Descargar Imprimir esta página

FIRST AUSTRIA FA-5411-2 Manual De Instrucciones

Jarra hervidora
Ocultar thumbs Ver también para FA-5411-2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

.‫قبل الستخدام ال أ ول، امال أ الغالية بماء نظيف إىل السعة القصوى وقم بالغليان. وتخلص من الماء، وكر ّ ر هذا ال أ مر‬
.‫ينبغي أن تكون الغالية غ� ي متصلة بمصدر الكهرباء عند ملئها أو إضافة الماء إليها‬
‫امال أ الغالية بالماء إىل المستوى المطلوب. ل تفرط � ف ي ملء الغالية، وإل ستتعرض لخطر النسكاب أو الترسب. ل تنس َ إحكام غلق الغطاء بعد ملء الغالية؛‬
.‫ل تمال أ الغالية بأقل من 5.0 ل� ت من الماء (ح� ت إشارة "الحد ال أ د� ف ")؛ وذلك لمنع الغالية من التشغيل وهي جافة‬
‫للحماية من خطر السخونة ال ز ائدة. وسيتم تشغيل هذا القاطع � ف‬
‫ي حالة تشغيل الغالية وهي تحتوي عىل قدر غ� ي‬
،‫كاف ٍ من الماء؛ لذا تأكد دائم ً ا أن الماء بداخل الغالية يغطي عالمة الحد ال أ د� ف . وإذا تم تشغيل قاطع ال أ مان التلقا� أ ي ، فقم بفصل الغالية عن منفذ الطاقة‬
‫واترك الغالية لت� ب د لمدة ت� ت اوح من 5 إىل 01 دقائق. وبعد ذلك، أعد ملء الغالية بالماء وقم بتشغيلها، وحينئذ ٍ سيتم غليان الماء بالغالية وفصلها كما‬
.‫ضع الغالية عىل قاعدة الطاقة. سيتم إج ر اء التوصيالت الكهربائية تلقائي ً ا؛ حيث ت� ف ف لق الغالية فوق قاعدة الطاقة‬
. ‫01. يتم تشغيل الجهاز بالضغط عىل مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل. وحينئذ ٍ يىص ف ي ء الضوء الدليىل ي‬
‫امسح الجزء الخارجي من الغالية باستخدام قطعة قماش ناعمة ومبللة أو إسفنجة. قم بإ ز الة البقع الملتصقة بقطعة قماش مبللة بصابون سائل خفيف. ل‬
.‫تستخدم إسفنج الغسيل الخشن أو مساحيق الغسيل � ف ي التنظيف. ل تغمس الغالية � ف ي الماء او أي سوائل أخرى‬
. ‫من وقت ٍ ل آ خر حسب طبيعة مصدر المياة، يتم تكوين رواسب بشكل ٍ طبيعي، ويمكن العثور عليها ملتصقة بعنرص السخونة؛ مما يؤدي إىل تقليل سعة التسخ� ي ف‬
.‫وتعتمد كمية الرواسب بشكل ٍ كب� ي (وبالتاىل ي الحاجة إىل التنظيف أو إ ز الة الرواسب) عىل عرس الماء � ف ي منطقتك وم ر ات تك ر ار استخدام الغالية‬
‫ل تعت� ب الرواسب الكلسية ضارة بصحتك. ولكن إذا تم صبها � ف ي مرس ث وبات، فستعطي مذاق مسحوق ناعم � ف ي مرس ث وبك. لذلك، ينبغي إ ز الة هذه الرواسب دور ي ً ا كما‬
.‫قم بإ ز الة الرواسب من الغالية بانتظام. مع الستخدام العادي، ينبغي إ ز الة الرواسب م ر ت� ي ف سنو ي ً ا عىل ال أ قل‬
‫قم بملء الغالية ح� ت "المستوى ال أ قىص" باستخدام خليط مكون من كوب من الخل الطبيعي مع كوب� ي ف من الماء. قم بتشغيل الغالية، وانتظر ح� ت يتم‬
‫تتمثل فائدة الموصل 063 درجة الذي يقع ب� ي ف الغالية وقاعدتها � ف ي أنه يمكن وضع الغالية � ف ي أي نقطة عىل القاعدة. و ت ُعد هذه الم� ي ف ة مثالية بالنسبة لمستخدمي‬
. ‫رجاء تذكر اح� ت ام القوان� ي ف المحلية : سلم ال أ جهزة الكهربية ال� ت ي لتعمل إىل مركز مناسب للتخلص من المخلفات‬
‫إرشادات االستخدام‬
.‫وإل لن تتوقف الغالية عن التشغيل تلقائي ً ا بعد الستخدام‬
.)"‫لتمال أ الغالية بأك� ث من 7.1 ل� ت من الماء (ح� ت إشارة "الحد ال أ قىص‬
‫قد تم تزويد الجهاز بقاطع أمان تلقا� أ‬
‫ي‬
.‫يحدث � ف ي التشغيل العادي‬
. ٍ ‫ضع قاعدة الطاقة عىل سطح جاف مستو‬
. ‫قم بتوصيل السلك المشدود � ف ي مقبس الطاقة ال أ ر� ف ي‬
.‫11. عند غليان الماء، سيتم إيقاف تشغيل الغالية تلقائي ً ا‬
.ً ‫21. ل تقم بإ ز الة الغالية من قاعدة الطاقة بدون إيقاف تشغيلها أو ل‬
.‫31. لصب الماء، ارفع الغالية من قاعدة الطاقة، واسكب الماء‬
‫كيفية العناية بالغالية‬
.‫هو موضح أدناه‬
‫إزالة الرواسب‬
.‫إيقاف تشغيل الجهاز تلقائي ً ا‬
.‫اترك هذا الخليط داخل الغالية طوال الليل‬
. ‫تخلص من هذا الخليط � ف ي الصباح التاىل ي‬
.‫امال أ الغالية بماء نظيف ح� ت "المستوى ال أ قىص"، ثم قم بغليانه مرة أخرى‬
.‫تخلص من الماء المغىل ي ل إ ز الة أي بقايا من الخل‬
.‫اشطف الجزء الداخىل ي من الغالية بماء نظيف‬
‫قاعدة الموصل ب ز اوية 063 درجة‬
.‫اليد اليرسى واليد اليم� ف ؛ حيث يمكن وضع الغالية بشكل ٍ مالئم عىل خ ز انة المطبخ‬
:‫البيانات التقنية‬
‫022-042 فولت • 05 ه ر تز • 0581-0022 وات‬
‫التخلص من الجهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
! ‫يمكنك المساعدة � ف ي حماية البيئة‬
36
.1
.2
.3
.4
.5
INSTRUCTION MANUAL
.6
JUG KETTLE
BEDIENUNGSANLEITUNG
WASSERKOCHER
.7
.8
MANUALE DI ISTRUZIONI
.9
BROCCA BOLLITORE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
FIERBATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BOKAL ZA KUVANJE VODE
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIRDULYS
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
.1
НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК
.2
ІНСТРУКЦІЯ
.3
.4
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
.5
.6
ENGLISH ............................. PAGE 2
DEUTSCH ........................... SEITE 4
ITALIANO ........................PAGINA 6
POLSKI .......................... STRONA 8
ROMANESTE ............. PAGINA 10
SCG/CRO/B.i.H. ........... STRANA 12
MODE D'EMPLOI
BOUILLOIRE
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛАР
ЭЛЕТР ШӘЙНЕГІ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JARRA HERVIDORA
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
NÁVOD K OBSLUZE
RYCHLOVARNÁ KONVICE
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
KANVICA
‫دليل التعليمات‬
‫غالية كهربائية‬
LATVIAN .............................. LPP. 14
ESPAÑOL .................... PÁGINA 26
LIETUVIU K. ............................ P. 16
РУССКИЙ ........................... СТР. 28
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 18
ČESKY ......................... STRANA 31
УКРАЇНСЬКА .................... СТОР. 20
SLOVENSKY ................. STRANA 33
35 ‫العربية.................................. الصفحة‬
FRANÇAIS ....................... PAGE 22
ҚАЗАҚ ................................... БЕТ 24
FA-5411-2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FIRST AUSTRIA FA-5411-2

  • Página 1 ‫إرشادات االستخدام‬ FA-5411-2 .‫قبل الستخدام ال أ ول، امال أ الغالية بماء نظيف إىل السعة القصوى وقم بالغليان. وتخلص من الماء، وكر ّ ر هذا ال أ مر‬ .‫ينبغي أن تكون الغالية غ� ي متصلة بمصدر الكهرباء عند ملئها أو إضافة الماء إليها‬...
  • Página 2 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR USE 1. Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and repeat. JUG KETTLE 2. The kettle should always be unplugged when filling or adding water. 3. Fill the kettle with water to the desired level. Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. Do not forget to close the lid after filling, otherwise the kettle will not automatically switch off after use.
  • Página 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 24. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. WASSERKOCHER 25. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden! WARNUNG: Vergewissern Sie sich zunächst, dass die lokale Spannung mit der auf dem Leistungsschild angege- HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF! benen Spannung übereinstimmt.
  • Página 4 MANUALE DI ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L’USO 1. Prima di utilizzare il bollitore, bollire acqua pulita fino al livello massimo. Gettare l’acqua e ripetere. BROCCA BOLLITORE 2. Scollegare sempre il bollitore quando si riempie o si aggiunge acqua. 3. Riempire il bollitore con acqua al livello desiderato. Non riempire eccessivamente o l’acqua potrebbe CONSERVARE LE ISTRUZIONI! fuoriuscire.
  • Página 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIE 1. Zanim po raz pierwszy użyjesz czajnika, napełnij go wodą do maksymalnego poziomu, zagotuj i wylej wodę. CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO PROCEDURĘ POWTÓRZ 2. Jeli napełniasz lub opróżniasz czajnik, wyjmij przewód zasilania z gniazdka ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! 3. Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu, nie więcej – woda może wykipieć – i załóż pokrywę, inaczej urządzenie nie wyłączy się...
  • Página 6 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE 1. La prima utilizare umpleti fierbatorul cu apa curata, la capacitate maxima. Aruncati apa si repetati. FIERBATORULUI 2. Aparatul trebuie scos intotdeauna din priza inainte de a umple sau adauga apa. 3. Umpleti fierbatorul cu apa pana la nivelul dorit. Nu treceti peste aceasta limita deoarece exista riscul reversarii. Nu uitati sa inchideti capacul dupa umplere, altfel aparatul nu se va deconecta automat dupa utilizare.
  • Página 7 UPUTSTVO ZA UPOTREBU: UPOTREBA 1. Pre nego što po prvi put upotrebite uređaj, napunite bokal za kuvanje vode do maksimalne visine vodom i BOKAL ZA KUVANJE VODE pustite neka kuva. Ispraznite vodu i ponovite postupak. 2. Uvek izvucite utikač uređaja iz utičnice kada sipate ili dosipate vodu. 3.
  • Página 8 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 24. Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci. ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 25. Ierīces remontu un citus darbus drīkst veikt tikai pilnvarots personāls! BRĪDINĀJUMS: Vispirms pārliecinieties, vai lokālā tīkla spriegums atbilst jaudas marķējumā norādītajam RŪPĪGI UZGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU! spriegumam. PRODUKTA APRAKSTS LIETOŠANA 1.
  • Página 9 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NAUDOJIMAS 1. Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą, pripilkite jį vandens iki aukščiausio lygio žymos, o tada įjunkite. Tada VIRDULYS išpilkite užvirusį vandenį ir vėl viską atlikite iš naujo. 2. Pildami vandenį visada turėtumėte ištraukti prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo. 3.
  • Página 10 УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ИЗПОЛЗВАНЕ 1. Преди да използвате уреда за пръв път, моля напълнете чайника с вода до максималното ниво и го НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК включете за да възври водата. Изсипете водата и повторете процеса. 2. Винаги трябва да изваждате щепсела на уреда от контакта, когато наливате или доливате вода. ЗАПАЗЕТЕ...
  • Página 11 ІНСТРУКЦІЯ ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ Перед першим використанням наповніть чайник чистою водою до максимального об’єму та прокип’ятіть. ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК Вилийте воду та повторіть. Чайник повинен завжди бути відключеним від розетки при наливанні чи додаванні води. Наповніть чайник водою до бажаного рівня. Не переповніть чайник, тому що це може призвести до витоку ЗБЕРЕЖІТЬ...
  • Página 12 MODE D’EMPLOI UTILISATION 1. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez remplir la bouilloire d’eau jusqu’à la hauteur maximale et BOUILLOIRE faites la bouillir. Jetez l’eau et recommencez le processus. 2. Vous devez toujours retirer la fiche de l’appareil de la prise secteur lorsque vous remplissez ou ajoutez de l’eau. 3.
  • Página 13 БЕРІЛГЕН НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАҢЫЗ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Алғашында жергілікті кернеу қуат кестесінде көрсетілген кернеуге сәйкес екенін анықтап алыңыз. Құрылғыны желіге қосқанға дейін қажетті кернеуді орнатыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ ПАЙДАЛАНУШЫНЫҢ НҰСҚАУЛЫҒЫ 1. Қақпақ; 1. Құрылғыны алғаш рет іске қосар алдында, шәйнекті максималды деңгейге дейін толтырыңыз және 2.
  • Página 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO 1. Antes de usarla por primera vez, llene la hervidora con agua limpia hasta su capacidad máxima y hiérvala. JARRA HERVIDORA Deseche el agua y repita el procedimiento. 2. Se debe desconectar siempre la hervidora cuando se llene o se añada agua. 3.
  • Página 15 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 23. Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными физическими, ЧАЙНИК сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта. Данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром. 24. Дети должны находится под присмотром взрослых, чтобы удостовериться, что они не играются прибором, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Página 16 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ NÁVOD K OBSLUZE Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Мощность: 1850-2200 Вт RYCHLOVARNÁ KONVICE Максимальный объём воды: 1,7 л TENTO NÁVOD USCHOVEJTE! ХРАНЕНИЕ Рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс POPIS VÝROBKU 40ºС...
  • Página 17 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Před prvním použitím konvici naplňte čistou vodou na maximální objem a přiveďte vodu k varu. Vylijte vodu a KANVICA krok zopakujte. Při plnění konvice nebo přidávání vody by konvice měla být vždy buď mimo základnu, nebo odpojena od UCHOVAJTE SI TIETO POKYNY! elektrického napájení.
  • Página 18 POKYNY NA POUŽÍVANIE ‫دليل التعليمات‬ 1. Pred prvým použitím naplňte kanvicu čistou vodou maximálneho objemu a vodu uveďte do varu. Zlikvidujte vodu a zopakujte tento postup. ‫غالية كهربائية‬ 2. Počas plnenia vodu alebo vylievania vody je potrebné kanvicu vždy odpojiť zo siete. 3.