Página 1
HOMEDEPOT.COM THANK YOU We appreciate the trust and con dence you have placed in Glacier Bay through the purchase of this tub and shower faucet. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Página 2
Glacier Bay products are manufactured with superior quality standards and workmanship and are backed by our limited lifetime warranty. Glacier Bay products are warranted to the original consumer purchaser to be free of defects in materials or workmanship. We will replace FREE OF CHARGE any product or parts that proves defective.
Página 3
Pre-Installation PLANNING INSTALLATION Before beginning the installation of this product, ensure all parts are present. Compare parts with the Package Contents and Hardware Included list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product. TOOLS REQUIRED Safety Adjustable Phillips...
Página 4
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Escutcheon Shower head Valve body Washer Plug Shower arm Tub spout Shower ange Screw Handle Plaster guard Set screw Accessorize cap...
Página 5
Installation Preparing for installation Removing the plaster guard □ Unscrew the screws (L), and remove the CAUTION: Always turn off the water supply before plaster guard (M). removing an existing faucet or replacing any part of a faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that the water is completely shut off.
Página 6
Installation (continued) Installing the supply Flushing the water outlets and checking for leaks connections □ Place the handle (E) on the valve body (I) NOTE: Be sure to position the body (I) correctly in the inverter and turn the handle (E) to the full on wall, with the markings "UP"...
Página 7
Installation (continued) Installing the plaster guard Installing the shower arm □ Place the plaster guard (M) onto the body (I) □ Insert the long end of the shower arm (C) through and secure with the screws (L). the ange (D), and wrap thread sealant tape around the long end of the shower arm (C) in a clockwise direction, as shown.
Página 8
Installation (continued) Installing the tub spout Removing the plastic cap □ □ Before installing the escutcheon (H), remove the Place the spout (K) onto quick connection until plastic cap from the valve body (I) by twisting the spout (K) becomes ush with the nished the cap in a clockwise direction.
Página 9
Installation (continued) Installing the escutcheon Checking for leaks and handle □ Install the escutcheon (H) onto the valve body □ Place the handle (E) on the valve body (I) (I) using the escutcheon screws (AA). Place the inverter and turn the handle to the full on mixed accessorize cap (G) onto the escutcheon (H).
Página 10
Installation (continued) Installing the shower head □ Make sure the washer (B) is inside the shower arm (C). Attach the shower head (A) to the shower arm (C). Carefully tighten the shower head (A) with a clean strap wrench. Adjusting the temperature Removing the handle, escutcheon, and inverter □...
Página 11
Adjusting the temperature Adjust the desired maximum water temperature □ Place handle (E) and inverter (1) onto the cartridge stem. □ Slowly turn the valve stem (2) counterclockwise to adjust the desired maximum water temperature. Recheck the temperature □ A water temperature for a comfortable bath or shower is typically between 90°F-100°F.
Página 12
Adjusting the temperature Reinstall the red limit stop ring □ Reinstall the red limit stop ring (1) and readjust the teeth engagement position so that the stem can not move beyond the adjusted point. Reinstalling the handle, escutcheon, and inverter □...
Página 13
Service Parts *Specify Finish Part Description Part Number Part Description Part Number Shower head RP38231* Screw RP50020 Washer RP64031 Inverter RP64043 Sleeve RP80297* Shower arm RP38019* O-ring RP60091 Shower ange RP38085* Handle RP13378* Bonnet RP70437 Set screw RP50002 Cartridge RP20006 O-ring RP60101 2.5mm hex wrench...
Página 14
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Glacier Bay Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Retain this manual for future use.
Página 15
HOMEDEPOT.COM GRACIAS Apreciamos la con anza que has depositado en Glacier Bay al comprar este grifo para bañera y ducha. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos en Internet para ver nuestra línea...
Página 16
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Los productos de Glacier Bay están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados por nuestra garantía de por vida limitada. Glacier Bay garantiza al comprador consumidor original que sus productos no presentan defectos materiales o de fabricación.
Página 17
Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de comenzar la instalación de este producto, asegúrate de que no falta ninguna pieza. Compara las piezas con la lista de contenido del paquete y herrajes incluidos. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes instalar el producto.
Página 18
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Placa protectora Cabezal de la ducha Cuerpo de la válvula Arandela Tapón Brazo de la ducha Caño de la bañera Brida de la ducha Tornillo Llave Protector de yeso Tornillo de jación Tapa de accesorio...
Página 19
Instalación Cómo prepararse para Cómo retirar el protector de la instalación yeso □ Desenrosca los tornillos (L) y retira el protector PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua de yeso (M). antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier pieza de un grifo.
Página 20
Instalación (continuación) Cómo instalar las conexiones Cómo purgar las salidas de de suministro agua y chequear que no haya fugas NOTE: Asegúrate de colocar el cuerpo (I) en la posición correcta en la pared, con la marca "UP" hacia arriba. Las □...
Página 21
Instalación (continuación) Cómo instalar el protector de Cómo instalar el brazo de la yeso ducha □ □ Coloca el protector de yeso (M) en el cuerpo (I) Inserta el extremo largo del brazo de la ducha (C) y asegura con los tornillos (L). a través de la brida (D) y coloca cinta selladora para roscas alrededor del extremo largo del brazo de la ducha (C) en el sentido de las manecillas del...
Página 22
Instalación (continuación) Cómo instalar el caño de la Cómo quitar la tapa de plástico bañera □ □ Antes de instalar una placa decorativa (H), retira Enrosca el caño (K) en la conexión rápida hasta la tapa de plástico del protector de yeso con que el caño (K) quede a ras de la pared con giros de izquierda a derecha.
Página 23
Instalación (continuación) Cómo comprobar que no haya Cómo instalar la placa fugas protectora y la llave □ □ Coloca la llave (E) en el invertidor y gira la llave Instala la placa protectora (H) en el cuerpo de la hasta la posición de mezclado completo. válvula (I) usando los tornillos para la placa protectora (AA).
Página 24
Instalación (continuación) Cómo instalar el cabezal de la ducha □ Asegúrate de que la arandela (B) esté dentro del brazo de la ducha (C). Fija el cabezal de la ducha (A) en el brazo de la ducha (C). Aprieta con cuidado el cabezal de la ducha (A) con una llave de correa limpia.
Página 25
Cómo ajustar la temperatura Ajusta la temperatura máxima deseada del agua □ Coloca la llave (E) y el inversor (1) en el vástago del cartucho. □ Gira lentamente el vástago de la válvula (2) en sentido contrario de las manecillas del reloj para ajustar la temperatura máxima deseada del agua.
Página 26
Cómo ajustar la temperatura Vuelve a instalar el aro del tope de límite rojo □ Vuelve a instalar el aro del tope de límite rojo (1) y vuelve a ajustar la posición de enganche de los dientes de modo que el vástago no pueda moverse más allá...
Página 27
Piezas de repuesto *Especi car acabado Pieza Descripción Número de Pieza Pieza Descripción Número de Pieza Tornillo RP50020 Cabezal de la ducha RP38231* Arandela RP64031 Invertidor RP64043 Funda RP80297* Brazo de la ducha RP38019* Aro tórico RP60091 Brida de la ducha RP38085* Llave RP13378*...
Página 28
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama a servicio al cliente de Glacier Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del este 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Conserva este manual para uso futuro.
Página 29
MERCI Nous vous remercions d’avoir fait con ance à Glacier Bay en achetant ce robinet de baignoire et de douche. Nous nous efforçons en permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre site en ligne...
Página 30
Les produits Glacier Bay sont fabriqués selon des normes de qualité et une exécution supérieures et sont couverts par notre garantie à vie limitée. Les produits Glacier Bay sont garantis à l'acheteur original être exempts de vices de matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT tout produit ou pièce qui s’avèrera être défectueux.
Página 31
Pré-installation PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du Contenu de l'emballage et la liste de la Quincaillerie fournie. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas d’assembler ce produit. OUTILS REQUIS Lunettes de Clé...
Página 32
Pré-installation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Rosace Pomme de douche Corps du robinet Rondelle Bouchon Bras de douche Bec de baignoire Bride de douche Manette Renfort de plâtre Vis de pression Capuchon accessoire...
Página 33
Installation Préparation en vue de Retrait du renfort de plâtre l'installation □ Dévissez les vis (L) et retirez le renfort de ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau CAUTION: Always turn off the water supply before plâtre (M). avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer removing an existing faucet or replacing any part of a n’importe quelle partie du robinet.
Página 34
Installation (suite) Installation des branchements Purge des tuyaux de sortie de l’alimentation en eau d’eau et recherche des fuites □ Placez la manette (E) sur l’inverseur du corps du REMARQUE : Assurez-vous de placer le corps du robinet (I) robinet (I) et tournez la manette (E) entièrement correctement dans le mur, avec les mentions «UP»...
Página 35
Installation (suite) Installation du renfort de plâtre Installation du bras de douche □ Placez le renfort de plâtre (M) sur le corps (I) □ Insérez l’extrémité longue du bras de douche (C) et xez solidement à l’aide des vis (L). dans la bride (D), et enroulez le ruban d’étanchéité...
Página 36
Installation (suite) Retrait du capuchon en Installation du bec de baignoire plastique □ □ Avant d’installer la rosace (H), retirez le capuchon Enfoncez le bec (K) sur le raccord rapide en plastique du corps du robinet (I) en tournant jusqu’à ce que le bec (K) soit encastré dans le capuchon dans le sens des aiguilles d’une le mur ni, puis serrez la vis (1) à...
Página 37
Installation (suite) Installation de la rosace et Recherche des fuites de la poignée □ Installez la rosace (H) sur le corps du robinet □ Placez la manette (E) sur l’inverseur du corps (I) à l’aide des vis de rosace (AA). Placez le du robinet (I) et tournez la manette entièrement capuchon accessoire (G) sur la rosace (H).
Página 38
Installation (suite) Installation de la pomme de douche □ Assurez-vous que la rondelle (B) se trouve à l’intérieur du bras de douche (C). Connectez la pomme de douche (A) au bras de douche (C). Serrez soigneusement la pomme de douche (A) à...
Página 39
Réglage de la température Ajustez la température d’eau maximale souhaitée □ Placez la manette (E) et l’inverseur (1) sur la tige de la cartouche. □ Tournez lentement la tige de manoeuvre (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ajuster la température d’eau maximale souhaitée.
Página 40
Réglage de la température Ré-installation de la bague rouge d'arrêt du limiteur □ Installez à nouveau la bague rouge d'arrêt du limiteur (1) et ajustez à nouveau la position de l’engrenage pour que la tige ne puisse bouger au delà du point réglé. Ré-installation de la manette, la rosace et l’inverseur □...
Página 41
Pièces de rechange *Spéci ez un ni Pièce Description Numéro de pièce Pièce Description Numéro de pièce Pomme de douche RP38231* RP50020 Rondelle RP64031 Inverseur RP64043 Bras de douche RP38019* Gaine de protection RP80297* Joint torique RP60091 Bride de douche RP38085* Manette RP13378*...
Página 42
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Glacier Bay de 8h à 18h, HNE, du lundi au vendredi 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Conservez ce manuel pour référence future.