Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS H1055 Instrucciones De Montaje Y Utilización
Ocultar thumbs Ver también para H1055:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

H1055
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H1055

  • Página 1 H1055 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig. 1 Fig.2...
  • Página 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 5 Español AVISO IMPORTANTE DE asistencia de una persona cualificada o un médico. SEGURIDAD 10 Antes de utilizar este aparato, realice PRECAUCIONES un calentamiento con ejercicios de Esta bicicleta ha sido diseñada y estiramiento. construida de modo que proporcione la 11 No utilice la bicicleta si no funciona máxima seguridad.
  • Página 6 6 Utilice prendas de vestir y calzado (11) del tubo manillar (8) y conéctelo al adecuado. Átese cordones soporte de tensión inferior (12) como correctamente. muestra la Fig.3. Introduzca el tubo manillar (8) en INSTRUCCIONES DE MONTAJE dirección a la flecha por el tubo saliente cuerpo principal (1),...
  • Página 7 altura adecuada para realizar REGULACIÓN DE ESFUERZO ejercicio, suelte el pomo y se introducirá Para un control de esfuerzo regular de en los agujeros de la tija. Apriete su ejercicio, este aparato dispone de un fuertemente el pomo (21) en el sentido mando de tensión (100), colocado en el de las agujas del reloj.
  • Página 8 English IMPORTANT SAFETY ADVICE 11 Do not use the bicycle if it is not working correctly. PRECAUTIONS Caution: Consult your doctor before This bicycle has been designed and beginning to use the bicycle. This advice constructed to provide maximum safety. is especially important for those over 35 Nevertheless, certain...
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS that the tension control (100) works correctly. Next, line up the handlebar Take the unit out of its box and make stem with the holes and fit the 3 Allen sure that all of the pieces are there screws (14) and the curved washers Fig.1.
  • Página 10 of the arrow, Fig.6, making sure not to EXERTION SETTINGS. pinch any of the cables. Refit the To provide an even level of exertion screws tighten, connect during exercise, this appliance handgrip terminal (26) to the conector equipped with a tensioning control (32) at the back of the monitor and the (100), located on the handlebar stem, feedback terminal (9) to the conector...
  • Página 11 Français IMPORTANTES CONSIGNES 8 Ne pas poser d’objets coupants aux abords de la machine. DE SÉCURITÉ personnes handicapées PRÉCAUTIONS pourront utiliser la machine que si elles Cette bicyclette a été conçue et sont accompagnées par une personne fabriquée de façon à ce qu’elle puisse qualifiée pour ce faire ou par un médecin.
  • Página 12 sont habilités pour le faire et de leur MONTAGE DU TUBE DU GUIDON fournir les informations requises à Tenez fermement le tube guidon (8) et propos des précautions à prendre. connectez les connecteurs du câble du 5 Cette machine ne peut être utilisée renvoi (9) et (10) Fig.3.
  • Página 13 l’utilisateur avec le pommeau de La pédale gauche (28), signalée par la serrage (21) et serrez dans le sens lettre (L) est à visser dans le sens des aiguilles d’une montre. contraire à celui des aiguilles d’une montre dans la bielle gauche signalée RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA par la lettre (L).
  • Página 14 l’appareil et en poussant, comme BH SE RÉSERVE LE DROIT DE indiqué dans la Fig.9. La machine doit être gardée dans un endroit sec, sans MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES changements importants DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. température.
  • Página 15 Deutsch WICHTIGER 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät nur mit Unterstützung durch qualifiziertes SICHERHEITSHINWEIS oder medizinisches Personal benutzen. VORSICHTSMASSNAHMEN 10 Bevor Sie das Gerät benutzen, Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und führen Aufwärmen konstruiert, dass es maximale Sicherheit Streckübungen durch. bietet.
  • Página 16 5 Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Verbinden dann Person benutzt werden. Spannungskabel (11) der Lenkstange 6 Tragen Sie bitte geeignete Kleidung (8) und verbinden Sie es mit der und Schuhe. Achten Sie darauf, dass unteren Spannungshalterung (12) (Abb. die Schnürsenkel fest gebunden sind.
  • Página 17 HÖHENEINSTELLUNG DES SATTELS und befestigen ihn an dem Häkchen des Lösen Sie den Feststellknauf (21) etwas, Pedals (C) Fig.7. indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn REGULIEREN DES WIDERSTANDS drehen und nach hinten ziehen Fig.5. Wenn die geeignete Höhe erreicht ist, Für die Steuerung eines gleichmäßigen lassen Sie den Knauf los, so dass dieser Widerstands während Ihres Trainings...
  • Página 18 Português AVISO IMPORTANTE DE assistência de uma pessoa qualificado ou de um médico. SEGURANÇA 10 Antes de utilizar este aparelho, PRECAUÇÕES realize um aquecimento com exercícios Esta bicicleta desenhada de estiramento. construída de modo a proporcionar a 11 Não utilize a bicicleta se esta não máxima segurança.
  • Página 19 6 Utilize peças de roupa e calçado Introduza o tubo guiador (8) na direcção adequado. atacadores da seta pelo tubo saliente do corpo correctamente. principal (1), tendo cuidado para não enganchar os cabos; comprove se o INSTRUÇÕES DE MONTAGEM comando de tensão (100) funciona correctamente.
  • Página 20 mola e este introduzir-se-á nos buracos comando de tensão (100), colocado no tige. Depois deverá apertar tubo guiador (8), diferentes fortemente o botão mola (21) no sentido posições de resistência, Fig.3. dos ponteiros do relógio. Para aumentar a resistência do pedalar deverá...
  • Página 21 Italiano AVVERTIMENTO assistenza di una persona qualificata o un medico. IMPORTANTE DI SICUREZZA 10 Prima di usare questo apparecchio, PRECAUZIONI realizzi un riscaldamento con esercizi di Questa bicicletta è stata disegnata e stiramento. costruita in modo che garantisca la 11 Non usi la bicicletta se non funziona massima sicurezza.
  • Página 22 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Introduca il tubo del manubrio (8), nella direzione indicata dalla freccia, nel tubo Estragga l’ apparecchio dalla scatola e che fuoriesce dal corpo principale (1), verifichi di avere a disposizione tutti i facendo attenzione a non agganciare i pezzi Fig.1.
  • Página 23 lasci la maniglia e questa si introdurrà REGOLAZIONE DELLO nei fori dell’ albero. Stringa con forza la SFORZO maniglia (21) in senso orario. Per realizzare un controllo regolare dello sforzo del suo allenamento, questa COLLOCAZIONE DEL bicicleta ha a disposizione un comando MONITOR di tensione (100), collocato nel tubo del Allentare le viti (25)
  • Página 24 Nederlands BELANGRIJKE Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de VOORZORGSMAATREGELEN buurt van het apparaat. Deze hometrainer dusdanig Invaliden dienen apparaat ontworpen en geconstrueerd om een uitsluitend te gebruiken onder leiding maximale veiligheid te waarborgen.
  • Página 25 4 Het valt onder de verantwoording van MONTAGE VAN DE FRAMEBUIS de eigenaar zich ervan te verzekeren Houd de framebuis vast (8) en verbind de dat alle gebruikers van het apparaat terminals van de verbindingskabels (9) en gedegen geïnformeerd zijn over de (10), Fig.3.
  • Página 26 REGELING HOOGTE ZADEL Wanneer pedalen heeft Draai instelknop (21) van de zadelpen gemonteerd, steekt u het uiteinde van een beetje los door deze tegen de het voetriempje (A) door de opening in wijzers van de klok in te draaien en het pedaal (B) en past deze aan uw trekt deze uit Fig.5 en wanneer het schoeisel aan (C), Fig.7.
  • Página 27 een droge plaats op, waar zo min BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDER mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden VOORAFGAAND BERICHT VERANDEREN...
  • Página 28 H1055...
  • Página 29 Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: H1055...
  • Página 30 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Página 31 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...