Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA
866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080
Made in China
4-in-1 Play Yard
OWNER'S MANUAL MODEL:
Safety Gate
1350, 1350DS, 1350B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Regalo 1350DS

  • Página 1 4-in-1 Play Yard Safety Gate 1350, 1350DS, 1350B OWNER’S MANUAL MODEL: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S.
  • Página 3 Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Always make sure the extension is securely attached to the gate before using.
  • Página 4 WARNING • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use as directed using all required parts. •...
  • Página 5 Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Play Yard Gate Frame (8 Panels) Plastic Mounting Brackets (4 – Attached to Gate Frame) 1" Wall Mounting Screws (8) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) English...
  • Página 6 Option A: Installing Your Gate Between Two Walls STEP 1 Unfold the gate frame by turning the locking knobs counter clockwise at each pivoting joint. Loosen the knobs enough to allow the gate to swing open freely without fully removing the knobs. LOCKING KNOB STEP 2 Use a Phillips/crosshead screwdriver to fix the wall mounting bracket to...
  • Página 7 STEP 3 Arrange the panels to your desired configuration, then tighten all of the locking knobs. NOTE: This gate is designed to fit openings 50.5 inches (128.27cm) to 192 inches (487.68). 50-1/ 2" Minim um Wid th English...
  • Página 8 Option B: Installing Your Gate as a Freestanding Enclosure STEP 1 Unfold the gate frame by turning the locking knobs counter clockwise at each pivoting joint. Loosen the knobs enough to allow the gate to swing open freely without fully removing the knobs. STEP 2 Release the vertical metal pivot bars at each end of the play yard by removing the following parts from the assembly:...
  • Página 9 STEP 3 Position the play yard into your desired configuration (e.g. octagon, square), then join the free ends of the play yard together at the plastic joints. STEP 4 Insert one of the previously removed metal pivot bars through the opening created by joining the upper plastic joints.
  • Página 10 STEP 5 Reassemble the upper locking joint by adding one of the previously removed toothed disks and locking knobs. STEP 6 Tighten each of the locking knobs by turning them clockwise, fixing the play yard into the configuration you have chosen.
  • Página 11 Operating the Door Latch STEP 1 Pull both sides of the slide lock sideways away from the metal lift latch while simultaneously pivoting the metal lift latch upward from the gate’s door frame. METAL LIFT LATCH SLIDE LOCK STEP 2 To relock the gate, close the door completely and drop the metal lift latch back into place.
  • Página 12 Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Página 13 Replacement Parts Door Frame Toothed Hinge Door Frame Bottom Hinge White = #13009 White = #13004 Black = #11009 Black = #11004 Top Hinge Bottom Hinge – Male White = #13011 White = #13002 Black = #11011 Black = #11002 Locking Knob Wall Mount Bottom Cap –...
  • Página 14 Barrière de sécurité pour parc de jeu 4 en 1 1350, 1350DS, 1350B GUIDE D'UTILISATION MODÈLE: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ A SSEMBLER ET D’UTILISER LA BARRIÈRE. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC.
  • Página 15 Avant d'utiliser le produit Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des rallonges. Une mauvaise installation risque d'aboutir à une barrière branlante, ou qui se détache de l'ouverture. Avant utilisation, toujours s'assurer que la rallonge est fixée solidement à la barrière. Vous êtes responsable de la sécurité...
  • Página 16 MISE EN GARDE • Pour prévenir des blessures graves voire mortelles, assembler solidement la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux directives du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de barrières et de parcs mal fixés. TOUJOURS installer et utiliser les barrières et les parcs conformément aux directives en utilisant toutes les pièces nécessaires.
  • Página 17 Avant l'assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Cadre de la barrière pour parc de jeu (8 panneaux) Supports de montage en plastique (4 – attachés au cadre de la barrière) Vis de montage mural de 2,5 cm (1 po) (8) (tournevis cruciforme/Phillips) French...
  • Página 18 Option A : Installation de la barrière entre deux murs ÉTAPE 1 Dépliez le cadre de la barrière en desserrant les boutons de blocage de chaque articulation dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Desserrez suffisamment les boutons, mais sans les enlever, pour permettre à...
  • Página 19 ÉTAPE 3 Disposez les panneaux selon la configuration désirée, puis serrez tous les boutons de blocage. REMARQUE : Cette barrière est conçue pour s'adapter à des ouvertures comprises entre 128.27cm et 487.68cm (50.5 po et 192 po). 128 cm (50,5 po) 50-1/ 2"...
  • Página 20 Option B : Installation de votre barrière comme structure autoportante ÉTAPE 1 Dépliez le cadre de la barrière en desserrant les boutons de blocage de chaque articulation dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre. Desserrez suffisamment les boutons, mais sans les enlever, pour permettre à...
  • Página 21 ÉTAPE 3 Donnez à votre parc de jeu la configuration désirée (p. ex. octogone, carré), puis joignez ses extrémités libres au niveau des articulations en plastique. ÉTAPE 4 Insérez l'une des barres métalliques à pivot préalablement enlevées dans l'ouverture créée en joignant les articulations de plastique supérieures. Guidez la barre métallique à...
  • Página 22 ÉTAPE 5 Remontez l'articulation de blocage supérieure en ajoutant un des disques dentés et des boulons de blocage préalablement enlevés. ÉTAPE 6 Serrez tous les boutons de blocage en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, ce qui fixera le parc de jeu dans la configuration choisie.
  • Página 23 Mode d'emploi du loquet à ouverture facile ÉTAPE 1 Déplacez les deux côtés du loquet à glissière latéralement pour les éloigner du loquet métallique à action verticale tout en faisant simultanément pivoter le loquet métallique à action verticale vers le haut du cadre de porte de la barrière.
  • Página 24 à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
  • Página 25 Pièces de rechange Charnière dentée pour Charnière inférieure de porte de cadre cadre de porte Blanche = n 13009 Blanche = n  13004 Noir = n 11009 Noir = n 11004 Charnière supérieure Charnière inférieure – mâle Blanche = n  13011 Noir = n 11011...
  • Página 26 Reja de seguridad de corralito 4 en 1 1350, 1350DS, 1350B MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, EE. UU.
  • Página 27 Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. Siempre cerciórese de que la extensión esté...
  • Página 28 ADVERTENCIA • Para evitar lesiones graves o letales, instale firmemente la reja o puerta y ús ela de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Los niños murieron o resultaron gravemente heridos cuando las puertas no se instalaron de forma segura. SIEMPRE instale y use según las instrucciones usando todas las partes requeridas.
  • Página 29 Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Marco de la reja de corralito (8 paneles) Soportes de montaje de plástico (4 – acoplados al marco de la reja) Tornillos de montaje en pared de 1 pulg. (2.5 cm) (8) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) Spanish...
  • Página 30 Opción A: Instalación de la reja entre dos paredes PASO 1 Despliegue el marco de la reja girando las perillas trabantes en sentido antihorario en cada junta pivotante. Afloje las perillas lo suficiente como para permitir que la reja se abra libremente sin retirar por completo las perillas. PERILLA TRABANTE PASO 2 Utilice un destornillador Phillips/de estrella para fijar el soporte de montaje...
  • Página 31 PASO 3 Acomode los paneles en la configuración deseada y luego apriete todas las perillas trabantes. NOTA: Esta compuerta está diseñada para calzar en aberturas de 50.5 a 192 pulgadas (128.27 a 487.68 cm). 50.5 pulg. (128 cm) 50-1/ 2" Minim um Wid th Spanish...
  • Página 32 Opción B: Instalación de la reja como una valla autónoma PASO 1 Despliegue el marco de la reja girando las perillas trabantes en sentido antihorario en cada junta pivotante. Afloje las perillas lo suficiente como para permitir que la reja se abra libremente sin retirar por completo las perillas.
  • Página 33 PASO 3 Coloque el corral en la configuración deseada (p. ej. un octágono, cuadrado), y luego una los extremos sueltos del corral en las juntas de plástico. PASO 4 Introduzca una de las barras pivotantes metálicas a través de la abertura creada al unir las juntas de plástico superiores.
  • Página 34 PASO 5 Vuelva a montar la junta de traba superior añadiendo uno de los discos dentados que retiró anteriormente y las perillas trabantes. PASO 6 Apriete cada una de las perillas trabantes girándolas en sentido horario y fijando el corral en la configuración elegida.
  • Página 35 Cómo operar el pestillo de la puerta PASO 1 Tire de los dos lados del bloqueo deslizante alejándolos del pestillo de elevación metálico al mismo tiempo que gira el pestillo de elevación metálico hacia arriba desde el marco de la puerta de la reja. PESTILLO DE TRABA DESLIZANTE ELEVACIÓN...
  • Página 36 Regalo International, LLC, lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
  • Página 37 Piezas de repuesto Bisagra dentada del Bisagra inferior del marco de la puerta marco de la puerta Blanco = #13009 Blanco = #13004 Negro = #11009 Negro = #11004 Bisagra superior Bisagra inferior – Macho Blanco = #13011 Blanco = #13002 Negro = #11011 Negro = #11002 Perilla trabante...
  • Página 40 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20180501ET...

Este manual también es adecuado para:

13501350b