, see the section on "Connecting the device->Activation Polarity"), type the following keypad sequence: ...
  • Página 16 – a tone if output activation takes place through caller ID. – a text message containing the same command received by the BTEL-3G if the output is activated by a text message. To enable or disable, type the following keypad sequence: ...
  • Página 17 BTEL-3G receives a valid programming SMS. Input Activation The BTEL-3G can send a text message to the numbers in the phone book when an event activating the inputs takes place. To do this, send a programming text message in the following format:...
  • Página 18 USB-RS232 adapter.      To install and run the “BTEL-3G FW Update” application, you will need to log on to the PC as the Administrator;...
  • Página 19 La 'instalacion de los dispositivos debe efectuarse de modo adecuado, de acuerdo con las normas vigentes. Estos aparatos se han desarrollado según los criterios de calidad, fiabilidad y prestaciones adoptadas por Bentel Security srl. El contenido de este Manual puede estar sujeto a modificaciones sin aviso previo y no representa compromiso alguno por parte de Bentel Security srl.
  • Página 20 BTEL-3G es compatible con todas las centrales y las centrales Bentel de la serie NORMA8/ NORMA4, KYO, ABSOLUTA.
  • Página 21 LED verde debe estar encendido. 12. Cerrar el BTEL-3G: Posicionar la tapa [2] en el Fondo [5]; fijar la tapa usando los tornillos [1]. ! ! ! ! ! Antes de insertar o quitar la SIM-CARD, asegurarse que BTEL-3G NO esté alimentado.
  • Página 22 CONEXIONES En este capítulo se describen los bornes del BTEL-3G. En la Figura 3 se muestra un ejemplo de conexión. N. Bornes Descripción Alimentación suministrada por la central o por el alimentador externo ADP1512 (opcional), de 13,8 Vcc± 2% asegurarse de que esté protegido y limitado en corriente: fuente con potencia limitada (LPS) según la normativa EN 60950-1:2006.
  • Página 23 ROJO — LED normalmente apagado. Si está encendido señala una condición de malfuncionamiento. BTEL-3G controla la presencia de algunas averías (ausencia de red GSM y problemas SIM), el LED rojo continuará encendido hasta que la avería sea eliminada.
  • Página 24 Por ejemplo, si se produce un evento de alarma en la entrada 2 y posteriormente pasados algunos segundos, un evento de alarma en la entrada 1, BTEL-3G finaliza el envío del mensaje vocal en curso en la entrada 2 y luego envía los mensajes vocales relativos a la entrada 1.
  • Página 25 Para permitir una programación clara y rápida existe un menú vocal de soporte en varios idiomas. Una vez seleccionado el idioma, se activará el menú vocal de programación en el idioma elegido. Se puede programar BTEL-3G en un idioma y luego usarlo en otro. Presionando una combinación con las teclas se elige el parámetro que se desea modificar, ...
  • Página 26 Presionar la tecla relativa al idioma a utilizar, para confirmar la elección presionar la tecla . Para poder realizar la programación desde el teclado, es necesario entrar digitando en el teclado del BTEL-3G un Código instalador válido según el siguiente esquema: ...
  • Página 27 Gestión llamadas en entrada En la activación de una entrada BTEL-3G es capaz de enviar mensajes vocales hasta un máximo de 9 números telefónicos En esta sección se pueden asociar a las entradas los números telefónicos a llamar y los mensajes vocales a enviar. Es posible programar la entrada n°4 (L4), en lugar que para la llamada en entrada, para realizar la función ‘Bloqueo Llamada’...
  • Página 28      En algunos casos BTEL-3G puede interpretar de forma errónea la repuesta de los contestadores, los tonos de llamada, los mensajes de cortesía del operador GSM, etc., por lo tanto se aconseja habilitar la “Confirma éxito llamadas”.
  • Página 29 Gestión avanzada En este párrafo se describen con preferencia los procedimientos para la programación del modo de funcionamiento de las entradas y de las salidas además de las características de gestión avanzadas del combinador. Gestión polaridad entradas Para programar el modo de activación de las 4 entradas (para mayor información, consultar el conexiones “Conexiones- >Polaridad de activación”), digitar la siguiente serie de teclas: ...
  • Página 30 – un timbre si la activación de la salida se produce por medio del reconocimiento de quien llama. – un SMS con el mismo mando recibido de BTEL-3G en caso de activación de la salida por medio de SMS. Para activar o desactivar, digitar la siguiente serie de teclas: ...
  • Página 31 BTEL-3G recibe un SMS de programación válida. Activación de las entradas BTEL-3G pueden enviar un mensaje SMS a los números de la agenda al producirse un evento de activación de las entradas. Para hacer esto es necesario enviar un SMS de programación según la siguiente sintaxis: #Código Instalador#INA#Entrada#Números destinatarios#Texto SMS#...
  • Página 32 USB-serial diferente.      Para instalar y ejecutar la aplicación “BTEL-3G FW Update”, es necesario disponer de los derechos de Administrador del PC; le recomendamos verificar las opciones del firewall si surgen problemas mientras se está...
  • Página 33 L'installation des dispositifs doit être effectuée de façon adéquate, en accord avec les normes en vigueur. Ces appareillages ont été développés selon les critères de qualité, fiabilité et de prestations adoptés par Bentel Security srl. Le contenu de ce manuel peut être sujet à des modifications sans préavis et ne représente aucun engagement de la part de Bentel Security srl.
  • Página 34 Le BTEL-3G est un avertisseur téléphonique en mesure d'appeler une série programmée de numéros de téléphone auxquels envoyer à la fois des messages d'alarme vocaux et des SMS. Le BTEL-3G est disponible dans un boîtier en plastique (ABS) à fixer à...
  • Página 35      Le PIN de la carte SIM doit être désactivé avant d'introduire celle-ci dans le port SIM. 10. Contrôler lors de l'allumage que toutes les DEL vertes clignotent, dans cet état le BTEL-3G se trouve dans une phase d'initialisation.
  • Página 36 BRANCHEMENTS Ce chapitre décrit les bornes du BTEL-3G. La Figure 3 illustre un exemple de branchement. N. Bornes Description Alimentation fournie par la centrale ou par l'alimentateur externe, ADP1512 (optionnel), 13,8 Vcc ± 2%,assurez-vous qu'elle soit protégée et limitée en courant: source d'alimentation limitée (LPS) en accord avec la réglementation EN 60950-1:2006.6.
  • Página 37 Si est éteinte, le réseau GSM n'est pas disponible. Si est allumée, le niveau du signal GSM est bas mais suffisant pour passer les appels vocaux. ROUGE - LED normalement éteinte. Si elle est allumée, elle indique un mauvais fonctionnement. Le BTEL-3G contrôle la présence de certaines pannes (l'absence de réseau GSM et les problèmes de SIM), la LED rouge restera allumée jusqu'à...
  • Página 38 Par exemple, si un évènement d'alarme se vérifie sur l'entrée 2, puis après quelques secondes un évènement d'alarme se vérifie sur l'entrée 1, le BTEL-3G termine l'envoi du message vocal en cours sur l'entrée 2 puis envoie les messages vocaux relatifs à l'entrée 1. Une fois l'envoi des messages vocaux relatifs à l'entrée 1 terminé, le BTEL-3G recommence à...
  • Página 39 Un menu vocal en plusieurs langues permet une programmation claire et rapide. En sélectionnant la langue, le menu vocal de programmation s'activera dans la langue choisie. Le BTEL-3G peut être programmé dans une langue puis utilisé dans une autre. En appuyant sur une série de touches, vous pouvez choisir le paramètre à modifier, puis saisir ...
  • Página 40 , lorsque la LED clignote. Relâchez le bouton lorsque la LED devient allumé fixe. Accès à la programmation Lors du premier allumage ou du redémarrage dû au rétablissement des données par défaut, le BTEL-3G demande quelle    ...
  • Página 41 Option des appels en entrée Lors de l'activation de l'entrée, le BTEL-3G est en mesure d'envoyer des messages vocaux à 9 numéros maximum. Dans cette section, vous pouvez associer aux entrées les numéros de téléphone à appeler et les messages vocaux à...
  • Página 42 Option confirmation résultat d'appel Si cette option est activée, le BTEL-3G considère que seuls les appels vocaux confirmés par l'utilisateur ont été exécutés avec succès. Si la "confirmation résultat d'appel" est activée, il faudra, après avoir reçu le message vocal et avant que ...
  • Página 43      Dans certains cas, le BTEL-3G peut mal interpréter la réponse des répondeurs, messages de bienvenue de l'opérateur GSM, etc., il est donc conseillé d'activer la "Confirmation résultat d'appel". Avancées de l'option Ce paragraphe décrit principalement les procédures pour la programmation de la modalité de fonctionnement des entrées et des sorties ainsi que les caractéristiques de gestion avancée du combinateur.
  • Página 44 – une sonnerie si l'activation de la sortie a lieu au moyen de la reconnaissance de l'appelant. – un SMS contenant la même commande reçue par le BTEL-3G dans le cas d'une activation de la sortie par SMS. Pour activer ou désactiver, saisir la série de touches suivante: ...
  • Página 45 Désactivation des entrées Le BTEL-3G peut envoyer un message SMS aux numéros présents dans le répertoire lorsque l'un des évènements de désactivation des entrées se vérifie. Pour ce faire, un SMS de programmation doit être envoyé selon la syntaxe suivante: #Codice Installateur#IND#Entrée#Numéros Destinataires#Texte SMS#...
  • Página 46 Pour effectuer la mise à jour du firmware, le câble PC-Link (voir la figure 1) doit être branché entre le connecteur [17] du BTEL-3G et un port COM du PC, l'application BTEL-3G FW Update et le fichier de mise à jour peuvent être téléchargés depuis le site Bentel.
  • Página 48 BENTEL SECURITY s.r.l. – Via Gabbiano, 22 – Z. I. S. Scolastica – 64013 CORROPOLI (TE) – ITALY Tel.: +39 0861839060 – Fax.: +39 0861839065– e-mail: infobentelsecurity@tycoint.com– http://www.bentelsecurity.com ISTISBL5BTEL3G 1.0 230617 P70...