Página 1
DW5197 Instruction for use Mode d’emploi Instructivo de operación Groupe SEB USA - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 Groupe SEB México, S.A. de C.V.
Página 5
1. FIRST USE & WATER TANK FILLING * *FR • Première utilisation et remplissage du réservoir d’eau ES • Primer uso y llenado del tanque de agua...
Página 6
TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT* * FR Réglage de la température et de la vapeur • ES Ajuste de temperatura u vapor STEAM* SETTING THE TEMPERATURE Temperature Ironing label Fabric Control NYLON • NYLON NYLON WOOL SILK •• LAINE SOIE LANA SEDA LINNEN COTTON...
Página 7
3. DRY IRONING * DRY IRONING * FR • Repasser sans vapeur • ES • Planchada sin vapor 4. SHOT OF STEAM * 2 sec. * FR • Jet de vapeur • ES • Chorro de vapor 5. SPRAY * * FR •...
Página 8
••• 6. VERTICAL STEAM ( 20cm 10 sec. * FR • Vapeur verticale • ES • Vapor vertical...
Página 9
7. IRON STORAGE * * FR • Rangement du fer • ES • Almacenamiento de la plancha...
Página 10
8. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. * FR • AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES • AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas)
Página 11
8. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 2 min * FR • AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES • AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) 9. SOLEPLATE CLEANING * * FR Nettoyage de la semelle • ES Única placa de limpieza...
Página 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in- cluding the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
Página 13
and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. 12. Children should be supervised by the responsible person to ensure that they do not play with the appliance. 13.
Página 14
Rowenta iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.
Página 15
If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from You are using steam while the Wait until the thermostat light goes the holes in the iron is not hot enough. out. soleplate. You are using the shot of steam Wait a few seconds between each button too often.
Página 16
The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by ROWENTA. If the product is not repairable in the new country, the international ROWENTA guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
Página 17
Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli- cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou...
Página 18
Quelles eaux éviter ? La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie.
Página 19
Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les Vous utilisez la vapeur alors que Attendez que le voyant s’éteigne. trous de la semelle. le fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de Attendez quelques secondes entre vapeur trop souvent.
Página 20
Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait. ***En cas d’utilisation dans un pays listé différent du pays d’achat, la durée de la Garantie Internationale de ROWENTA est celle du pays d’utilisation du produit, y compris dans le cas où...
Página 21
Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté...
Página 22
agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia. Medio ambiente ¡ Par ticipe en la conservación del medio ambiente ! i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será...
Página 23
Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador luminoso se agujeros de la suela plancha no está suficientemente apague. caliente. Utiliza el botón chorro de vapor Espere varios segundos entre cada demasiado a menudo.
Página 24
ROWENTA no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional ROWENTA se...
Página 25
1 year R.F.C. GSM8211123P5 : www.rowenta.com ROWENTA INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ................/ Date d’achat / Fecha de compra Product reference:............/ Réference du produit / Referencia del product Retailer name & address: ....../ et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista Distributor stamp: ............/ Cachet distributeur / Sello del distribudor...