Descargar Imprimir esta página

Monacor TXA-120 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
Le modèle TXA-120 est équipé de deux unités
récepteur (A-MIC et B-MIC) dont lʼutilisation est
exactement identique (éléments 3 à 6).
1 Oeillets pour accrocher la bandoulière
2 Couvercle du compartiment batterie
3 Interrupteur Marche/Arrêt pour lʼunité récepteur
correspondante et réglage de volume pour le
signal micro
4 Sélecteur de canal
5 LED de fonctionnement rouge PW :
brille lorsque lʼunité récepteur est allumée
6 LED de réception verte RF :
brille lorsquʼun émetteur correspondant est allu -
mé et réglé sur la fréquence radio de lʼunité
récepteur
7 Entrée micro MIC IN (jack 6,35 asymétrique)
8 Entrée AUX IN (jack 3,5 asymétrique) pour
connecter un appareil avec sortie ligne, par
exemple, lecteur CD, magnétophone, radio
9 Sortie MIX OUT (jack 3,5 asymétrique) pour
connecter une autre enceinte active ou un enre-
gistreur
Le niveau de sortie est indépendant du réglage
MAIN VOL (11).
10 Potentiomètre de réglage de tonalité TONE
11 Interrupteur Marche/Arrêt pour lʼappareil et ré -
gla ge du volume général
12 LED rouge LO BAT :
brille en continu lorsque lʼappareil est allumé et
lorsque lʼaccumulateur est encore suffisamment
chargé
clignote lorsque lʼaccumulateur doit être chargé
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
Il modello TXA-120 è equipaggiato con due moduli
ricevitori (A-MIC e B-MIC) i cui comandi sono asso-
lutamente identici (punti 3 – 6).
1 Asole per agganciare la tracolla
2 Coperchio per il vano batteria
3 Interruttore on/off per il relativo modulo ricevitore
e regolatore volume per il segnale microfono
4 Selettore canali
5 Spia rossa di funzionamento PW:
è accesa quando è acceso il modulo ricevitore
6 Spia verde di ricezione RF:
è accesa quando è attivato un trasmettitore ade-
guato e impostato sulla frequenza radio del
modulo ricevitore
7 Ingresso microfono MIC IN (jack 6,3 mm, asimm.)
8 Ingresso AUX IN (jack 3,5 mm, asimm.) per il col-
legamento di un apparecchio con uscita di linea,
p. es. lettore CD, registratore a cassette, radio
9 Uscita MIX OUT (jack 3,5 mm, asimm.) per il col-
legamento di unʼulteriore cassa attiva o di un
registratore
Il livello dʼuscita non dipende dal regolatore
MAIN VOL (11).
10 Regolatore toni TONE
11 Interruttore on/off per lʼapparecchio e regolatore
per il volume globale
12 Spia rossa LO BAT:
rimane accesa se lʼapparecchio è acceso e se la
batteria ricaricabile è ancora sufficientemente
carica
lampeggia quando la batteria ricaricabile deve
essere ricaricata
13 LED verte de charge CG :
clignote lorsque le bloc secteur est relié et que
lʼaccumulateur est en charge
brille en continu lorsque le bloc secteur est bran-
ché et lʼaccumulateur a été chargé totalement
14 Prise DC IN pour le bloc secteur livré
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Les appareils (enceinte active et bloc secteur)
répondent à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion européenne et portent donc le symbole
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté
par une tension dangereuse.
Ne fai tes pas de modification
sur lʼappareil car en cas de
mauvaise manipulation, vous
pourriez subir une décharge
électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Le bloc secteur nʼest conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Lʼenceinte active peut fonctionner
en extérieur si elle est protégée des précipitations
et de lʼhumidité. La sacoche livrée est une protec-
tion suffisante contre lʼhumidité.
G
Protégez les appareils de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité de lʼair
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
Ne faites pas fonctionner les appareils ou débran-
chez immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur lʼen-
ceinte active, le bloc secteur ou sur le cordon
secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur lʼétat de lʼappareil,
13 Spia verde di carica CG:
lampeggia quando è collegato lʼalimentatore e
quando viene caricata la batteria
rimane accesa quando è collegato lʼalimentatore
e quando la batteria è completamente carica
14 Presa di collegamento DC IN per lʼalimentatore
in dotazione
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (cassa acustica attiva e alimentatore)
sono conformi a tutte le direttive richieste dellʼUE e
pertanto portano la sigla
.
AVVERTIMENTO Lʼalimentatore funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non
intervenire mai al suo interno!
Esiste il pericolo di una scarica
elettrica.
Si devono osservare assolutamente anche i se -
guen ti punti:
G
Lʼalimentatore deve essere usato solo allʼinterno
di locali. La cassa attiva può essere usata anche
allʼesterno se è protetta da precipitazioni ed umi-
dità. La borsa in dotazione offre una protezione
sufficiente contro lʼumidità.
G
Proteggere gli apparecchi in ogni caso dallʼacqua
gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umi-
dità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non depositare sugli apparecchi dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Non mettere in funzione gli apparecchi e staccare
subito la spina rete se:
1. la cassa attiva, lʼalimentatore o il cavo rete pre-
sentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
G
Pour les nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
les appareils sont utilisés dans un but autre que
.
celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont
pas correctement branchés, utilisés ou ne sont
pas réparés par une personne habilitée ; de
même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du service, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à leur élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation et accessoires
Les systèmes audio TXA-110 et TXA-120 sont une
combinaison dʼune enceinte, dʼun amplificateur et
dʼune unité récepteur pour un microphone sans fil
ou un émetteur de poche. Le modèle TXA-120 est
doté de deux unités récepteur. Dans la gamme
MONACOR, le microphone sans fil TXA-100HT et
lʼémetteur de poche TXA-100HSE avec microphone
cravate et microphone serre-tête sont spécialement
adaptés pour ces systèmes.
Lʼalimentation sʼeffectue dʼune prise secteur via le
bloc secteur livré ou via lʼaccumulateur intégré per-
mettant un fonctionnement indépendant du secteur.
Pour charger lʼaccumulateur, un élément de charge
est intégré. Ainsi les appareils sont parfaitement
adaptés pour une utilisation mobile pour sonoriser
des manifestations, réunions, présentations etc.
Pour sonoriser des zones plus importantes, plusieurs
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba -
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
re gola dʼarte degli apparecchi, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
defini tivamente, consegnarli per lo smal -
timento ad unʼistituzione locale per il ri ci -
claggio.
3 Possibilità dʼimpiego e accessori
I sistemi di amplificazione audio TXA-110 e TXA-120
sono una combinazione fra cassa acustica, amplifi-
catore e ricevitore per un radiomicrofono o per un
trasmettitore tascabile. Il modello TXA-120 è equi-
paggiato con due moduli ricevitori. Dal programma
di MONACOR sono indicati specialmente per questi
sistemi di amplificazione il radiomicrofono TXA-
100HT e il trasmettitore tascabile TXA-100HSE con
microfono a cravatta e microfono headset.
Lʼalimentazione può essere fatta da una normale
presa di rete tramite lʼalimentatore in dotazione,
oppure tramite la batteria ricaricabile integrata che
permette il funzionamento indipendente dalla rete.
Per caricare la batteria è montato un caricatore. Per-
tanto, gli apparecchi si apprestano in modo ideale
anche per impieghi mobili per la sonorizzazione di
manifestazioni, conferenze ecc. Per sonorizzare
delle superfici maggiori è possibile sistemare più
casse attive che ricevono e riproducono i segnali di
un radiomicrofono.
Sono in dotazione anche una comoda borsa e
una cinghia a tracolla. Il modello TXA-120 ha un
F
B
CH
I
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Txa-11017.242017.2430