Resumen de contenidos para MaxPro PROFESSIONAL MPAG950/115VQ
Página 1
DECLARATION OF CONFORMITY MPAG950/115VQ MPAG950/125VQ PROFESSIONAL CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards Angle grinder DÉCLARATION DE CONFORMITE CE Meuleuse d'angle 10-19 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:...
Página 2
APPLICATION............................WARNING............................. GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR ANGLE GRINDER..................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA 5 5 5 Model MPAG950/115VQ MPAGG950/125VQ 111-0050 code 111-0051 Voltage 220-240V ~ 50/60Hz 220-240V ~ 50/60Hz Rated power input 950W 950W 15°...
Página 3
personal injuries. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Página 4
After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: Do not grind with the side of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged a cut-off wheel.
Página 5
• Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful Note: (contact with or inhala of the dust may cause allergic rea s and/or respiratory diseases to the If applicable, you must stop working in order to adjus operator or bystanders);...
Página 6
2.Mount a buffing disc. Excessive sparkling during running Underpressure in carbon brush Replace carbon brush by reparier 3.Turn on the device and allow it to run without applying a load. spring 4.Buff the surface using uniform circular movements. Excessive wearout of carbon brush Replace carbon brush by reparier Cut-off...
Página 7
85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des prot ves. DONNÉES TECHNIQUES INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Modèle MPAG950/115VQ MPAG950/125VQ Le code d’ ATTENTION! Lisez tous les av nts de sécurité et toutes les ins . Ne pas suivre les...
Página 8
a) Cet électroporta est à ser en tant quemeuleuse, ponceuse au papier de verre, f) Si l’usage d’un dans un emplacement humide est inévitable, sez un disjoncteur de fuite à la terre. L’ ’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. brossemétallique, et en tant qu’ou de tronçonnage.Respecter tous les av ssements,...
Página 9
2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTSCORRESPONDANTS d) Ne pas reme re l’ou électroporta en marchetant qu’il se trouve dans la pièce à travailler.A endre • Un contrecoup est une réac soudaine causée par unaccessoire en rota qui s’accroche ou qui se que le disque à tronçonner ait a eint savitesse de rota on maximale avant de con uerprudemment la bloque,tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,etc.
Página 10
complet et sécurisa ’installa roche. • Serrez la pièce dans le cas où elle ne resterait pasta re de par son propre poids 2. Placer le disque sur la bride C avec le téton de la collere e disposé vers l’avant. •...
Página 11
3. Monter le disque de meulage L'usure excessive de la brosse à Remplacer le balai de charbon 4. Allumer l’appareil et le laisser f rge (tourner à vide). carbone 5. Maintenir le bloc moteur sous un angle de 30° à 45° par rapport à la pièce à usiner. Le court-circuit de la bobèche de Demander aux professionnels de 6.
Página 12
DATOS TÉCNICOS graves. ¡Los materiales del embalaje Asegúrese de que el voltaje se corresponde a la e Modelo MPAG950/115VQ MPAG950/125VQ no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas plás cas! ¡Peligro de la sofocación! Códig 111-0050 111-0051 La salida del ruido de la herramienta de potencia puede exceder a 85dB(A) en el lugar de trabajo.
Página 13
de repuesto originales. Solamente así seman ramienta eléctrica. d) No el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni re de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes opiezas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA AMOLADORAS móviles.
Página 14
aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico ello le b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento, alineado con la trayectoria del puede provocar una descarga eléctrica. corte.
Página 15
• Ciertos pos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) ¡Peligro de lesión al motaje de un disco! especialmente junto con adi vos para el acondicionamiento de la madera; u ice una máscara y trabaje ¡Precaución, sea más calor el disc zado! vo de extracción de polvo cuando lo conecte...
Página 16
1. Quite la guardia. La conexión del cableado de Re-soldarlo o volver a conetarlo por 2. Monte el disco de pulido. estator está desenganchado un profesional vo y lo haga funcionando sin la carga. Las escobillas de carbón no están Las escobillas de carbón no están zando los movimientos circulares uniformes.
Página 17
отрезных кругов (дисков). При использовании специальных насадок возможно применение УШМ для очист- струкцию. ки изделий от краски. Главное различие моделей MPAG950/115VQ и MPAG950/125VQ (артикул 85132) состоит в максимально допустимом диаметре устанавливаемого круга - соответственно 115 и 125 мм. ушм имеет...
Página 18
ком Плект Поставки * 5.4 Неисправность или нечеткая работа выключателя. 5.5 Вытекание смазки из вентиляционных прорезей корпуса. 5.6 Появление нехарактерных звуков (стука). Инструкция по эксплуатации. 5.7 Поломки или трещины в деталях корпуса изделия, в защитном кожухе или в дополнительной рукоятке. Угловая...
Página 19
Причины отдачи и действия по ее предотвращению 9.3 Не переносите подключенное к сети изделие, держа палец на выключателе. Пользуйтесь, в случае необходимости, электрическими сетевыми удлинителями промышленного Отдача (обратный удар) - это внезапная реакция вследствие блокирования, заклинивания или производства, рассчитанными на ток, потребляемый Вашим изделием (см. раздел теХнические Ха- перекоса...
Página 20
Убедитесь, что новый диск исправен. Установите посадочное отверстие диска в центрирующий внимание! Убедитесь, что УШМ выключена. Для этого нажмите на нижнюю часть клавиши 3 выклю- выступ фланца без люфта так, как показано на рис. 6 и рис. 7. чателя (см. рис. 1 и правый рисунок на рис. 10), т.е. ниже значка “O”. Если машина была включена, клавиша внимание! Использование...
Página 21
о трезные работы Используйте только специальные (рассчитанные для работы с конкретным материалом) или универ- сальные отрезные диски (круги) для сухой резки. Для получения ровного реза используйте специальные направляющие салазки (в комплект поставки не входят). Резка камня допускается только с использованием защитного кожуха с направляющей станиной, снаб- женного...