Página 1
Operator's Manual / Manual del usuario EN p. 2 26cc 2-Cycle Leaf Blower NPTBL26A ES p. 40 Sopladora de Hojas de 26cc y 2 Tiempos NPTBL26A Save this manual for future reference Conserve este manual para referencia futura. NOTICE: Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. Do not use E15 or E85 fuel in this blower. It will violate the federal law, damage the blower and void your warranty.
Página 2
SYMBOLS KNOW YOUR BLOWER ASSEMBLY 11-14 BATTERY PACK AND CHARGER 15-16 OPERATION 17-23 MAINTENANCE 24-29 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL TROUBLESHOOTING 31-32 ® LAWNMASTER WARRANTY EXPLODED VIEW PARTS LIST EXPLODED VIEW 26CC 2-CYCLE ENGINE PARTS LIST 26CC 2-CYCLE ENGINE NOTES 38-39...
Página 3
SPECIFICATIONS 26cc-2 CYCLE LEAF BLOWER Engine Size 2-Stroke / Full Crank Engine Displacement 26 cc Power / Speed 0.65 kW / 7500 RPM Idle Speed 3000 RPM Max Torque / Speed 0.9 Nm / 6000 RPM Fuel Tank Capacity 400 ml Fuel / Oil Ratio 40 : 1 Max Air Speed...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Read the Operator’s Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. ■ Do not allow children or persons unfamiliar with the product and these instructions to use the blower.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Empty the fuel tank and clean the blower before long-term storage. Empty the fuel tank following the city or neighborhood regulations on disposal of fuel. ■ Store the blower in an area that children and unapproved persons cannot access. ■...
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Do not dispose of battery packs in fire. They will explode or leak and cause injury. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. ■ Do not crush, drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - This device may not cause harmful interference, and - This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 8
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency(cycles per second)
Página 9
SYMBOLS SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Sound Level 50 ft. (15 m) bystander sound level of the unit. Do not dispose of battery packs in rivers or immerse Keep Away From Water in water. Do not dispose of battery packs in fire. They will Keep Away From Fire explode or leak and cause injury.
Página 10
KNOW YOUR BLOWER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this Operator’s Manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Components 9.
Página 11
ASSEMBLY This product requires assembly. ■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. ■ Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. ■...
Página 12
ASSEMBLY ASSEMBLING THE BLOWER TUBES (See Figs. 1-6) ■ The nut on the screw securing the front opening on the blower shall be sufficiently loose to insert the blower tube into the front opening on the blower. Turn the nut counter clockwise using the spanner provided to loosen it (Fig.
Página 13
ASSEMBLY ■ Install the widest end of the front blower tube onto the rear blower tube. Align the indexing tabs with correct sized index channels; once achieved, turn clockwise to lock into place (Fig. 4). Rear Blower Tube Front Blower Tube Indexing Index Channel...
Página 14
ASSEMBLY ■ To remove the concentrator nozzle and front blower tube, rotate the concentrator nozzle and front blower tube counter clockwise to unlock them and remove. ■ To remove the rear blower tube, loosen the nut and remove the rear blower tube from the front opening on the blower.
Página 15
BATTERY PACK AND CHARGER BATTERY CHARGING ® ■ Use only with 8.4V LawnMaster YLS0042-T084045 battery charger. The battery charger supplied is specifically designed for the lithium-ion battery used in this tool. ■ Check the power voltage! Battery chargers operate on 100-240V AC.
Página 16
BATTERY PACK AND CHARGER ■ Insert the charging connector into the charging port on the battery (Fig. 9). ■ Connect the charger to the power supply. ■ Allow sufficient charging time (see Specifications), and then disconnect the charger from the power supply. ■...
Página 17
OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection.
Página 18
This engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use. U.S. EPA regulations make it illegal to use gasoline containing higher than 10% ethanol content ® in outdoor power equipment like your LawnMaster power equipment and doing so can void your ®...
Página 19
OPERATION FILLING THE FUEL TANK (See Fig. 12) NOTICE: Before each use, ALWAYS shake the fuel container thoroughly to ensure that the fuel is mixed completely. ■ Place the tool on a flat, level surface, outdoors. ■ Clean the area around the fuel tank and cap to prevent any contamination. ■...
Página 20
OPERATION STARTING AND STOPPING THE BLOWER (See Figs. 13-17) For cold start: ■ Make sure that the battery pack is securely in place. ■ Place the blower on a level surface, outdoors. ■ Press the primer bulb 5 times. ■ Turn the choke lever to the CHOKE position (Fig. 13). Fig.
Página 21
OPERATION ■ Place the blower on a level surface, outdoors. ■ Press the primer bulb 5 times. ■ Make sure the choke lever in the RUN position. ■ Lift the start button cover and press the start button until the engine starts. Then engage the throttle lever to start the blower.
Página 22
OPERATION USING THE CONCENTRATOR NOZZLE (See Fig. 20) Use the concentrator nozzle when high air speed is required (Fig. 20). Fig. 20 USING THE BLOWER (See Fig. 21) WARNING Never run the blower without the blower tubes installed. Use of an improperly assembled blower could result in serious personal injury.
Página 23
OPERATION ■ To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Do not blow directly into the center of a pile. ■ Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away. ■...
Página 24
MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by an authorized service center or qualified individual that uses identical parts. Warranty repairs must be performed by an authorized service center; please contact your service dealer for assistance or Customer Service (Toll Free Number 866-384-8432).
Página 25
MAINTENANCE WARNING Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating lubricants, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which could result in serious personal injury. BATTERY MAINTENANCE ■ Store the battery pack fully charged. ■...
Página 26
MAINTENANCE the exhaust port. This may occur depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, or the operating conditions. In order to restore performance, take the blower to an authorized service center or qualified individual to remove the blockage. The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50 hours or yearly to ensure proper performance of your product.
Página 27
MAINTENANCE FUEL TANK CAP, TANK AND LINES DANGER Fuel is EXTREMELY flammable. Be very cautious and use care when mixing storing or handling. Failure to follow this instruction may lead to serious personal injury. WARNING Check for fuel leaks. Do not use the blower in the presence of a leak as it is a fire hazard. Loose or damaged tank caps, or leaking tanks must be replaced immediately.
Página 28
MAINTENANCE Outer Electrode 0.026 in. (0.65 mm) Fig. 28 Fig. 29 ■ Reinstall the spark plug cap into place. NOTICE: Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross-threading will seriously damage the product. STORAGE Clean the blower of any debris and store indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible to children.
Página 29
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Inspect For Replace Every Damage Clean Every Replace Every 50 Maintenance Part 25 Hours or Before Each 5 Hours Hours Yearly * CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY SPARK SCREEN * AIR FILTER ASSEMBLY Includes: Air Filter * CARBURETOR ASSEMBLY Includes: Gaskets Fuel Lines * FUEL TANK...
Página 30
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: Lithium-ion, a toxic material. WARNING All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
Página 31
TROUBLESHOOTING If your blower does not appear to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local repair agent. WARNING Before proceeding, shut off the engine, wait for all moving parts to stop, and remove the battery pack. Wait until the surfaces cool down.
Página 32
TROUBLESHOOTING Incorrect lubricant/fuel Empty tank. Use fresh fuel and the mixture. correct 2-cycle lubricant mix (40:1). Clean the air filter. Refer to Cleaning the The air filter is dirty. Air Filter section in this manual. Clean or replace the spark plug. Reset The engine does not the spark plug gap.
Página 33
No-Pull LIMITED WARRANTY ® ™ We take pride in producing a high quality, durable product. This LawnMaster product ® carries a limited three (3) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. This product carries a ninety (90) day warranty from the date of purchase when used for commercial or rental purposes.
Página 35
PARTS LIST NPTBL26A MANUAL PARTS LIST Key Number Part Number Description Quantity Air Inlet Cover Engine Housing Assembly Washer Assembly Impeller Bearing Assembly Cleva 26cc 2-Cycle Engine Handle Assembly Upper Handle Assembly Starter Set Battery Release Button Cruise Control Lever...
Página 37
PARTS LIST 26CC 2-CYCLE ENGINE 26CC 2-CYCLE ENGINE PART LIST Key Number Part Number Description Quantity Logo 301001119 Engine Cover Crankcase Assembly Flywheel Fuel Tank Assembly 301001123 Fuel Cap Assembly 301001124 Air Filter Base Carburetor Assembly Carburetor Mount Assembly Electric Starter Assembly Engine Mount Assembly Crankshaft Piston Shank Cylinder Assembly...
Página 40
63-69 Eliminación ambientalmente segura de la batería Resolución de problemas 71-72 ® Garantía de LawnMaster Vista en detalle Lista de piezas Vista en detalle del motor de 2 tiempos de 26cc Lista de piezas, motor 26cc de 2 tiempos Notas...
Página 41
ESPECIFICACIONES SOPLADORA DE HOJAS DE 26cc Y 2 TIEMPOS Tamaño del motor 2 tiempos / cigüeñal completo Desplazamiento del motor 26cc Potencia / velocidad 0,65 kW / 7500 RPM Velocidad en ralentí 3000 RPM Torque / velocidad máxima 0,9 Nm / 6000 RPM Capacidad del tanque de combustible 400 ml Proporción combustible / aceite...
Página 42
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Lea el manual del usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede provocar lesiones graves al operador o a las personas en las cercanías. ■...
Página 43
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD vacíe el tanque de gasolina. Asegure el soplador al transportarlo para evitar que se mueva. ■ Vacíe el tanque de gasolina y limpie el soplador antes de guardarlo por mucho tiempo. Vacíe el tanque siguiendo los reglamentos de la ciudad o vecindario en cuanto al desecho de combustible. ■...
Página 44
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ No coloque herramientas a batería ni sus baterías cerca del fuego o calor. Esto reducirá el riesgo de explosión y posibles lesiones. ■ No abra ni desarme la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden dañar los ojos o la piel.
Página 45
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD dañado, reemplace el cargador con uno idéntico al indicado en este manual. ■ Un cargador adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de batería diferente. ■...
Página 46
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE SIGNIFICADO/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 47
SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE SIGNIFICADO/EXPLICACIÓN Nivel de sonido de la unidad para espectadores a 15 Nivel de sonido metros (50 pies). Mantener alejado del No elimine las baterías lanzándolas a ríos ni las agua sumerja en agua. Mantener alejado del No elimine las baterías utilizando fuego. Explotarán fuego o tendrán fugas y provocarán lesiones.
Página 48
CONOZCA SU SOPLADOR El uso seguro de este producto requiere comprender la información del producto y este Manual del Operador, y debe conocer los detalles del proyecto que intenta realizar. Antes de usar el producto, asegúrese de conocer todas sus características operativas y normas de seguridad. Componentes 8.
Página 49
MONTAJE Este producto requiere armado. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos. ■ Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto o dañado durante el transporte.
Página 50
MONTAJE MONTAR LOS TUBOS DEL SOPLADOR (Consulte las Figuras 1-6) ■ El perno en el tornillo que sostiene la apertura frontal del soplador debe aflojarse lo suficiente para insertar el tubo del soplador en la apertura frontal del mismo. Gire el perno en contra de las manecillas del reloj utilizando la llave en el paquete para aflojarlo (Fig.
Página 51
MONTAJE ■ Instale la punta más ancha del tubo de soplado frontal en el tubo de soplado posterior. Alinee las pestañas de índice con el tamaño correcto de los canales de índice; una vez lo haya hecho, gire hacia las manecillas del reloj para fijarlos en su lugar (Fig.
Página 52
MONTAJE ■ Para quitar la boquilla concentradora y el tubo de soplado frontal, gire la boquilla concentradora y el tubo de soplador 1 en contra de las manecillas del reloj para desbloquearlos y quitarlos. ■ Para quitar el tubo de soplado posterior, afloje el perno y quite el tubo 2 de la apertura frontal del soplador. INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (Consulte las Figuras 7-8) Instale el paquete de baterías: ■...
Página 53
BATERÍA Y CARGADOR CARGA DE LA BATERÍA ■ Use únicamente con el cargador de baterías de 8,4 V LawnMaster® YLS0042-T084045. El cargador de baterías incluido está diseñado específicamente para la batería de litio usada en esta herramienta. ■ ¡Revise el voltaje! Los cargadores de baterías operan en CA de 100-240 V.
Página 54
BATERÍA Y CARGADOR ■ Inserte el conector de carga en el puerto de carga de la batería (Fig. 9). ■ Conecte el cargador a la toma de energía. ■ Espere suficiente tiempo para cargar (ver las Especificaciones), luego desconecte el cargador de la toma de corriente.
Página 55
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No se descuide por estar acostumbrado a usar un producto. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una lesión severa. ADVERTENCIA Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con la normativa ANSI Z87.1, junto con protección para la cabeza.
Página 56
No obstante, si toma las debidas precauciones, la gasolina que contiene 10 % de etanol se puede ® utilizar de forma segura en sus productos de LawnMaster Gran parte de la gasolina comercializada en todos los Estados Unidos contiene etanol. El contenido máximo de etanol permitido por la ley para uso en equipos de exteriores está...
Página 57
FUNCIONAMIENTO Consejos de mezclado ■ Comience siempre llegando un contenedor de combustible adecuado con la mitad de la cantidad de gasolina necesaria. ■ Añada luego todo el lubricante de 2 ciclos. Cierre el contenedor y agítelo para mezclar el lubricante con la gasolina.
Página 58
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El uso de esta herramienta requiere gasolina, un líquido extremadamente inflamable. Apague siempre el motor y déjelo enfriar por completo antes de repostar. Jamás extraiga el tapón de combustible ni añada combustible a la herramienta mientras esté andando o mientras el motor siga caliente. Asegúrese de repostar la herramienta sobre una superficie plana y nivelada en exteriores.
Página 59
FUNCIONAMIENTO ■ Levante la cubierta del botón de arranque y presiónelo hasta que arranque el motor (Fig. 14 y 15). Luego presione la palanca de aceleración para encender el soplador (Fig. 16). La palanca de ahogue se moverá automáticamente hacia la posición RUN. START Fig.
Página 60
FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE LA BATERÍA (Consulte la Figura 18) Hay un indicador de batería arriba del botón de inicio, y puede utilizarlo para comprobar el estado de la batería (Fig. 18). Al presionar el botón de arranque para encender el motor, una luz verde indica que la batería está completamente cargada, mientras que una luz roja indica que la batería debe cargarse.
Página 61
FUNCIONAMIENTO USAR LA BOQUILLA CONCENTRADORA (Consulte la Figura 20) Use la boquilla concentradora cuando necesita mucha velocidad de aire (Fig. 20). Fig. 20 USAR EL SOPLADOR (Consulte la Figura 21) ADVERTENCIA Nunca opere el soplador si los tubos del soplador no están instalados. Utilizar un soplador mal montado podría causar lesiones personales graves.
Página 62
FUNCIONAMIENTO ■ Para mantener el producto libre de acumulaciones de sedimentos, sople alrededor de los bordes exteriores de una pila de suciedad. No sople directamente hacia el centro de una pila. ■ Tenga cuidado con los niños, mascotas, ventanas abiertas o automóviles recién lavados y sople los sedimentos de manera segura con cuidado.
Página 63
MANTENIMIENTO El mantenimiento normal, los cambios de piezas o la reparación de los sistemas y dispositivos de control de emisiones se deben realizar mediante un centro de servicio calificado o persona calificada que use piezas idénticas. Las reparaciones de garantía se deben realizar mediante un centro de servicio autorizado;...
Página 64
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA En ningún momento permita que fluidos de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, lubricantes penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas móviles. Los químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual podría causar graves lesiones personales. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ■...
Página 65
MANTENIMIENTO autoridades locales sobre estos asuntos. Contacte al servicio de atención al cliente o a su centro de servicio autorizado para comprar o reemplazar el protector contra chispas. Si el soplador parece menos eficiente o fuerte de lo normal, podría ser por causa de la acumulación de depósitos de carbono alrededor del puerto de salida.
Página 66
MANTENIMIENTO NOTA: Inspeccione el filtro para ver si hay daños, reemplácelo si es necesario. ■ Limpie el filtro de espuma con agua jabonosa y enjuague. Seque el filtro al aire. ■ Instale de nuevo el filtro de aire, y compruebe que esté firmemente en su base. Instalar el filtro correctamente reducirá...
Página 67
MANTENIMIENTO tapón del tanque de combustible si es necesario. Un filtro de combustible tapado provocará un rendimiento ineficiente del motor. Reemplace el filtro de combustible de ser necesario, ya que no es una pieza que pueda repararse. Contacte a su centro de servicio más cercano para reemplazar este filtro de combustible.
Página 68
MANTENIMIENTO los niños no puedan alcanzarlo. Mantenga alejado de agentes corrosivos como químicos para jardín y sales descongelantes. Siga todas las regulaciones locales y normas ISO para el almacenamiento y manipulación de gasolina. Almacenamiento durante 30 días o más: Drene todo el combustible del tanque en un contenedor aprobado para almacenar gasolina. Presione el pulsador de cebado de 3 a 4 veces para quitar el combustible restante del carburador.
Página 69
MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Inspeccione Cambie cada que no haya Limpie cada 25 horas de Cambie cada 50 Pieza de mantenimiento daños antes 5 horas uso o una vez horas de uso de cada uso al año * CONVERTIDOR CATALÍTICO PROTECTOR DE LA BUJÍA * FILTRO DE AIRE Incluye: Filtro de aire...
Página 70
ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están en las baterías del paquete: Litio ionizado, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de la manera especificada a fin de evitar contaminación al ambiente. Antes de eliminar una batería de litio dañada o gastada, contacte a su agencia local de eliminación de desechos o a la agencia local de protección ambiental para obtener información sobre las instrucciones específicas.
Página 71
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si parece que su soplador no funciona como debe, siga las instrucciones abajo. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con su agente de reparaciones local. ADVERTENCIA Antes de continuar, apague el motor, espere que todas las piezas móviles se detengan y quite la batería.
Página 72
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vacíe el tanque. Use combustible fresco Mezcla de lubricante- y la mezcla correcta para motores de 2 combustible incorrecta. tiempos (40:1). Limpie el filtro de aire. Consulte la El filtro de aire está sucio. sección Limpieza del filtro de aire de este manual.
Página 73
Cobros por transporte: Los cobros por transporte para cualquier unidad o aditamento son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los cobros por transporte de cualquier pieza enviada a cambio bajo esta garantía, a menos que LawnMaster haya requerido tal ®...
Página 74
VISTA EN DETALLE NPTBL26A VISTA EN DETALLE...
Página 75
LISTA DE PIEZAS LISTA DE PIEZAS DE LA BORDEADORA NPTBL26A Número clave Número de la pieza Descripción Cantidad Cubierta de la entrada de aire Ensamblaje de la carcasa del motor Ensamblaje de la arandela Hélice Ensamblaje del rodamiento Motor Cleva de 26cc de 2 tiempos...
Página 76
VISTA EN DETALLE DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 26CC...
Página 77
LISTA DE PIEZAS MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 26CC LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 26 CC Key Number Part Number Description Quantity Logo 301001119 Cubierta del motor Conjunto de piezas del cárter Volante Conjunto de piezas del tanque de combustible 301001123 Conjunto de tapón de combustible 301001124...