Página 1
Инструкция по эксплуатации Дисковая пила AEG KS 55 C 411830 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/aeg/ks_55_c_411830/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/aeg/ks_55_c_411830/#tab- Responses...
Página 2
KS 55 C Pôvodný návod na použitie Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Página 3
Technical Data,Safety Instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
Página 7
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ priekðmeta than a full tooth of the blade teeth should be visible below the biezumam. Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai zem zâìçjamâ workpiece.
Página 8
Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba 0° ... 45° Efectuar experiências de corte Proefsnede maken Foretages et prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt! ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ Deneme kesmesi yapın 0°...
Página 10
Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°'lik konumunda If a correction of the 90° angle of the guide-plate to bir düzeltme gerekiyorsa, bunu düzeltme vidası ile the saw blade is necessary, use the correction screw. yapın. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig ist, diese mit der Je-li nutná...
Página 14
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised please contact one of our AEG service agents (see our list of the hands warm, organisation of work patterns.
Página 15
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich besonderen Schnitten, wie „Tauch - und Winkelschnitten“. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren reduzieren. Öffnen Sie die untere Schutzhaube mit dem Rückziehhebel Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel:...
Página 16
être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG et coupes angulaires". Ouvrir le capot inférieur de protection (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service l’intervalle de temps du travail.
Página 17
Mai bloccare oppure legare la calotta di Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi protezione inferiore in posizione aperta. Se la segatrice dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
Página 18
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en encuentra a su paso. Considerar el tiempo de marcha por inercia la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG hasta la detención de la sierra.
Página 19
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os Só abrir a capa de protecção inferior manualmente em certos ou está...
Página 20
AEG servicecentrum (zie Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld Leg de zaagmachine niet op de werkbank of op de vloer is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is.
Página 21
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
Página 22
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm- avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice sikkerhetsbryter. Dette forlanges av installasjonsforskriften for Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også...
Página 23
Anslut alltid verktyget till jordat eluttag vid användning utomhus. jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och hörselskydd.
Página 24
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta- Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Página 25
Μη χρησιμοποιήστε ποτέ χαλασμένους ή ακατάλληλους Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων χρησιμοποιήσετε σε περίπτωση που ο κάτω προφυλακτήρας AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, πριονόδισκους, ακατάλληλες ροδέλες ή βίδες. Οι ροδέλες και οι μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και...
Página 26
üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri belirgin ölçüde azaltılabilir. Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme servisinden veya doğrudan AEG Elektrowerkzeuge, kayıplarına neden olabilir. Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş...
Página 27
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé...
Página 28
Nechránený dobiehajúci pílový list spôsobí pohyb píly proti smeru bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG rezu a reže všetko, čo mu stojí v ceste. Všímajte si dobu dobehu Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti zákazníckych centier (viď...
Página 29
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest szczególnych rodzajach cięcia, takich jak „cięcie wgłębne i Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Página 30
Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Az alsó védőburkolatot csak különleges vágási módok, mint A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is igyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan használni.
Página 31
Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi naše naprave Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG upoštevate. Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s toplimi Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
Página 32
To može titrajno opterećenje kroz cijeli Ne upotrebljavati brusne ploče! Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne period rada bitno povisiti. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim...
Página 33
Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. citas zâìçðanas operâcijas laikâ apakðçjam aizsargam jâatveras Izmantojiet tikai irmu AEG piederumus un irmas AEG rezerves Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas un jâaizveras automâtiski.
Página 34
Atminkite, kad, atleidus jungiklá, pjûklo diskas visiðkai Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių sustoja tik po kurio laiko. naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“...
Página 35
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude tööriistadega Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie elektriseadme või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas.
Página 36
колпак оттягивающим рычагом и отпустите рычаг сразу работы значительно увеличивается. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG. В как только пильное полотно войдет в деталь. При всех Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но...
Página 37
Да се използват само аксесоари на AEG резервни части на функционират правилно. Ако долният предпазен кожух и/ AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за или пружината му не работят правилно, преди да бъде циркулярните дискове. Подложните шайби и винтове са...
Página 38
Nu puneţi ferăstrăul pe bancul de lucru sau pe podea, fără ca Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să ie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit apărătoarea inferioară...
Página 39
значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. сечејќи се што ќе се најде на патот. Бидете свесни за Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е...