Resumen de contenidos para Danby Silhouette DBC514BLS
Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO BEVERAGE CENTER Owner’s Manual........1 - 10 CENTRE DE BREUVAGES Manuel du propriétaire......11 - 20 CENTRO DE BEBIDAS Manual del propietario......21 - 30 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 2017.07.17...
Página 2
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we beleive in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Página 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable Ensure that servicing is done by factory authorized refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. service personnel, to minimize product damage or safety issues.
Página 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION FRONT VENT • Two people should be used when moving the This appliance is front breathing. Do not block the appliance. front air vent as this will result in high operating temperatures, higher energy usage and possible •...
Página 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARING THE ENCLOSURE REQUIRED TOOLS Gloves and safety goggles should be worn during • Safety goggles installation. • Gloves • Tape measure It is not recommended to install the appliance into a • Carpenter square corner or directly beside a wall. The door will need •...
Página 6
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES STORAGE INSTRUCTIONS 1. Tempered Glass Door: Tinted for UV protection This appliance can hold a maximum of 11 wine while still allowing for easy interior viewing. bottles. 2. Magnetic Door Gaskets: Tight fi tting seals retain Six wine bottles can be stored in the wine rack on all the cooling power and humidity levels.
Página 7
OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE CONTROL FUNCTION INSTRUCTION 1. Power Button: Press this button to turn the The default temperature setting is 54°F (12°C). The appliance on. Press and hold this button for 3 default temperature scale is °F. seconds to turn the appliance off. To switch the display between °F and °C, press 2.
Página 8
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging in to avoid damage to internal components. 1.
Página 9
CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROST Ensure the appliance is unplugged before cleaning. This unit is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. • To clean the inside of the appliance, use a soft Defrost water from the appliance is channeled into cloth and a solution of a tablespoon of baking a drip tray located above the compressor.
Página 10
TROUBLESHOOTING Silhouette Consumer Care: 1-844-455-6097 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power •...
Página 11
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
Página 12
Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi...
Página 13
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide Assurez-vous que l’entretien est effectué par le frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas creuser les personnel de service autorisé en usine, afi n de tubes de réfrigérant.
Página 14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT ÉVACUATION AVANT • Deux personnes doivent être utilisées pour Cet appareil est une respiration avant. Ne déplacer l’appareil. bloquez pas l’évent avant car cela entraînera des températures de fonctionnement élevées, • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant une consommation d’énergie plus élevée et une l’...
Página 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PRÉPARER L’ENCEINTE OUTILS REQUIS En faire les installations décrites dans cette section, • Lunette de sécurité des gants, les lunette de sécurité devraient être • Gants portés. • Ruban à mesurer • Equerre de charpentier Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans •...
Página 16
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES INSTRUCTIONS DE STOCKAGE 1. Porte en verre trempé: Teint pour la protection Cet appareil peut contenir au maximum 11 UV tout en permettant un visionnement intérieur bouteilles de vin. facile. Six bouteilles de vin peuvent être stockées dans le 2.
Página 17
CONSIGNES D’UTILISATION CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE INSTRUCTION DE FONCTION 1. Bouton d’alimentation: Appuyez sur ce bouton La température par défaut est de 54°F (12°C). pour allumer l’appareil. Maintenez ce bouton L’échelle par défaut de température est °F. enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil.
Página 18
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE REVERSION DE PORTE Si l’appareil est placé sur son dos ou sur son côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit pouvoir rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
Página 19
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉGIVRER Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage nettoyer une partie de l’appareil. automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez est canalisé...
Página 20
DÉPANNAGE Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas alimenté...
Página 21
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou...
Página 22
Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y nos beleive en servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fi...
Página 23
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Asegúrese de que el personal de mantenimiento Refrigerante infl amable usado. No perforar la autorizado por la fábrica haga el mantenimiento tubería del refrigerante.
Página 24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN RESPIRADERO FRONTAL • Se deben utilizar dos personas al mover el Este aparato es la respiración delantera. No aparato. bloquee la salida de aire frontal, ya que esto resultará en altas temperaturas de funcionamiento, • Retire el embalaje interior y exterior antes de la mayor consumo de energía y posible instalación.
Página 25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARAR EL RECINTO HERRAMIENTAS REQUERIDAS Se deben usar guantes y gafas de seguridad • Gafas de seguridad durante la instalación. • Guantes • Cinta métrica No se recomienda instalar el aparato en una • Escuandra de carpintero esquina o directamente al lado de una pared.
Página 26
INSTRUCCIONES OPERADORAS CARACTERISTICAS INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 1. Puerta de cristal templado: Teñido para la Este aparato puede contener un máximo de 11 protección ultravioleta mientras que todavía botellas de vino. permite para la visión interior fácil. Seis botellas de vino se pueden almacenar en el 2.
Página 27
INSTRUCCIONES OPERADORAS CONTROL DE TEMPERATURA INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN 1. Botón de encendido: Pulse este botón para El ajuste de temperatura predeterminado es 54°F encender el aparato. Mantenga presionado (12°C). La escala de temperatura predeterminada este botón durante 3 segundos para apagar el es °F.
Página 28
INSTRUCCIONES OPERADORAS INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE LA PUERTA Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
Página 29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada Esta unidad está equipada con una función antes de limpiar cualquier parte del aparato. de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación • Para limpiar el interior del aparato, utilice un del aparato se canaliza en una bandeja de goteo paño suave y una solución de una cucharada situada por encima del compresor.
Página 30
SOLUCIÓN SUGERIDA Silhouette cuidado del consumidor: 1-844-455-6097 Horas de operación: Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. PROBLEMA POSSIBLE CAUSA No funciona...
Página 31
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...
Página 32
Model Modèle Modelo • • DBC514BLS Printed in China Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Impreso en China...