Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
KS12-1
SE 3.6, LA 036
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Original instructions
Notice originale
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni originali
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Manual original
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Original brugsanvisning
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original bruksanvisning
KS12-1
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Ori inal instructions
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bruksanvisning i original
Ori inalbetriebsanleitun 
Alkuperäiset ohjeet
Orijinal işletme talimat
Notice ori inale
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Istruzioni ori inali
Původním návodem k používání
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Manual ori inal
Orijinal işletme talimat
Manual ori inal
Orijinal işletme talimat
Původním návodem k používání
Oorspronkelijke
Původním návodem k používání
 ebruiksaanwijzin 
Ori inal bru sanvisnin 
Ori inal bruksanvisnin 
Bruksanvisnin  i ori inal
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Pôvodný návod na použitie
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Instrukcją oryginalną
Instrukcją oryginalną
Izvirna navodila
Eredeti használati utasítás
Originalne pogonske upute
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Instrukcijām oriģinālvalodā
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Alkuperäiset ohjeet
Оригинален прирачник за работа
Оригинално ръководство за експлоатация
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Instrucţiuni de folosire originale
Оригінал інструкції з експлуатації
Orijinal işletme talimatı
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Původním návodem k používání
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за работа
Pôvodný návod na použitie
Оригінал інструкції з експлуатації
Instrukcją oryginalną
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Eredeti használati utasítás
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Izvirna navodila
Ori inalne po onske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Ori inali instrukcija
Al upärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de  olosire ori inale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG KS12-1

  • Página 1 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 KS12-1 SE 3.6, LA 036 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Original instructions Pôvodný návod na použitie Original instructions Pôvodný návod na použitie Notice originale Eredeti használati utasítás Originalbetriebsanleitung Instrukcją...
  • Página 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Página 3 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 Original instructions Pôvodný návod na použitie SE 3.6, LA 036 Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Original instructions Pôvodný návod na použitie SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 Original instructions Notice originale Pôvodný...
  • Página 4 VIII 90° Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Página 6 EN 847-1...
  • Página 7 TEST...
  • Página 8 STOP START For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone the On-/Off switch cannot be locked in the „On“ position w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
  • Página 9 Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Grifffläche Μονωμένη επιφάνεια λαβής Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Изолированная поверхность ручки Superficie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Изолирана повърхност за хващане Superficie de agarre con aislamiento Izolovaná...
  • Página 10 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przed- than a full tooth of the blade teeth should be visible below the miotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod workpiece.
  • Página 11 0-62 0 - 62 0-62 mm...
  • Página 12 0°- 51,5° 51,5...
  • Página 13 0 - 13 cm 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0° 45° y mm x mm Foretages et prøvesnit Vykonať skušobný rez. Teha proovilõige! Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Foreta prøvekutt Wykonac próbę cięcia Выполните...
  • Página 14 START 2. 3. STOP...
  • Página 15 0° > 0° 3. START 2. 5. STOP...
  • Página 16 max. > 62 mm 62 mm...
  • Página 17 90° If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, necessary, use the correction screw. použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Página 18 90° VIII –...
  • Página 19 AP2-200 4931 4472 95...
  • Página 20 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS TECHNICAL DATA KS12 -1 Circular saw Cutting procedures Production code 4749 89 03 ..000001- DANGER: Keep hands away from cutting area and 999999 the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or Rated input 1200 W motor housing.
  • Página 21 b) When blade is binding, or when interrupting a cut for The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a any reason, release the trigger and hold the saw motionless suitable dust protection mask.
  • Página 22 Use only AEG accessories and spare parts. Should components CAUTION! WARNING! DANGER! need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service Please read the instructions carefully before starting the machine.
  • Página 23 TECHNISCHE DATEN KS12 -1 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Handkreissäge Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei Produktionsnummer 4749 89 03 ... der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen ... 000001- Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. 999999 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für Nennaufnahmeleistung...
  • Página 24 – Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausge- b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere richtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Schutzhaube. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der einwandfrei arbeiten.
  • Página 25 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Entfernen Sie regelmäßig den Staub. Entfernen Sie die im Inneren der Säge angehäuften Sägespäne, um Brandrisiken zu vermeiden. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Página 26 SYMBOLE Ukrainisches Konformitätszeichen ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Euroasiatisches Konformitätszeichen Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnah- me sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Keine Kraft anwenden. Tragen Sie Gehörschutz. Geeignete Staubschutzmaske tragen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Página 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES KS12 -1 AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, La scie circulaire instructions, présentations et données que vous recevez avec l‘appareil. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données Numéro de série 4749 89 03 ... cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une ...
  • Página 28 -si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans le tracé de la Fonction du capot de protection inférieur coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent de se a) Contrôler avant chaque utilisation que le capot inférieur de coincer dans la surface de la pièce, ce qui fait que la lame de scie protection ferme parfaitement.
  • Página 29 à l’intérieur de la scie afin d‘éviter tout risque d‘incendie. La scie circulaire réalise des coupes longitudinales dans le bois. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations BRANCHEMENT SECTEUR de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des...
  • Página 30 SYMBOLES Marque de conformité ukrainienne ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Marque de conformité d’Eurasie Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Ne pas appliquer de la force. Portez une protection acoustique.
  • Página 31 DATI TECNICI KS12 -1 AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, Sega circolare le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo dell’apparecchio. In caso di mancata osservanza delle seguenti Numero di serie 4749 89 03 ... istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di ...
  • Página 32 Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contrac- f) Prima di eseguire l‘operazione di taglio, determinare la colpo: profondità e l‘angolatura del taglio. Se durante l‘operazione di taglio si modificano le registrazioni è possibile che la lama di taglio - Un contraccolpo è la reazione improvvisa provocata da una lama si blocchi e che si abbia un contraccolpo.
  • Página 33 ISTRUZIONI DI LAVORO all‘interno della sega, onde evitare pericoli d‘incendio Adeguare la velocità di avanzamento per evitare il surriscaldamen- Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. to dei denti della lama. L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza...
  • Página 34 SIMBOLI Marchio di conformità ucraino ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Marchio di conformità euroasiatico Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Non applicare forza. Indossare protezioni acustiche adeguate. Portare un´adeguata mascherina protettiva.
  • Página 35 DATOS TÉCNICOS KS12 -1 ADVERTENCIA Lea las indicaciones de seguridad, sierra circular instrucciones, descripciones y datos que se incluyen en el aparato. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello Número de producción 4749 89 03 ... puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias..
  • Página 36 - Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes b) Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de la parte posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la de la caperuza protectora inferior. Antes de su uso hacer cara superior de la pieza de trabajo haciendo que la hoja de sierra se reparar el aparato si la caperuza protectora inferior o el re- salga de la ranura de corte, y el aparato salga despedido hacia atrás...
  • Página 37 Retire regularmente el polvo. Retire las virutas acumuladas en el interior de la sierra para evitar riesgos de incendio. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el...
  • Página 38 SÍMBOLOS Marcado de conformidad ucraniano ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Marcado de conformidad euroasiático Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores No aplique fuerza. ¡Utilice protección auditiva! Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
  • Página 39 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KS12 -1 ATENÇÃO Ler todas as indicações de segurança, serra circular instruções, representações e dados fornecidos juntamente com o aparelho. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a Número de produção 4749 89 03 ... um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões..
  • Página 40 - se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada no Funcionamento da cobertura de protecção inferior corte, é possível que os dentes do canto posterior da lâmina de a) Controlar antes de cada utilização, se a capa de protecção serrar se engatem na superfície da peça a ser trabalhada, de modo inferior fecha perfeitamente.
  • Página 41 UTILIZAÇÃO AUTORIZADA nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse A serra circular manual efectua cortes precisos em madeira. trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ Endereços de Serviços de Assistência). LIGAÇÃO À REDE A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa...
  • Página 42 SYMBOLE Marca de Conformidade Eurasiática ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Não aplique força. Sempre use a protecção dos ouvidos. Use uma máscara de protecção contra pó...
  • Página 43 TECHNISCHE GEGEVENS KS12 -1 WAARSCHUWING Lees en bekijk alle cirkelzaag veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het apparaat ontvangt. Als u de volgende Productienummer 4749 89 03 ... aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, ... 000001- brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
  • Página 44 - als het zaagblad in de zaagopening wordt gedraaid of verkeerd b) Controleer de functie van de veer voor de onderste wordt gericht, kunnen de tanden van de achterste zaagbladrand in beschermkap. Laat voor het gebruik van de machine het oppervlak van het werkstuk vasthaken, waardoor het zaagblad onderhoud uitvoeren als de onderste beschermkap en de uit de zaagopening beweegt en achteruitspringt in de richting van veer niet correct werken.
  • Página 45 Zie hiervoor het toebehorenprogramma. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- de kontaktdoos trekken. dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur mogen Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is niet samen via het huisafval worden afgevoerd.
  • Página 46 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HÅNDRUND- TEKNISKE DATA KS12 -1 SAVE Håndrundsaven Produktionsnummer 4749 89 03 ... Saveprocesser ... 000001- 999999 FARE: Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller Nominel optagen effekt 1200 W ind til savklingen. Tag fat om støttegrebet eller motorhu- set med den anden hånd.
  • Página 47 b) Hvis savklingen binder eller savningen skal afbrydes af Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer en anden grund, så slip start-/stop-kontakten og lad saven Bær høreværn. Støjen kan føre til nedsat hørelse. blive siddende i emnet, indtil savklingen står helt stille. Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du Prøv aldrig på...
  • Página 48 Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis af stikdåsen. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco Affald af elektrisk og elektronisk udstyr må...
  • Página 49 SIKKERHETSINSTRUKSER FOR HÅND SIRKELSAG TEKNISKE DATA KS12 -1 Sirkelsagen Sageprosess Produksjonsnummer 4749 89 03 ..000001- FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i 999999 sagområdet og opp i sagbladet. Hold ekstrahåndtaket eller Nominell inngangseffekt 1200 W motorhuset fast med den andre hånden. Når begge hendene holder sirkelsagen, kan sagbladet ikke skade hendene.
  • Página 50 b) Hvis et sagblad klemmer fast eller sagingen avbrytes av Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner andre grunner må du slippe på-/av-bryteren og holde sagen Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen. rolig i materialet til sagbladet står helt stille. Forsøk aldri å Bruk vernebekledning.
  • Página 51 Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- arbeider på maskinen. ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshåndteres brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 52 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HANDCIRKELSÅG TEKNISKA DATA KS12 -1 Cirkelsågen Sågprocess Produktionsnummer 4749 89 03 ..000001- FARA: Håll händerna på betryggande avstånd 999999 från sågområdet och sågklingan. Håll andra handen på Nominell upptagen effekt 1200 W stödhandtaget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på sågen kan de inte skadas av sågklingan.
  • Página 53 Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när du Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars använder maskinen. Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad en dammskyddsmask, skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Página 54 Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maski- SYMBOLER nens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, OBSERVERA! VARNING! FARA! 71364 Winnenden, Germany. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. CE-FÖRSÄKRAN Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Teknis- ka data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven Använd alltid skyddsglasögon.
  • Página 55 KÄSIPYÖRÖSAHOJEN TURVALLISUUSMÄÄRÄYK- TEKNISET ARVOT KS12 -1 Elektroninen pyörösaha Tuotantonumero 4749 89 03 ... Sahausmenetelmät ... 000001- 999999 VAARA Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja Nimellinen teho 1200 W sahanterästä. Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai moottoriko- telossa. Kun molemmat kädet pitelevät pyörösahaa, sahanterä ei Kuormittamaton kierrosluku 5000 min pysty vahingoittamaan niitä.
  • Página 56 b) Jos sahanterä jää puristukseen tai jos sahaus keskeyte- Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita tään muusta syystä, tulee päästää ote käynnistyskytkime- Käytä korvasuojia. Melulle altistuminen voi heikentää kuuloa. stä ja pitää saha paikoillaan, kunnes terä on pysähtynyt Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi konetta. täysin.
  • Página 57 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Poistakaa pöly säännöllisesti. Poistakaa sahan sisäosiin kertyneet sahanpurut palovaaran välttämiseksi. Käytä suojakäsineitä! Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjees- Älä käytä väkivoimaa. sa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa- Käytä...
  • Página 58 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ KS12 -1 ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τα δεδομένα, τα οποία Αριθμός παραγωγής 4749 89 03 ... θα λάβετε μαζί με το μηχάνημα. Η μη τήρηση των οδηγιών που ... 000001- ακολουθούν, μπορεί...
  • Página 59 Αιτίες και αποφυγή κλοτσήματος: f) Πριν το πριόνισμα σφίξτε καλά τις διατάξεις ρύθμισης του βάθους και της γωνίας κοπής. Σε περίπτωση που οι ρυθμίσεις -το κλότσημα είναι η απροσδόκητη P553gαντίδραση του μεταβληθούν κατά τη διάρκεια του πριονίσματος μπορεί να πριονόδισκου όταν αυτός „σκοντάψει“ ή μπλοκάρει ή όταν είναι μπλοκάρει...
  • Página 60 Αποφύγετε υπερθέρμανση των δοντιών της λάμας του πριονιού Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της ρυθμίζοντας την ταχύτητά του πριονιού. AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της...
  • Página 61 ΣΥΜΒΟΛΑ Εναλλασσόμενο ρεύμα ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Ουκρανικό σήμα πιστότητας Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Ευρασιατικό σήμα πιστότητας Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Μην βάζετε δύναμη. Φοράτε...
  • Página 62 MANÜEL DÖNER TESTERE IÇIN GÜVENLIK TEKNIK VERILER KS12 -1 TALIMATLARI daire testere Üretim numarası 4749 89 03 ... Testere kesim işlemi ... 000001- 999999 TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı veya motor Giriş gücü 1200 W gövdesini tutun.
  • Página 63 a) Testereyi iki elinizle birlikte sıkıca tutun ve ellerinizi c) Alt koruyucu kapağı elinizle sadece „Malzeme içine geri tepme kuvvetini karşılayabilecek konumda tutun. dalmalı veya açılı“ kesme gibi özel durumlarda açın. Alt Daima testere bıçağının yan tarafında durun, hiçbir zaman koruyucu kapağı...
  • Página 64 Tozu düzenli olarak alınız. Yangın riskini önlemek için testerenin Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden içinde biriken talaşları temizleyiniz. çekin. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi Atık elektrikli ve elektronik eşyaların evsel atıklarla Tür açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
  • Página 65 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ KOTOUČOVÉ TECHNICKÁ DATA KS12 -1 PILY Okružní pila Výrobní číslo 4749 89 03 ... Postup řezání pilou ... 000001- 999999 NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a Jmenovitý příkon 1200 W mimo pilový kotouč. Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo nebo motorovou skříň.
  • Página 66 b) Jestliže se pilový kotouč vzpříčí nebo je-li řezání Další bezpečnostní a pracovní pokyny přerušeno z jiného důvodu, uvolněte spínač a pilu držte Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě klidně v materiálu, až se pilový kotouč zcela zastaví. Nikdy sluchu.
  • Página 67 Odpadní elektrická a elektronická zařízení se nesmějí Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž likvidovat společně s domovním odpadem. výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Odpadní...
  • Página 68 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE RUČNÉ KOTÚČOVÉ TECHNICKÉ ÚDAJE KS12 -1 PÍLY Ručná okružná Výrobné číslo 4749 89 03 ... Proces pílenia ... 000001- 999999 NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného Menovitý príkon 1200 W priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte prídavnú...
  • Página 69 a) Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej d) Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu bez polohe, v ktorej budete vedieť prípadnú silu spätného rázu toho, aby bol pílový list krytý dolným ochranným krytom. zvládnuť. Vždy stojte v bočnej polohe k rovine pílového Nechránený...
  • Página 70 Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych Odpad z elektrických a elektronických zariadení sa centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Página 71 DANE TECHNICZNE KS12 -1 OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki Elektroniczna pilarka tarczowa bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane dołączone do urządzenia. Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy, może Numer produkcyjny 4749 89 03 ... dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała..
  • Página 72 - Gdy brzeszczot zostanie przekręcony lub nieprawidłowo ustawi- Funkcja dolnej osłony ony w rzazie, zęby tylnej krawędzi brzeszczotu mogą się zahaczyć a) Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy dolna na powierzchni obrabianego przedmiotu, przez co brzeszczot osłona ochronna zamyka się prawidłowo. Nie należy używać wysuwa się...
  • Página 73 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części WARUNKI UŻYTKOWANIA zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla Elektroniczna pilarka tarczowa może być używana do cięcia których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- wzdłużnego oraz cięcia skośnego w drewnie.
  • Página 74 SYMBOLE Ukraiński Certyfikat Zgodności UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Euroazjatycki Certyfikat Zgodności Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Nie używać siły. Stosować środki ochrony słuchu! Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
  • Página 75 KÉZI KÖRFŰRÉSZEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI MŰSZAKI ADATOK KS12 -1 ÚTMUTATÁSOK elektronikus körfűrésszel Gyártási szám 4749 89 03 ... Fűrészelési mód ... 000001- 999999 VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési Névleges teljesítményfelvétel 1200 W területre és sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg a másik kezével a pótfogantyút vagy a motorházat.
  • Página 76 a) Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan fogva és hozza a d) Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra, ha karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő erőket jobban az alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a fűrészlapot. Egy fel tudja venni.
  • Página 77 Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a dott fűrészport a tűzveszély elkerűlése érdekében. készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, készüléket áramtalanítani kell.
  • Página 78 VARNOSTNA OPOZORILA ZA ROČNE KROŽNE ŽAGE TEHNIČNI PODATKI KS12 -1 Ročna krožna žaga Postopek žaganja Proizvodna številka 4749 89 03 ..000001- NEVARNO: Ne segajte z rokami v območje žaganja 999999 in v bližino žaginega lista. Z drugo roko držite dodatni ročaj Nazivna sprejemna moč...
  • Página 79 b) Če žagin list obtiči ali se žaganje prekine iz drugega Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska za zaščito razloga, spustite vklopno-izklopno stikalo in mirno držite proti prahu, zaščitne rokavice, trdno in nedrseče obuvalo, čelada in žago v obdelovancu, dokler se žagin list popolnoma ne zaščita za sluh.
  • Página 80 Redno odstranite prah. Odstranite v notranjosti žage nakopičeno žagovino, kako bi preprečili rizik vnetja POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da se- Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo stavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni za uporabo.
  • Página 81 SIGURNOSNE UPUTE ZA RUČNE KRUŽNE PILE TEHNIČKI PODACI KS12 -1 Ručna kružna pila Tehnologija rezanja Broj proizvodnje 4749 89 03 ..000001- OPASNOST Rukama ne zalazite u područje rezanja 999999 i do lista pile. Držite s obje ruke dodatnu ručku ili kućište motora.
  • Página 82 b) Ukoliko bi se list pile zaglavio ili bi se piljenje prekinulo Prašina koja nastaje kod rada je često štetna po zdravlje i ne bi smjela dospjeti u tijelo. Primijeniti usisavanje prašine i dodatno iz nekog drugog razloga, otpustite prekidač za uključivanje nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine.
  • Página 83 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Električni i elektronički stari uređaji se ne smiju zbrinja- dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG vati skupa sa kućnim smećem. servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Električni i elektronički stari uređaji se moraju odvojeno skupljati i zbrinuti.
  • Página 84 DROŠĪBAS NOTEIKUMI RIPZĀĢIM TEHNISKIE DATI KS12 -1 Rokas ripzāģis Zāģēšanas process Izlaides numurs 4749 89 03 ..000001- BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai 999999 uz tâ. Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa pildroktura vai elektrodzinçja korpusa. Turot ripzâìi ar abâm rokâm, rotçjoðais Nominālā...
  • Página 85 a) Stingri turiet zâìi ar abâm rokâm, novietojot rokas tâdâ d) Nenovietojiet zâìi uz darbgalda vai uz grîdas, ja apakðç- stâvoklî, lai varçtu pretoties re aktîvajam spçkam, kas jais aizsargs nenosedz zâìa as meni. Nenosegts asmens, kas rodas atsitiena brîdî. Vienmçr stâviet sâòus no zâìa asmens, pçc instrumenta izslçgðanas turpina griezties, pârvieto zâìi pretçji ne pieïaujot, lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes zâìçðanas virzienam, pârzâìçjot visu, kas gadâs ceïâ.
  • Página 86 Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apko- Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. pi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fir- Neutilizējiet elektrisko un elektronisko iekārtu atkritu-...
  • Página 87 RANKINIŲ DISKINIŲ PJŪKLŲ NAUDOJIMO SAUGOS TECHNINIAI DUOMENYS KS12 -1 NURODYMAI Rankiniu diskiniu pjūklu Produkto numeris 4749 89 03 ... Pjovimo eiga ... 000001- 999999 PAVOJUS: Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie Vardinė imamoji galia 1200 W pjûklo disko. Antràja ranka laikykite prie kinæ rankenà arba variklio korpusà.
  • Página 88 b) Jei pjûklo diskas uþstringa arba jei dël kokios nors Kiti saugumo ir darbo nurodymai prieþasties pjovimo procesas yra nutraukiamas, iðjunkite Nešiokite klausos apsaugos priemones. Dėl didelio triukšmo jungiklá ir pjûklo netraukite ið ruoðinio tol, kol pjûklo poveikio gali būti pažeidžiama klausa. diskas vi siðkai nesustos.Niekada nebandykite pjûklo disko Dėvėkite apsaugines priemones.
  • Página 89 Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo šalinkite pjūklo viduje susikaupusias medžio drožles. kištuką. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Neišmeskite elektros ir elektroninės įrangos atliekų kaip neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams nerūšiuotų...
  • Página 90 OHUTUSJUHISED KÄSIKETASSAAGIDE KOHTA TEHNILISED ANDMED KS12 -1 Käsikreissaagi Saagimismeetodid Tootmisnumber 4749 89 03 ..000001- OHUD: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast 999999 eemal. Hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikor- pust. Kui hoiate ketassaagi mõlema käega, ei jää käed saeketta Nimitarbimine 1200 W ette.
  • Página 91 b) Saeketta kinnikiildumisel või lõikamise katkemisel min- Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada tolmumaski gil teisel põhjusel vabastage lüli ti ja hoidke saagi toorikus kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase tallaga jalanõusid, liikumatult, kuni saeketas täielikult seiskub. Ärge kunagi kiivrit ja kuulmisteede kaitset.
  • Página 92 Eemaldage regulaarselt tolm. Tuleohu vältimiseks eemaldage sae Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend sisemusse kogunenud saepuru. hoolikalt läbi. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Página 93 Используйте наушники! Воздействие шума может привести к ЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ KS12 -1 потере слуха. Циркулярная пила Серийный номер изделия 4749 89 03 ... ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь с правилами техники ... 000001- безопасности, техническими регламентами, 999999 изображениями и данными, прилагаемыми к устройству. Номинальная потребляемая мощность 1200 W При...
  • Página 94 Причины и предотвращение обратного удара: Функция нижнего защитного кожуха - обратный удар это неожиданная реакция вследствие a) Перед каждым включением проверяйте безупречное цепляющегося, заклинивающегося или неправильно замыкание нижнего защитного кожуха. Не пользуйтесь выверенного пильного диска, которая ведет к выходу пилой, если движение нижнего защитного кожуха неконтролируемой...
  • Página 95 Эта электронная циркулярная пила может очень точно пилить скопившиеся внутри станка опилки. дерево. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕК РОСЕ И которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из Резкое увеличение нагрузки приводит к...
  • Página 96 СИМВОЛЫ Переменный ток ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Европейский знак соответствия Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с Украинский знак соответствия инструментом. При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Евроазиатский знак соответствия Надевать защитные перчатки! Не применяйте силу Используйте...
  • Página 97 Носете средство за защита на слуха. Шумът може да доведе до ЕХНИЧЕСКИ ДАННИ KS12 -1 загуба на слуха. Ръчен циркуляр Производствен номер 4749 89 03 ... ВНИМАНИЕ Прочетете всички указания за ... 000001- безопасност, инструкции, изображенията и техническите 999999 данни, които получавате с уреда. Ако не спазвате следните Номинална...
  • Página 98 Причини за възникване на откат и начини на f) Преди да започнете разрязването, се уверете, че предотвратяването му: механизмите за регулиране на дълбочината и наклона на разрязване са затегнати здраво. Ако по време на - откатът е внезапна и неочаквана реакция на циркулярния рязане...
  • Página 99 УКАЗАНИЯ ЗА РАБО А опасност от пожар. Посредством подходяща скорост на подаване избягвайте Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. прегряването на зъбците на циркуляра. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна...
  • Página 100 СИМВОЛИ Променлив ток ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Европейски знак за съответствие Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Украински знак за съответствие При работа с машината винаги носете предпазни очила. Евро-азиатски знак за съответствие Да се носят предпазни ръкавици! Не...
  • Página 101 DATE TEHNICE KS12 -1 AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate, ferăstrau circular electronic recomandările, reprezentările grafice și datele pe care le primiți livrate împreună cu aparatul. În cazul în care nu veţi Număr producţie 4749 89 03 ... respecta următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, ...
  • Página 102 - dacă pânza de ferăstrău se răsuceşte sau se aliniază greşit în b) Verificaţi funcţionarea arcului apărătoarei inferioare. tăietură, dinţii muchiei posterioare a pânze de ferărstrău se Înainte de întrebuinţare întreţineţi maşina în caz că apot agăţa în suprafaţa piesei de lucru, ceea ce face ca pânza de apărătoarea inferioară...
  • Página 103 îndepărtaţi rumeguşul acumulat în interiorul ferăstrăului. Deșeurile de materiale de iluminat trebuie îndepărtate Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componen- din echipament. Informați-vă de la autoritățile locale sau te care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din de la comercianții acreditați în legătură...
  • Página 104 ЕХНИЧКИ ПОДА ОЦИ KS12 -1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни Електорнската циркуларното сечило напомени, упатства, цртежи и податоци, коишто ги добивате заедно со уредот. Доколку не ги почитувате Производен број 4749 89 03 ... следните упатства, може да дојде до електричен удар, до пожар ...
  • Página 105 доколку сечилото се извитка или се измести во сечењето, a) Провререте ја долната заштита дали е соодветно забецот на надворешниот раб на сечилото може да се зарие во затворена пред секоја употреба. Не работете со пилата горната површина на дрвото правејќи сечилото да излезе од доколку...
  • Página 106 оддалечувајте натрупени струготини, да се избегна ризик на Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и пожар триаголно прецизно во дрво. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку ГЛАВНИ ВРСКИ некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Кратковремени вршни напони предизвикуваат осцилирање на...
  • Página 107 СИМБОЛИ Европска ознака за сообразност ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Украинска ознака за сообразност Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Евроазиска ознака за сообразност Секогаш при користење на машината носете ракавици. Носете ракавици! Не употребувајте сила. Носете...
  • Página 108 ЕХНІЧНІ ХАРАК ЕРИС ИКИ KS12 -1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ознайомтеся з усіма вказівками Ручна циркулярна пилка щодо техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями Номер виробу 4749 89 03 ... та відомостями, що було надано разом із приладом..000001- Недотримання наведених далі інструкцій може спричинити 999999 ураження...
  • Página 109 – Коли пильний диск застрягає або заклинюється в розрізі, що a) Перевіряйте перед кожним використанням, щоб закривається, він блокується, сила двигуна відштовхує прилад нижній захисний кожух справно закривався. Не можна назад в напрямку оператора; користуватися пилкою, якщо нижній захисний кожух –...
  • Página 110 Регулярно чистити від пилу. Видаляти стружку, що виконання прямих розрізів деревини та різання під кутом. накопичується всередині пилки, щоб уникнути ризику пожежі. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі...
  • Página 111 СИМВОЛИ Європейський знак відповідності УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Український знак відповідності Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Євроазіатський знак відповідності Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Носити захисні рукавиці! Не застосовувати силу. Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Носити...
  • Página 112 .‫والمت ر اكم بداخله لتجنب خطر الحريق‬ .‫ارتد واقيات األذن‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬ ‫ال تستنشق هذه األتربة. ارتد قنا ع ًا واق ي ًا من األتربة‬...
  • Página 113 ‫استخدم معدة الوقاية. ارت د ِ دائم ا ً نظارة الوقاية عند العمل‬ ‫عند انحناء الشفرة، أو التوقف عن القطع ألي سبب، حرر‬ ‫باآللة. ينصح باستخدام المالبس الواقية مثل الكمامات الواقية‬ ‫الزناد وامسك بالمنشار دون تحريكه في المادة حتى تتوقف‬ ،‫من...
  • Página 114 ‫تعليمات سالمة المناشير الدائرية اليدوية‬ KS12 -1 ‫البيانات الفنية‬ ‫منشار دائري‬ ‫إجراءات القطع‬ ‫إنتاج عدد‬ 4749 89 03 ‫خطر: احتفظ بيديك بعي د ً ا عن منطقة القطع‬ ... 000001- ،‫والشفرة. في حين تبقى يدك األخرى على المقبض اإلضافي‬ 999999 ‫أو...
  • Página 115 Techtronic Industries ) ) UK UK( ( Ltd Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries Max-Eyth-Straße  Parkway 6 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany (08.18) 02.22 AEG is a registered trademark used under 4931289074 4931 4252 72 license from AB Electrolux (publ).