Resumen de contenidos para peerless-AV PLA50-UNL-S
Página 1
Installation and Assembly: Universal Articulating Swivel Arm for 32" - 65" Flat Panel Displays PLA50-UNL, PLA50-UNL-S, PLA50-UNLP, PLA50-UNLP-S Models: PLA50-UNLP-GB, PLA50-UNLP-GS Maximum Load Capacity: 150 lb (68 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com...
Página 2
NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
Página 3
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Adapter Bracket Parts List PLA50-UNL PLA50-UNL-S PLA50-UNLP PLA50-UNLP-S RTPLA50 RTPLA50 RTPLA50-S RTPLA50-S PLA50-UNLP-GB PLA50-UNLP-GB PLA50-UNLP-GS PLA50-UNLP-GS Description Qty Part # Part # Part # Part # A wall plate...
Página 4
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts List PLA50-UNL PLA50-UNL-S PLA50-UNLP PLA50-UNLP-S PLA50-UNLP-GB PLA50-UNLP-GS Description Part # Part # Part # Part # Part # Part # AA adapter bracket 201-1110 201-4110 201-1110...
Página 5
Installation to Wood Stud Wall WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power.
Página 6
Installation to Concrete Wall WARNING • Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor. • Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard- ware and components.
Página 7
WARNING • If you are uncertain that product is properly installed, call customer care. NOTE: There are fi ve mounting positions. The center position is shown (right). Slide washer (J) over wall support arm axle (D). Next, insert plastic cap (N) into axle. Then, insert holding pin (M) into axle.
Página 8
Attach two pieces of vinyl trim (E) to wall plate (A). Next, attach one piece of vinyl trim to bottom of swivel box on arm assembly (C). Insert one fi nishing cap (L) into each unused hole of wall plate (A). SWIVEL BOX Insert and tape carriage bolt (I) into top hole of tilt-roll assembly (B).
Página 9
WARNING • Use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma TV. Insert two M10 screws (F) into swivel box on arm assembly (C) as shown. Leave approx. 1/4" of exposed thread. SWIVEL BOX .25" Hook tilt-roll assembly (B) onto M10 screws (F).
Página 10
Installing Adapter Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are fi rmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. •...
Página 11
For Flat Back Display Begin with the shortest length screw, hand thread through multi-washer and adapter bracket into display as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fi t snug into place. Do not over tighten.
Página 12
Mounting and Removing Flat Panel Display WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma television. Refer to mount instruction sheet for attachment of adapter bracket to mount. Hook adapter brackets (BB) onto adapter bracket (AA), then slowly swing display in as shown. Turn screws clockwise at least six times to prevent display from being removed as shown in detail 4.
Página 13
Depending on the specifi c size & weight of the plasma, articulating swing arm may be angled at different posi- tions, causing plasma to appear to lean sideways at different articulating positions. Tilt-roll assembly (B) allows plasma to be manually adjusted, so plasma can be horizontal at all positions. To adjust, gently rotate plasma by hand to desired position.
Página 14
Instalación y ensamblaje: Brazo articulador de giro universal para pantallas de 32" - 65" PLA50-UNL, PLA50-UNL-S, PLA50-UNLP, PLA50-UNLP-S Models: PLA50-UNLP-GB, PLA50-UNLP-GS 150 lb (68 kg) Capacidad de carga máxima : 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com...
Página 15
Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. Nota: Español ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está...
Página 16
Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas indicadas en la lista. Lista de piezas del soporte de pared PLA50-UNL PLA50-UNL-S PLA50-UNLP PLA50-UNLP-S RTPLA50 RTPLA50-S PLA50-UNLP-GB PLA50-UNLP-GS Descripción Cant. Nº de pieza Nº de pieza Nº...
Página 17
Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas indicadas en la lista. Lista de piezas PLA50-UNL PLA50-UNL-S PLA50-UNLP PLA50-UNLP-S PLA50-UNLP-GB PLA50-UNLP-GS Descripción Cant. Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza Nº de pieza Nº...
Página 18
Español Instalación en una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede fi rmemente sujeta, pero no apriete en exceso.
Página 19
Español Instalación en una pared de concreto ADVERTENCIA • El concreto tiene que tener una densidad mνnima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no sostenga los anclajes para concreto. • Asegϊrese de que la superfi cie de apoyo sostendrα, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi...
Página 20
Español ADVERTENCIA • Si no está seguro de que el producto esté bien instalado, llame a Servicio al Cliente. NOTA: Hay cinco posiciones de instalación. Se muestra la posición central (derecha). Deslice la arandela (J) sobre el eje del brazo del soporte de pared (D).
Página 21
Español Adhiera dos pedazos del ribete de vinilo (E) a la placa de pared (A). Luego adhiera un pedazo del ribete de vinilo a la parte inferior de la caja giratoria del armazón del brazo (C). Inserte una capa plástica de acabado (L) en cada agujero que no haya utilizado de la placa de pared (A). CAJA GIRATORIA Inserte y adhiera, con un pedazo de cinta adhesiva, el perno de cabeza redonda (I) al armazón de inclinación y giro (B).
Página 22
Español ADVERTENCIA • Cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad. Inserte dos tornillos M10 (F) en la caja giratoria del armazón del brazo (C), como se muestra. Deje aproximadamente 1/4"...
Página 23
Instalación de los soportes adaptadores Español ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fi jen con fi rmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos, y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi...
Página 24
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana Español Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar.
Página 25
Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad. Refi érase a la hoja de instrucciones del soporte para saber cómo fi jar el soporte adaptador. Enganche los soportes adaptadores (BB) a la placa de pared (AA) y luego gire la pantalla lentamente hacia dentro, como se muestra.
Página 26
Español Dependiendo del modelo y el peso específi cos de la pantalla de plasma, el ángulo del brazo articulador de giro se puede ajustar a diferentes posiciones, lo cual puede causar que parezca que la pantalla de plasma se inclina hacia uno de los lados en las diferentes posiciones.
Página 27
Installation et montage: Support mural articulé universel pour écrans de 32 à 65 po PLA50-UNL, PLA50-UNL-S, PLA50-UNLP, PLA50-UNLP-S Models: PLA50-UNLP-GB, PLA50-UNLP-GS Capacité de charge maximale : 150 lb (68 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com PUBLIÉ...
Página 28
Français AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse- ments contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de contacter leur distributeur local.
Página 29
Français Avant de commencer, veuillez vous assurer que toutes les pièces énumérées sont incluses. Liste des pièces du support mural PLA50-UNL PLA50-UNL-S PLA50-UNLP PLA50-UNLP-S RTPLA50 RTPLA50-S PLA50-UNLP-GB PLA50-UNLP-GS Description Description Qté Pièce nº Qté Pièce nº Pièce nº Pièce nº...
Página 30
Français Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. Liste des pièces PLA50-UNL PLA50-UNL-S PLA50-UNLP PLA50-UNLP-S PLA50-UNLP-GB PLA50-UNLP-GS Description Qté Pièce nº Pièce nº Pièce nº Pièce nº Pièce nº Pièce nº AA support adaptateur...
Página 31
Français Installation sur des murs à montants en bois AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. • Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
Página 32
Installation à un mur en béton Français AVERTISSEMENT • Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Du béton de moindre densité risque de ne pas soutenir la cheville pour béton. • Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés.
Página 33
Français AVERTISSEMENT • Si vous n’êtes pas certain que le produit est installé correctement, appelez le service à la clientèle. REMARQUE : Il y a cinq positions de montage possibles. La position centrale est illustrée (à droite). Faites glisser la rondelle (J) par dessus l’axe du support mural (D).
Página 34
Français Attachez deux bordures en vinyle (E) à la plaque murale (A). Attachez ensuite une bordure en vinyle au bas de la boîte de rotation du bras articulé (C). Insérez un embout de fi nition (L) dans chaque trou inutilisé de la plaque murale (A). BOÎTE DE ROTATION Insérez le boulon de carrosserie (I) dans l’orifi...
Página 35
Français AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner le téléviseur plasma en toute sécurité, faites-vous aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Insérez deux vis M10 (F) dans la boîte de rotation du bras articulé (C) comme illustré. Laissez environ ¼ po de fi...
Página 36
Installation des supports adaptateurs Français AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à ce que les supports adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force excessive. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de support et, éventuellement, faire tomber les têtes de vis.
Página 37
Français Pour les écrans à dos plat Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle tout usage et le support adaptateur, comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de fi...
Página 38
Français Montage et démontage d’un écran plat AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner le téléviseur plasma en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Veuillez vous reporter à la feuille d’instructions pour la fi xation du support adaptateur au support. Accrochez les supports adaptateurs (BB) au support adaptateur (AA), puis faites pivoter lentement l’écran comme illustré.
Página 39
Français Selon les dimensions et le poids de l’écran plasma, le support mural articulé peut s’incliner dans différents angles, ce qui peut donner l’impression qu’il penche de côté dans certaines positions. Le support inclinable et rotatif (B) permet de régler manuellement l’écran plasma afi n qu’il soit à l’horizontale dans toutes les positions. Réglez l’écran plasma en le faisant doucement pivoter manuellement dans la position souhaitée.
Página 40
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
Página 41
Français GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs fi naux d’origine des produits Peerless que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur fi nal d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit).