Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 460346 white | No. 460347 blue
No. 460348 red | No. 460349 pink
No. 460441 grey | No. 460599 beige
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d'emploi
IT - Istruzioni per l'uso
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR. Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
(z.B. an Spiegeln, Logos.......)
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit
nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!
• Mindestalter: 3 Jahre
(Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren
angebracht sein)
• Max. Gewicht: < 30 kg
Vor der Montage
30
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
max. kg
Kreuzschlitzschraubendreher
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION. Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children
• Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos.........)
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Minimum age: 3 years
(Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate)
• Maximum weight: < 30 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT! Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, logos....)
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
ou les connais sances pour être.
• Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 3 ans!
• Age mini.: 3 ans
(en fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans)
• Poids max. < 30 kg
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
Ride on
Vespa GTS 125
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL- Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De fi rma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebru-
ik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Attenzione:Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
(ad es. specchi, loghi, ecc...)
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità
fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
conoscenza.
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
• Età minima: 3 anni
(dipende del sviluppo del bimbo)
• Peso massimo: < 30 kg
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
(por ejemplo, espejos, logotipos, etc.).
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
O ninguna experiencia ni conocimiento.
• Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
• Edad mínima: 3 años
(Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
• Peso máximo: < 30 kg
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 let.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí (např. Na zrcátkách, logotypy ....)
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či
duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
• Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do 3 let.
• Minimální věk: 3 let
(V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let)
• Maximální hmotnost: < 30 kg
Před montáží
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Křížový šroubovák a kleště
27/20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jamara Kids 460346

  • Página 1 Ride on No. 460346 white | No. 460347 blue Vespa GTS 125 No. 460348 red | No. 460349 pink No. 460441 grey | No. 460599 beige DE - Gebrauchsanleitung GB - Instruction FR - Mode d‘emploi IT - Istruzioni per l’uso ES - Instrucción...
  • Página 2 Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ “Vespa GTS 125, No. 460346, Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos “Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347, No. 460347, No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599“ den Richtlinien No.
  • Página 3 DE - Das Fahrzeug besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das ES - El vehículo no tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim riesgo de perder o dañar el modelo.
  • Página 4 DE - Teile FR - Pièces ES - Partes PL - Części GB - Parts IT - Parti CZ - Části NL - Onderdelen Chassis Sitz Schrauben 5x Ø4x14 Chassis Seat Screws 5x Ø4x14 Chassie Siège Vis fixe 5x Ø4x14 Chassis Sedile Vita 5x Ø4x14 Chásis Asiento Tornille 5x Ø4x14...
  • Página 5 Montage Kunststoffschutz hinten Montaż tylnej osłony z tworzywa sztucznego Montaggio della protezione posteriore in plastica Bringen Sie den Kunststoffschutz (7) hinten am Modell, an Zamontuj osłonę z tworzywa sztucznego (7) z tyłu modelu w Fissare la protezione in plastica (7) alla parte posteriore del przewidzianej pozycji. Zabezpieczenie plastikowe der vorhergesehene Position an. Fixieren Sie den modello nella posizione prevista.
  • Página 6 4. Montaż kierownicy 4. Stuurwiel installeren ● Podłącz kabel od kierownicy do kabla w modelu. Aby uniknąć ● Sluit de kabel van het stuurwiel aan op het model. Steek de zgniecenia kabla, wepchnij cały kabel do otworu w modelu. hele kabel in de opening in het model om te voorkomen dat ● Umieść kierownicę (2) na kierownicy. Wyśrodkuj otwór w de kabel bekneld raakt. kierownicy za pomocą otworu w kierownicy. Wkręć śrubę ● Plaats het stuurwiel (2) op de stuurarm. De opening van het gwintowaną M5 x 40 (14) do uprzednio wycentrowanego stuurwiel moet met de opening in de stuurarm samenvallen.
  • Página 7 DE - Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. ES - Usado bajo la supervisión directa de un adulto! Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Vorsicht.
  • Página 8 ES - Carga del vehículo PL - Ładowanie • El vehículo debe estar apagado durante la carga. • Podczas ładowania pojazd musi być wyłączony • Conectar el cargador en el buje de carga y conectar el cargador en la toma de corriente. • Podłączyć ładowarkę do gniazda ładowania (8) i włożyć ją do gniazda. •...
  • Página 9 FR - Fonctions CZ - Funkce modelu Klaxon Klakson Bouton du changement: Řízení: En avant: Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „avant“. Appuyez sur la Dopředu: Přepněte přepínač “Dopředu - dozadu” do pozice dopředu. Stiskněte plynový pedál pédale des gaz afin que votre voiture avance. a model se začne poohybovat směrem dopředu. Stop: La voiture s’arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz. Placez le c Zastavení: Model začne automaticky brzdit, když uvolníte plynový pedál. Přepněte přepínač ommutateur „avant-arrière“ en position „Stop“. “Dopředu - dozadu” do střední pozice. En arrière: Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „arrière“. Dozadu: Přepněte přepínač “Dopředu - dozadu” do pozice dozadu. Stiskntě plynový pedál a Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule.
  • Página 10 Word uw probleem niet opgelost, raadpleeg onze website (www.jamara-shop.com), waar on- Assicurarsi che tutti i cavi sono cologati bene. der artikelnummer 460346 andere manieren bij het oplossen van probleem zijn te vinden. Hier ● Componenti elettrici sono danneggiati kunnen ook reserveonderdelen worden besteld.
  • Página 11 DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müssen Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt ent- getrennt entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien der fachgerechten Entsorgung sorgt werden. Sie sind verpflichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszunehmen und (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien unentgeltlich im das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben.
  • Página 12 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler FR - Revendeur de service ES - Servicio asistencia PL - Servicecentrum GB - Service centre...

Este manual también es adecuado para:

460348460441460347460349460599