Descargar Imprimir esta página
Honeywell PRO TH1110D Manual De Uso

Honeywell PRO TH1110D Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PRO TH1110D:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO TH1000
Série
Non-Programmable Thermostats
Thermostat non programmables
Termostatos no programables
Operating Manual
Mode d'emploi
Manual de Uso
Series

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell PRO TH1110D

  • Página 1 Operating Manual Mode d’emploi Manual de Uso PRO TH1000 Série Series Non-Programmable Thermostats Thermostat non programmables Termostatos no programables...
  • Página 3 To prevent possible compressor damage, do not use Cooling mode when the outdoor temperature is below 50 °F (10 °C). Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. Read and save these instructions.
  • Página 4 Operating Manual Table of contents Overview Appendices Thermostat features ......1 Battery replacement ......8 Quick reference to controls ....2 In case of difficulty ........ 9 Quick reference to display....3 Customer assistance ......10 2-year limited warranty ......11 Operation System switch (Heat/Cool) ....
  • Página 5 PRO TH1000 Series About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Backlit display is easy to read • Displays ambient (measured) temperature at all times •...
  • Página 6 Operating Manual Quick reference to controls Screen Lit for 12 seconds when you press any button. Fan Switch (see page 5) • On: Fan runs continuously. • Auto: Fan runs only when heating or cooling is taking place. System switch (see page 4) •...
  • Página 7 PRO TH1000 Series Quick reference to display screen Setpoint indicator Appears when the setpoint temperature is displayed. Temperature display The ambient (measured) temperature is normally Low-battery warning displayed. To view the (see page 8) setpoint temperature, press either of the temperature System Status adjustment buttons once.
  • Página 8 Operating Manual System switch Use the SYSTEM switch to place the system in one of the following modes. • Cool: System is in Cooling mode. • Off: System is off. • Heat: System is in Heating mode. • Em Heat: System is in Emergency Heat mode. Only auxiliary heating can be activated.
  • Página 9 PRO TH1000 Series Fan switch Use the FAN switch to select the fan operation. • Auto: The fan runs only when heating or cooling is actually taking place (commonly used setting). • On: The fan runs continuously. Use this setting for improved air circulation or for more efficient air cleaning.
  • Página 10 Operating Manual Temperature controls Press the button once to display the setpoint temperature. Press either button more than once to change the setpoint.
  • Página 11 PRO TH1000 Series Built-in compressor protection Your thermostat has a feature that helps prevent damage to the compressor of your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting.
  • Página 12 Operating Manual Battery replacement NOTE: Batteries are optional (and serve as backup power) only if your thermostat is connected to 24 VAC. Set the System switch to Off before removing the batteries. Otherwise, the heating/cooling system could remain activated even when batteries are removed. nstall two fresh AAA batteries when the low-battery icon flashes on the screen.
  • Página 13 PRO TH1000 Series In case of difficulty Screen is blank. • Check circuit breaker and reset if necessary. • Ensure the heating/cooling system is powered up. • Ensure the furnace door is properly closed. • Ensure two fresh AAA alkaline batteries are correctly installed. Temperature settings cannot be •...
  • Página 14 Operating Manual Customer assistance For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. To save time, please note your model number and date code before calling.
  • Página 15 This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
  • Página 16 Operating Manual Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
  • Página 17 Refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). Besoin d’aide? Pour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez consulter le http://yourhome.honeywell.com ou joindre le service à la clientèle en composant sans frais le 1-800-468-1502. Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.
  • Página 18 Mode d’emploi Table des matières Aperçu Annexes Caractéristiques du thermostat .... 1 Remplacement des piles ...... 8 Un coup d’oeil rapide sur les contrôles 2 En cas de difficulté ....... 9 Un coup d’oeil rapide sur l’affichage ..3 Service à la clientèle ......10 Garantie limitée de 2 ans ....11 Programmation et fonctionnement Sélecteur du système (Heat/Cool) ..
  • Página 19 Série PRO TH1000 À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • Affichage rétroéclairé est facile à lire •...
  • Página 20 Mode d’emploi Aperçu des contrôles Écran S’illumine pendant 12 secondes quand on appuie sur un bouton Bouton-sélecteur du ventilateur (voir la page 5) • On : Le ventilateur marche sans arrêt. • Auto : Le ventilateur marche uniquement lorsque le chauffage ou la climatisation sont activés. Bouton-sélecteur du système (voir la page 4) •...
  • Página 21 Série PRO TH1000 Aperçu de l’affichage Indication de la consigne Température Apparaît lorsque la température La température ambiante de consigne est affichée. (mesurée) est normalement affichée. Pour voir la température de consigne, Avertissement de piles appuyer une fois sur l’un faibles (voir la page 8) des boutons de réglage de la température.
  • Página 22 Mode d’emploi Bouton-sélecteur du système Utiliser le bouton-sélecteur SYSTEM pour placer le système dans l’un des modes suivants : • Cool : Le système est en mode Refroidissement. • Off : Le système est arrêté. • Heat : Le système est en mode Chauffage. •...
  • Página 23 Série PRO TH1000 Bouton-sélecteur du ventilateur Utiliser le bouton-sélecteur Fan pour choisir le mode de fonctionnement du ventilateur. • Auto : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le chauffage ou le refroidissement est en marche (réglage commun). • On : Le ventilateur fonctionne sans arrêt. Choisir ce réglage pour une meilleure circulation d’air ou pour une meilleure épuration d’air.
  • Página 24 Mode d’emploi Réglage de la température Appuyer une fois sur le bouton pour afficher la température de consigne. Appuyer sur l’un ou l’autre bouton plus qu’une fois pour modifier la température de consigne.
  • Página 25 Série PRO TH1000 Protection intégrée du compresseur Votre thermostat est muni d’une fonction servant à éviter des dommages au compresseur de votre système de refroidissement ou de votre thermopompe. Le compresseur risque être endommagé s’il démarre trop tôt après son arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à...
  • Página 26 Mode d’emploi Remplacement des piles NOTA : Les piles sont facultatives (servant d’alimentation de secours en cas de panne de courant) lorsque le thermostat est raccordé au 24 V c.a. Placer le bouton-sélecteur System à Off avant d’enlever les piles. Sinon, le système de chauffage/refroidissement pourrait être mis sous tension même si les piles ont été...
  • Página 27 Série PRO TH1000 En cas de difficulté Rien n’apparaît à l’écran. • Vérifier si le disjoncteur est déclenché. Le ré-enclencher au besoin. • S’assurer que le système de chauffage/refroidissement est alimenté. • S’assurer que la porte de la fournaise est bien fermée. •...
  • Página 28 Pour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez consulter le site http://yourhome.honeywell.com. ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502. Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et le numéro de code de date...
  • Página 29 Garantie limitée de 2 ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour deux (2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur.
  • Página 30 Mode d’emploi La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE...
  • Página 31 ¿Asistencia? Para obtener asistencia relacionada con este producto, se recomienda visitar http://yourhome.honeywell.com o comunicarse con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando sin cargo al 1-800-468-1502. Estas instrucciones deben leerse y conservarse ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
  • Página 32 Manual de Uso Índice Generalidades Apéndices Características del termostato....1 Reemplazo de las pilas ......8 Referencia rápida para los controles..2 En caso de inconvenientes ....9 Referencia rápida para la pantalla..3 Asistencia al cliente ......10 Garantía limitada de 2 años ....11 Programación y funcionamiento Selector del sistema (Heat/Cool)..
  • Página 33 Serie PRO TH1000 Información sobre el termostato Este termostato ha sido diseñado para brindar muchos años de funcionamiento fiable y para permitir un control climático fácil de usar con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. •...
  • Página 34 Manual de Uso Referencia rápida para los controles Pantalla Se ilumina durante 12 segundos cuando se oprime un botón. Botón selector del ventilador (ver la página 5). • On: el ventilador funciona continuamente. • Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el enfriamiento están activados.
  • Página 35 Serie PRO TH1000 Referencia rápida para la pantalla Temperatura Indicación del punto de ajuste Se indica normalmente Aparece cuando se visualiza la la temperatura ambiente temperatura del punto de ajuste. (medida). Para ver la temperatura del punto de Advertencia de pilas débiles ajuste, presionar una vez (ver la página 8).
  • Página 36 Manual de Uso Botón selector del sistema Utilizar el botón selector SYSTEM para poner el termostato en uno de los modos siguientes: • Cool: el sistema está en modo Enfriamiento. • Off: el sistema está apagado. • Heat: el sistema está en modo Calefacción. •...
  • Página 37 Serie PRO TH1000 Botón selector del ventilador Utilizar el botón selector Fan para elegir el modo de funcionamiento del ventilador. • Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el enfriamiento están en marcha (ajuste común). • On: el ventilador funciona continuamente. Elegir este ajuste para obtener una mejor circulación de aire o para purificarlo más eficazmente.
  • Página 38 Manual de Uso Ajuste de la temperatura Presionar una vez los botones para visualizar la temperatura del punto de ajuste. Presionar cualquier botón más de una vez para cambiar el valor del punto de ajuste.
  • Página 39 Serie PRO TH1000 Protección del compresor incorporada El termostato tiene una función que protege el compresor del acondicionador de aire o del sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si vuelve a encenderse inmediatamente después de apagarse. Esta función lo fuerza a esperar 5 minutos antes de volver a entrar en funcionamiento.
  • Página 40 Manual de Uso Remplazo de las pilas NOTA: las pilas son opcionales (sirven de alimentación de urgencia en caso de corte de corriente) cuando el termostato está conectado a 24 V C.A. Colocar el botón selector System en Off antes de retirar las pilas.
  • Página 41 Serie PRO TH1000 En cas de difficulté No aparece nada en la pantalla. • Verificar el interruptor automático y reconectarlo si fuera necesario. • Verificar que el sistema de calefacción/enfriamiento esté conectado. • Verificar que la puerta del calefactor esté bien cerrada. •...
  • Página 42 O comunicarse con el número gratuito del servicio de asistencia al cliente, llamando al 1-800-468-1502. Para ahorrar tiempo, se recomienda tener a mano el número de modelo y el código de fecha antes de...
  • Página 43 Garantía limitada de 2 años Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio.
  • Página 44 Manual de Uso La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE...
  • Página 48 Automation and Control Systems Solutions d’automatisation et de contrôle Sistemas para automatización y control Honeywell International Inc. ® U.S. Registered Trademark. © 2006 Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Patents pending. All rights reserved. Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com ®...

Este manual también es adecuado para:

Pro th1000 seriePro th1210d