6
Two channel, individual switches | Zwei-Kanal, individuelle Taster | Dos canales, encendido individual |
Dos canais, comutação individual | Deux canaux, commandes individuelles | Due canali, pulsante individuale |
Twee kanalen, individueel schakelbaar | Два канала, индивидуальный переключатель
EN
Switches both channels with
occupancy. Maintains illuminance, dims
and switches the dimming channel using
optional single position retractive switch
(switch 2). Switches the switching channel
using the optional single position retractive
switch (switch 1).
DE
Schaltet beide Kanäle bei
Anwesenheitserfassung. Erhält die
Beleuchtung aufrecht und dimmt/schaltet
den Dimmkanal mithilfe des optionalen
Wippschalters mit einfacher Schaltstellung
(Taster 2). Umschaltung des Schaltkanals
mithilfe des optionalen Wippschalters mit
einfacher Schaltstellung (Taster 1).
ES
Enciende ambos canales con
ocupación. Mantiene la iluminación, regula
y conmuta el canal de regulación, usando
opcionalmente un pulsador retractil de
una sola posición (interruptor 2). Conmuta
el canal ON/OFF usando opcionalmente
un pulsador retractil de una sola posición
(interruptor 1).
EN
Key
1. Neutral
2. Live
3. DC Supply 11.5VDC – 36VDC
or
AC Supply 10VAC – 26.5VAC
4. Momentary push to wake
switch
(for absence detection)
5. Dimming Ballast
DE
Zeichenerklärung
1. Neutral
2. Netzspannungsführend
3. DC-Netzadapter 11,5
VDC – 36 VDC oder AC
Netzadapter 10 VAC – 26,5
VAC
4. Taster ( nur für
Halbautomatikfunktion)
5. Dimm-Vorschaltgerät
PT
Liga ambos canais com ocupação.
Mantém a luminosidade. Dimeriza e desliga
o canal dimmer a través de um Botão de
pressão simples (botao 2). Controla o canal
on/off a través de um interruptor simples
opcional (botão 1).
FR
Commute les deux canaux en
fonction de l'occupation. Maintient
l'éclairement, fait varier et commute le
canal de variation à l'aide du commutateur
avec retour en position centrale optionnel
(commande 2). Commute le canal de
commutation à l'aide du commutateur
avec retour en position centrale optionnel
(commande 1).
IT
Gestisce entrambi i canali in base
alla presenza. Controllo automatico
della luce diurna, dimmerazione e
commutazione del canale dimmerabile
tramite un interruttore opzionale
(interruttore 2). Commuta il canale
attraverso un interruttore opzionale
(interruttore 1).
1
3
2
ES
Leyenda
1. Neutro
2. Fase
3. Alimentación 11.5V-36V DC
ó 10 V - 26.5 V AC
4. Pulsador para modo
Ausencia, 230V
5. Balasto regulable
PT
Legenda
1. Neutro
2. Fase
3. Alimentaçao DC 11.5 VDC –
36VDC ó AC 10VAC
4. Botão de pressão,
230V (para função ausência)
5. Balasto Dimerizador
COM
DIM –
OUT
DIM +
+
SW1/UP
SW2 DOWN
FR
Légende
1. Neutre
2. Phase
3. Alimentation DC 11.5VDC –
36VDC ou Alimentation AC
10VAC – 26.5VAC
4. Poussoir de commutation,
230V (pour détection
d'absence)
5. Ballast de variation
IT
Legenda
1. Neutro
2. Fase
3. Alimentazione DC 11.5VDC
– 36VDC o alimentazione AC
10VAC – 26.5VAC
4. Pulsante, 230V, per
rilevamento assenza
5. Dimmer per ballast
NL
Schakelt beide kanalen op
basis van aanwezigheid. Automatische
daglichtregeling, dimt en schakelt het
dimbare kanaal door optionele pulsdrukker
(sw 2). Schakelt het geschakelde kanaal
door optionele pulsdrukker (sw 1).
RU
Коммутирует оба канала
по присутствию. Поддерживает
освещенность, затемняет и
переключает канал затемнения
с помощью дополнительного
выключателя с возвратными
клавишами (переключатель 2).
Переключает канал переключения
с помощью дополнительного
выключателя с возвратными
клавишами (переключатель 1).
5
4
NL
Legenda
1. Nul
2. Fase
3. DC voeding 11.5VDC –
36VDC of AC voeding 10VAC
– 26.5VAC
4. Kortstondig drukken om
te schakelen, 230V (voor
afwezigheidsdetectie)
5. Dimmen van ballast
RU
Условные обозначения
1. Нейтральный
2. Фаза
3. Источник постоянного
тока 11,5 V DC - 36 В
V DC или источник
переменного тока 10 В AC
- 26,5 В AC
4. Мгновенное нажатие (для
полуавтоматического
режима)
5. Диммируемый драйвер