Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Impulsausführung / Pulsed model
Exécution à impulsions / La ejecución de impulso
Achten Sie auf die Polarität! / Note the polarity! / Attention! Veiller à
la connexion des bornes. / ¡ ATENCIÓN ¡ Observar la conexión de
bornes ¡
Anzug / Activated / Attraction / Apriete
2
1/P
1
Abwurf / Non-active / Repulsion / Liberatión
2
2/A
1
Handbetätigung
Manual override
Actionnement manuel
Accionamiento a mano
Störungen
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Spannung prüfen! / Check the voltage!
2/A
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!
3/R
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
bar, psi, kPa
Ersatzteile
Spare parts/Pièces de rechange /Pieza de repuesto
Type 6105/6106
Spannung
Leistung
Voltage
Rating
Tension
Puissance
Tensión
Potencia
No de pedito
[V / DC]
[W]
24
1
131 296 N
24
2
131 295 M
110-120
3
131 297 P
220-240
3
131 298 Y
Wirkungsweise
DN
Circuit function
[mm]
Fonctionnement
Funcionamiento
C
0,9
126 490 Q
C
1,2
126 488 J
D
1,2
126 489 K
Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen zusätzlich zur Bestell-
nummer der Ersatzteile auch die Bestellnummer Ihres Komplettgerätes an.
When ordering replacements parts, please also quote the order number of
your complete appliance in addition to the order number of the replacement
parts.
Lors de la commande de pièces de rechange, indiquez, en plus de leur
numéro de commande, celui de commande de votre appareil complet.
Con ocasión del pedido de las pieza de repuesto, rogamos indicar además
del número de pedido de la pieza de requesto también el número de pedido
de su aparato completo.
Id.-Nr.
Id. No.
No cde.
131 300 E
131 299 Z
131 301 T
131 302 U
Id.-Nr.
Id. No.
No cde.
No de pedito
131 308 A
131 306 Y
131 307 Z