Página 2
ADVERTENCIA : Dentro de ésta caja y en la silla Showerbuddy hay pequeñas piezas, envoltu- ras plásticas y de poliestireno que podrían ser peligrosas para niños menores de 5 años.
Página 3
Contenido Partes de P1 y P2 ........... Kit de ensamblaje pediátrico ......... Limpieza y mantenimiento ........Información de seguridad ................Información de garantía Esta silla para baño es un dispositivo médico de primera clase diseñado para el apoyo de personas con discapacidades o usuarios con movilidad reducida que tienen dificultad cuando van al baño o a bañarse.
P2 Cojín del apoya brazos derecho 500-271 Armazón armado del apoya brazos 500-169 Armazón armado del apoya brazos izquierdo P2 500-149 derecho P1 Armazón de agarre P2 500-481 Soporte para cabeza P1 500-178 P1 & P2 Kit Pediátrico página 4...
Página 6
La colocación de los apoya brazos es al revés del paso 1 usando sus nuevos ensambles de apoya brazos pediátricos provistos. Si usted está ensamblando el kit P1 refiérase a la imagen de arriba mostran- do los apoya brazos siendo insertados desde el interior.
Página 7
Paso 3 Fije su nuevo cojín de asiento (parte #500-166-R para P1 y parte #500-167 para P2) como se muestra. Su nuevo asiento es un reemplazo directo a su ya existente silla de baño y calzará en los hoyos existentes localizados en la base del asiento.
Página 8
El kit P1 se acomoda para infantes pequeños de aproximadamente 5 años de edad pero permite cierto margen de crecimiento antes de requerir el cambio al kit P2.
Página 9
éste se dobla, desdobla o ajusta. Sea extremadamente cuidadoso mientras ajusta el dispositivo. Observe los espacios entre las partes para evitar que sus dedos u otras partes del cuerpo queden atrapados P1 & P2 Kit Pediátrico página 8...
Simplemente jale su cojín de soporte (parte #500-179 para P2 y parte #500-178 para P1) fuera del cojín de respaldo y posicione donde requiera usando los hoyos de posicionamiento. Nota: Este soporte es opcional y puede que no se acomode a todos los usuarios.
Enjuage a fondo y seque. No use abrasivos como lijas o fibras metálicas sobre acero inoxidable. 4. No limpie con acidos minerales o blanqueadores. 5. No almacene cerca de ningún producto a base de cloro. P1 & P2 Kit Pediátrico página 10...
éstas habilidades deben de tener asistencia durante las transferencias No use la silla Showerbuddy para ningún otro uso que no sea el destinado por el fabricante ya que ello puede resultar en daños a la silla y sus componentes. El no cumplir con las instrucciones proporcionadas por el fabricante puede resultar en lesiones al usuario o cuidador.
Todas las tuercas usadas en su silla son tuercas de seguridad. Tuercas de seguridad que son removidas por cualquier razón deben ser reemplazadas en lugar de reutilizadas. Su distribuidor debe ser llamado para revisiones. P1 & P2 Kit Pediátrico página 12...
Página 14
ADVERTENCIA! No levante la silla agarrando los apoya pies o descasa brazos! Recomendamos quitar los apoya pies antes de levantar la silla. página 13 P1 & P2 Kit Pediátrico...
- Si su unidad requiere el uso de la garantía favor de contactar al distribuidor con el que compró su unidad Showerbuddy - Si no recibe un servicio satisfactorio por parte de su distribuidor contacte a Showerbuddy en la dirección abajo.
Página 16
Sobre preaprobación, puede proveer servicios de cambio para retornos de garantías. Bajo este programa, una unidad Showerbuddy restaurada puede ser enviada después del retorno de la unidad defectuosa. La unidad de intercambio puede contener partes usadas que cumplen con los Showerbuddy estándares de calidad de...
Página 17
Contacte su agencia local recolectora de basura o distribuidor autorizado de equipos de rehabilitación para informarse sobre la correcta elimina- ción de la silla, embalaje, componentes metálicos, plásticos y otros materiales. P1 & P2 Kit Pediátrico página 16...