Mantenimiento
Cambio del impulsor:
Consulte la figura 5 para el cambio del impulsor.
Cover
Placa de
Plate
cubierta
Cover Screws
Tornillos de la cubierta
Figura 5 – Cambio del impulsor.
1.
Afloje y saque los tornillos de la cubierta.
2.
Saque la placa de cubierta y el aro tórico.
3.
Saque la placa de desgaste exterior.
4.
Saque el impulsor y el disco de levas usados y descártelos.
5.
Examine el desgaste en la placa de desgaste interior. Si está
gastada, sáquela, inviértala y vuelva a instalarla.
6.
Engrase el diámetro exterior del nuevo disco de levas con
grasa de silicona y proceda con la instalación.
7.
Coloque una pequeña cantidad de la misma grasa en el
diámetro interior del disco de levas y en la superficie de la
placa de desgaste.
8.
Instale el nuevo impulsor. Asegúrese de que la parte plana del
impulsor quede alineada con la parte plana del eje motriz.
Consulte la figura 6.
Align the impeller
La parte plana del impulsor
flat with the flat
debe quedar alineada con
la parte plana del eje.
on the shaft.
Figura 6 – Asegúrese de que la parte plana del impulsor
quede alineada con la parte plana del eje.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
Cam
Disco
Ring
de levas
Inner
Placa de
Placa de
Impulsor
Impeller
Outer
Wear
desgaste
desgaste
Wear
Plate
interior
exterior
Plate
Invierta la placa de
(Turn over inner
O-Ring
Aro tórico
desgaste interior si tiene
wear plate if scored)
marcas o cortes.
3785 1000
3786 1000
9.
Gire el impulsor en el sentido de las agujas del reloj mientras
lo esté instalando (las hojas del impulsor estarán dobladas).
Consulte la figura 7.
Twist the Impeller
in a clockwise
Gire el impulsor en el
sentido de las agujas del
direction when
reloj cuando lo instale
installing
en el eje.
it on the shaft.
Figura 7 – Gire el impulsor en el sentido de las agujas del
reloj durante la instalación.
10. Vuelva a instalar la placa de desgaste exterior y el aro tórico.
11. Vuelva a instalar la placa de cubierta.
12. Vuelva a instalar los tornillos. Apriete los tornillos primero
moderadamente y después ajústelos bien.
Cambio del fusible (Consulte la figura 8):
2.
1.
1. Separe el portafusible
Gently pull the fuse
2. Reemplace el fusible usado por
Replace the old fuse
delicadamente.
uno nuevo.
with the new fuse.
holder apart.
Fuse Holder
Portafusible
Figura 8 – Cambio del fusible.
1.
Separe el portafusible delicadamente y saque el fusible usado
(consulte el paso 1).
2.
Empuje el nuevo fusible con firmeza hacia arriba y hacia
adentro del portafusible (consulte el paso 2).
3.
Vuelva a armar el portafusible (consulte el paso 3).
3787 1000
3.
Reassemble the
3. Vuelva a armar el
fuse holder.
portafusible.
Old
Fusible
New
Fusible
Fuse
usado
Fuse
3788 1000
20