Página 1
Lavavajillas SN85Z801BE Manual de usuario Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
Tabla de contenidos Seguridad ........ 4 Favourite ........ 23 Advertencias de carácter gene- Intelligent ........ 23 ral............ 4 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Funciones adicionales.... 23 Limitación del grupo de usua- Equipamiento ........ 24 rios............ 4 Cesto superior........ 24 Instalación segura ...... 5 Cesto inferior ........ 25 Uso seguro........ 7 Cesta para cubiertos...... 26...
Página 3
Vajilla .......... 35 Indicaciones en la pantalla de vi- Daños en la cristalería y en la sualización........ 62 vajilla.......... 36 Averías de funcionamiento..... 63 Introducir la vajilla ...... 36 Daños mecánicos ...... 64 Extraer la vajilla ...... 37 Ruidos .......... 65 Limpiar la bomba de desagüe .. 66 Manejo básico .......
Página 4
es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡ Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligro- sas.
Página 6
es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ¡ Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
Página 7
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de vuelco! Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato se incline. ▶ Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integra- bles solo debajo de una encimera de una sola pieza que esté fijada a los armarios adyacentes. Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las...
Página 8
es Seguridad ¡ Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones. ▶ Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos con las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en el soporte para cuchillos o en el cajón para cubiertos. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra-...
Página 9
Seguridad es Aparato dañado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrietada o rota. ▶...
Página 10
es Seguridad ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ¡ Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato. ▶ Utilizar el seguro para niños si está disponible. ▶ No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el apara- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así...
Página 11
Seguridad es Sistemas de seguridad Proteger a los niños contra los peligros que puedan derivarse del aparato. El aparato dispone de un "seguro para niños" → Página 13.
Página 12
es Evitar daños materiales ¡ El contacto entre el aparato y las Evitar daños materiales Evitar daños materiales tuberías de agua puede provocar corrosión en la tubería de agua y Evitar daños materiales esta puede no ser estanca. Instalación segura Cerciorarse de que exista una ▶...
Página 13
Seguro para niños es ¡ La sal especial para lavavajillas ADVERTENCIA puede dañar la cuba a causa de Riesgo de asfixia! corrosión. Los niños se pueden encerrar y, co- Para que se limpie la sal derra- ▶ mo consecuencia, asfixiar en el apa- mada en la cuba, rellenar el de- rato.
Página 14
es Protección del medio ambiente y ahorro sueltas en la misma). Con el sensor El secado con zeolita contribuye au- del agua (Aquasensor) se puede tomáticamente al ahorro de energía. ahorrar agua. → "Secado con zeolita ", El empleo del sensor del agua Página 14 (Aquasensor) se efectúa dependien- do del programa.
Página 15
Instalación y conexión es ¡ Material de montaje Nivel de ajuste Descripción ¡ Chapa protectora contra los vapo- del sensor con restos de alimentos re- ¡ Embudo de reposición de sal secos. Ajuste recomenda- ¡ Cable de conexión a la red do en caso de usar deter- ¡...
Página 16
es Instalación y conexión Conexión de desagüe Conexión eléctrica Conectar el aparato a una conexión Conexión del aparato a la red de desagüe para poder evacuar el eléctrica agua sucia durante el ciclo de lava- Notas ¡ Observar las "indicaciones de se- guridad"...
Página 17
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 68. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
Página 18
es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 33. "Cesto inferior" → Página 25 Cesto inferior Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de la sal especial. → "Descalcificador", Página 29 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.
Página 19
Familiarizándose con el aparato es 3 4 5 6 7 "Encender el aparato" → Página 37 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 39 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 39 "Programas" → Página 21 Teclas de programas Piloto de aviso de reposición del abri- Instalación del abrillantador → "Poner abrillantador", Página 31 llantador Piloto de aviso de reposición de sal es-...
Página 20
es Familiarizándose con el aparato "Abrir la puerta del aparato." → Página 37 Tirador de la puerta Tecla Al mantener pulsada durante unos 3 segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 43 Según el equipamiento del aparato...
Página 21
Programas es Programas Programas Aquí se muestra una vista general de nectada o no hay suficiente abrillan- Programas los programas disponibles. Depen- tador, la duración del ciclo de lavado diendo de la configuración del apara- varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 22
es Programas Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales Vajilla: Especialmente suave: VarioSpeedPlus ¡ lavar vajilla delicada, cu- ¡ Prelavado Ajustes adapta- Intelligent biertos, plásticos sensi- bles en la aplica- ¡ Lavado 40 °C bles a las altas tempera- ción Home Con- ¡...
Página 23
Funciones adicionales es Nota: La duración comparativamente Guardar Favourite en el aparato. superior en el programa Eco 50 ° re- Abrir la puerta del aparato. sulta de los tiempos prolongados de Pulsar . remojo y los tiempos de secado. Es- Pulsar la tecla de programa co- to proporciona óptimos valores de rrespondiente.
Página 24
es Equipamiento varias funciones adicionales que se Función adicio- Aplicación encuentran en el cuadro de mandos del aparato. ¡ El consumo de energía aumenta. Función adicio- Aplicación ¡ Emplear un abrillanta- dor. ¡ La duración se reduce entre un 15 % y un VarioSpeedPlus 75 % dependiendo del Equipamiento...
Página 25
Equipamiento es Para evitar una caída brusca del Cesto inferior cesto, sujetarlo por el borde lateral Colocar las cacerolas y platos en el superior. cesto inferior. Presionar hacia el interior las pa- lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del cesto.
Página 26
es Equipamiento Cesta para cubiertos Varillas plegables Los cubiertos se colocan en la cesta Utilizar las varillas plegables para or- siempre mezclados, con el extremo denar la vajilla de modo seguro, puntiagudo hacia abajo. p. ej. platos. Para distribuir mejor las cacerolas, Soporte adicional para vasos fuentes y vasos es posible abatir las y tazas...
Página 27
Equipamiento es Colocar el mando desplazable en Soporte para cuchillos ON o OFF. Utilizar el soporte para cuchillos y cu- biertos largos. Introducir el cesto superior. Limpiar el glassZone glassZone Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua Utilizar el glassZone en el cesto su- de lavado pueden obstruir los inyec- perior para limpiar a fondo y de ma-...
Página 28
es Antes de usar el aparato por primera vez Colocar el glassZone en el cesto Introducir el cesto superior. superior y encajarlo . Observar que los enganches se encuentren en la posición correc- a El glassZone encaja de modo au- dible ...
Página 29
Descalcificador es Iniciar el programa de limpieza Descalcificador Descalcificador con la mayor temperatura de lim- pieza sin vajilla. El agua dura y con cal deja restos de Descalcificador Debido a las posibles manchas de cal en la vajilla y en la cuba del apa- agua y otros restos, recomenda- rato y puede obturar partes del apa- mos limpiar el aparato sin vajilla...
Página 30
es Descalcificador a En la pantalla aparece H:xx. Nota: Utilizar únicamente sal espe- a En la pantalla aparece . cial para lavavajillas. Pulsar repetidamente hasta No utilizar pastillas de sal. ajustar el grado de dureza del No utilizar sal de mesa. agua correspondiente.
Página 31
Instalación del abrillantador es ¡ La dureza del agua es de 0 - Los valores de consumo indicados 6 °dH. Se puede prescindir de la son valores medidos en laboratorio, sal especial. los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose Pulsar ...
Página 32
es Instalación del abrillantador Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
Página 33
Detergente es Detergente Descripción Detergente Detergente Detergente líqui- Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y Detergente Detergentes adecuados se recomiendan para "pro- gramas" → Página 21 de Utilizar solo detergentes adecuados duración reducida sin pre- para lavavajillas. Son adecuados tan- lavado. to los detergentes de un componente Puede suceder que el de- como los combinados.
Página 34
es Detergente Detergentes combinado Indicaciones sobre los deter- Aparte de los detergentes tradiciona- gentes les de un componente, existen en el Tener en cuenta las indicaciones re- mercado una serie de detergentes lativas a los detergentes en el uso con funciones adicionales. Además diario.
Página 35
Vajilla es ¡ La función del abrillantador está li- Cerrar la tapa de la cámara del mitada en caso de emplear deter- detergente. gentes combinados. Al utilizar abri- llantador en general se obtienen mejores resultados. ¡ Utilizar pastillas con efecto de se- cado especial.
Página 36
es Vajilla Daños en la cristalería y en la Causa Recomendación vajilla La temperatura del Seleccionar un pro- agua del programa es grama con una tem- Lavar únicamente cristalería y porce- demasiado alta. peratura más baja. lana marcadas por el fabricante co- Retirar la cristalería y mo aptas para el lavavajillas.
Página 37
Manejo básico es Para ahorrar recursos, no lavar Extraer la vajilla previamente la vajilla debajo del grifo con agua corriente. ADVERTENCIA Colocar la vajilla teniendo en cuen- Riesgo de lesiones! ta lo siguiente: La vajilla caliente puede provocar – Colocar la vajilla con un grado quemaduras en la piel.
Página 38
es Manejo básico vajillas con un grado de suciedad Ajustar la programación dife- normal. Es el programa más efi- rida ciente en cuanto a la combinación de consumo de energía y agua pa- Mediante esta función se puede re- ra este tipo de vajillas, y demues- trasar hasta 24 horas el inicio del tra conformidad con el reglamento programa seleccionado.
Página 39
Manejo básico es Interrumpir programa Nota: Si se abre la puerta del apara- to una vez calentado, dejarla entrea- bierta durante unos minutos antes de volverla a cerrar. De este modo se evita que se forme sobrepresión en el aparato y se abra la puerta repen- tinamente.
Página 40
es Ajustes básicos Ajustes básicos Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla...
Página 41
Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla Agua caliente A:00 A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la alimentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua caliente so- lo si se dispone de un sistema de tra- tamiento del agua caliente energéti- camente favorable y de una instala- ción adecuada, por ejemplo, una ins-...
Página 42
es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla TimeLight S:01 S:00 - S:01 Activar o desactivar TimeLight. Durante el desarrollo del programa se proyecta en el suelo, debajo de la puerta del aparato, información so- bre la programación diferida, el pro- grama o el tiempo restante.
Página 43
Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla Wifi Cn:00 Cn:00 - Cn:01 Conectar o desconectar la conexión de red inalámbrica. El nivel "Cn:00" desactiva la cone- xión de red inalámbrica. El ajuste básico «Wifi» solo está dis- ponible después de conectar el apa- rato con la aplicación Home Con- nect.
Página 44
es Home Connect Cerrar la puerta del aparato. Inicio rápido de Home Con- nect Conectar el aparato de manera rápi- Home Connect Home Connect da y sencilla con un dispositivo mó- vil. Este aparato tiene capacidad para Home Connect conectarse a la red. Conecte su apa- Configurar la aplicación rato con un dispositivo móvil para Instalar la aplicación Home Con-...
Página 45
Home Connect es Ajustes de Home Connect Diagnóstico Remoto Adapte Home Connect a sus necesi- El Servicio de Asistencia técnica pue- dades. de acceder al aparato a través del Los ajustes de Home Connect se en- Diagnóstico Remoto al ponerse en cuentran en los ajustes básicos del contacto con dicho Servicio si el apa- aparato.
Página 46
Internet, en nuestra página web https://www.siemens-ho- Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza me.bsh-group.com/store o a través del Servicio de Asistencia Técnica.
Página 47
Internet, en nuestra periódica. página web https://www.siemens-ho- La Limpieza de la máquina combina- me.bsh-group.com/store o a través da con los productos de manteni- del Servicio de Asistencia Técnica.
Página 48
es Cuidados y limpieza Colocar los productos de manteni- Verificar tras cada ciclo de funcio- miento para lavavjillas en el interior namiento del lavavajillas si se ha del aparato. acumulado suciedad en los filtros. Girar el filtro grueso en sentido an- Utilizar únicamente productos de tihorario ...
Página 49
Cuidados y limpieza es Presionar las lengüetas de reten- Limpiar los brazos de asper- ción y extraer el filtro grueso ha- sión cia arriba . Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir las boqui- llas y los apoyos de los brazos de aspersión.
Página 50
es Cuidados y limpieza Colocar el brazo de aspersión su- perior y enroscarlo.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 52
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se Abra la puerta del aparato tirando li- abre. geramente. La puerta del aparato y la Limpie la puerta del aparato y la ▶ junta de la puerta están su- junta de la puerta con un paño hú- cias.
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E:32-00 se ilumina de forma Los filtros en la conexión de Apague el aparato. alterna o el indicador de en- agua de la manguera de Desenchufe el cable de conexión trada de agua se encienden. AquaStop o de la manguera de la toma de corriente.
Página 54
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E:61-03 se ilumina de forma La tapa de la bomba de de- Enclavar la tapa de la "bomba de ▶ desagüe" → Página 66 correcta- alterna. El agua no se eva- sagüe está suelta. cúa.
Página 55
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. Algunas teclas de opción reducen el resultado de secado, p. ej., Va- riospeed. Se acumula agua en las cavi- Coloque las piezas de la vajilla en ▶ dades de la vajilla o los cu- posición inclinada en la medida de biertos.
Página 56
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Las paredes interiores del la- No se trata de una avería. A No se requiere ninguna acción. vavajillas están húmedas causa del secado por con- tras concluir el programa de densación, la presencia de lavado.
Página 57
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- Las piezas de vajilla altas y No colocar las piezas de vajilla altas ▶ dos a la vajilla. estrechas no se aclaran sufi- y estrechas en una posición excesi- cientemente si están coloca- vamente inclinada ni en las esqui- das en las zonas de las es-...
Página 58
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Hay manchas de agua en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de más ▶ piezas de la vajilla de plásti- superficies de plástico se de- intensidad. → "Programas", Página 21 be a razones físicas y es ine- vitable.
Página 59
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- Se ha seleccionado un pro- Seleccione un programa de lavado ▶ cil eliminación adheridos a la grama de lavado de intensi- de más intensidad. → "Programas", Página 21 vajilla, el interior del aparato dad insuficiente.
Página 60
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos de color (amari- Sedimentos «jabonosos» de Comprobar el ajuste del descalcifi- llo, naranja, marrón) de fácil sustancias contenidas en cador. eliminación en el interior del restos de alimentos o en el Añada sal especial.
Página 61
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- nos intensidad. La suciedad Adapte la sensibilidad de los senso- ▶ minar en vasos, vasos con resistente puede quedar par- res. → "Sensores", Página 14 aspecto metálico y cubier- cialmente adherida.
Página 62
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Formación de espuma no Hay detergente de lavado a Llene inmediatamente el depósito ▶ habitual. mano en el depósito del abri- con abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 31 llantador. Se ha derramado abrillanta- Limpie el abrillantador derramado ▶...
Página 63
Solucionar pequeñas averías es Averías de funcionamiento Fallo Causa Resolución de problemas Limpie los "filtros" → Página 48. Una vez finalizado el progra- Los filtros o la zona debajo ma, todavía queda agua den- de los filtros están obstrui- Limpie la "bomba de desagüe" tro del aparato.
Página 64
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio Coloque la vajilla de forma que no ▶ del programa en curso o el sobresalga ninguna pieza del cesto programa falla. e impida que se cierre la puerta de modo seguro.
Página 65
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La tapa de la cámara del de- La cámara del detergente o Elimine los restos de detergente. ▶ tergente no se puede cerrar. la tapa está bloqueada por restos de detergente adheri- dos.
Página 66
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 67
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 68
es Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E-Nr.), Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia número de fabricación (FD) y Técnica número de conteo (Z-Nr.) Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica El número de producto (E-Nr.), el nú- sanar una avería en el aparato o si mero de fabricación (FD) y el número éste debe repararse, diríjase al Servi-...
Página 69
Datos técnicos es conducen hasta el acoplamiento lo. El identificador del modelo se de- del sistema Aqua-Stop en el grifo riva de los caracteres que se en- de agua. cuentran delante de la barra del nú- ¡ Los aparatos dotados del sistema mero de producto (E-Nr.) en la placa Aqua-Stop no requieren vigilancia de características.
Página 70
2014/53/EU. fecha de compra o, como mínimo, Hay una declaración de conformidad por el tiempo en el que ofrecemos con RED detallada en siemens-ho- asistencia técnica y recambios para me.bsh-group.com en la página web el aparato correspondiente. del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de do-...
Página 72
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001659436* 9001659436 (020407) 650 A5...