Sime AQUA Serie Manual De Instrucciones Para El Usuario

Sime AQUA Serie Manual De Instrucciones Para El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para AQUA Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

AQUA / AQUA INOX OF - BF
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
IT
ES
PT
ENG
Fonderie SIME S.p.A
Cod. 6304361A - 02/2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime AQUA Serie

  • Página 1 AQUA / AQUA INOX OF - BF ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE Fonderie SIME S.p.A Cod. 6304361A - 02/2014...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ..............pag. INSTALLAZIONE .
  • Página 3: Descrizione Dell'APparecchio

    DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE brata e gli elevati rendimenti consen- – “AQUA 30 - 40 BF” a bruciatore tono di realizzare cospicui risparmi nei combustione stagna, per riscalda- Il gruppo termico in ghisa con brucia- costi di esercizio. mento e produzione acqua calda tore di gasolio integrato si impone per In questo opuscolo sono riportate le...
  • Página 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AQUA 30 OF/BF AQUA 40-PR 40 OF/BF AQUA 30 OF/BF INOX AQUA 40 OF/BF INOX Potenza termica * 31,3 (27,5) 40,0 (35,2) 31,3 (27,5) 40,0 (35,2) kcal/h 26.900 (23.700) 34.400 (30.300) 26.900 (23.700) 34.400 (30.300) Portata termica * 34,8 (30,6) 44,3 (39,0) 34,8 (30,6)
  • Página 5: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI 1.4. 1 Versione “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” (fig. 2) LEGENDA 1 Rubinetto scarico caldaia 2 Rubinetto scarico bollitore 3 Bollitore 120 litri 4 Circolatore bollitore 5 Valvola di ritegno 6 Bruciatore gasolio 7 Portina spia 8 Guaina porta sonde 9 Pannello comandi 10 Vaso espansione impianto 11 Valvola sicurezza impianto 3 BAR...
  • Página 6 1.4.2 Versione “AQUA 30-40 OF/BF INOX” (fig. 2/a) LEGENDA 1 Bruciatore gasolio 2 Portina spia 3 Riempimento impianto 4 Circolatore bollitore 5 Valvola di ritegno 6 Vaso espansione sanitario 7 Pannello comandi 8 Vaso espansione riscaldamento 9 Bollitore acciaio inox 110 litri 10 Guaina porta sonde 11 Pressostato acqua 12 Valvola sicurezza impianto 3 BAR...
  • Página 7: Schema Funzionale

    SCHEMA FUNZIONALE 1.5. 1 Versione “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” (fig. 3) LEGENDA 1 Valvola sicurezza impianto 2 Vaso espansione impianto 3 Corpo caldaia in ghisa 4 Valvola sfiato automatica 5 Pressostato acqua 6 Idrometro 7 Circolatore impianto 8 Valvola di ritegno 9 Bruciatore gasolio 10 Riempimento impianto 11 Valvola sicurezza bollitore...
  • Página 8: Installazione

    INSTALLAZIONE 2. 1 LOCALE CALDAIA Le caldaie che superano i 35 kW devo- no disporre di un locale tecnico con caratteristiche e requisiti in confor- mità al DPR 22. 1 2. 1 970 e alla Circola- re M.I. n° 73 del 29.7. 1 971 (per im- APRE pianti termici a combustibili liquidi).
  • Página 9 Utilizzare esclusivamente accessori tetto) distante meno di 8 m; – 1,00 m per ogni metro di svi- originali SIME e assicurarsi che il colle- – la canna fumaria deve avere un dia- luppo orizzontale del raccordo gamento avvenga in maniera corretta, metro non inferiore a quello di rac- stesso.
  • Página 10: Regolazione Bruciatore

    È NECESSARIO INSTALL ARE UN DISPOSITIVO AUTOMATICO DI INTER- TABELLA 1 CETTAZIONE, SECONDO QUANTO PRE- L (metri) SCRIVE LA CIRCOLARE DEL MINISTE- metri øi tubo øi tubo RO DELL’INTERNO n° 73 del 8 mm 10 mm 29/7/71, PER LE CALDAIE DI POTEN- ZA SUPERIORE AI 35 kW.
  • Página 11: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO del portaspruzzo, a 65°C. ELETTRICO SIME declina qualsiasi responsabilità Raggiunta la temperatura, il termosta- per danni a persone derivanti dalla to, posto sopra il preriscaldatore (1 fig. La caldaia è corredata di cavo elettri- mancata messa a terra della caldaia.
  • Página 12 2.7. 1 Schema elettrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” (fig. 9) LEGENDA Interruttore generale TB Termostato bollitore Relé Termostato limite TS Termostato sicurezza Interruttore estate/inverno TC Termostato caldaia SPA Spia intervento pressostato acqua SA Spia presenza tensione SB Spia blocco bruciatore PA Pressostato acqua Pompa impianto PB Pompa bollitore...
  • Página 13: Schema Elettrico "Aqua Of/Bf - Aqua Of/Bf Inox" Con Centralina Optional Rva 43.222 (Fig. 9/A)

    2.7.2 Schema elettrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” con centralina optional RVA 43.222 (fig. 9/a) LEGENDA Interruttore generale TB Termostato bollitore Relé Termostato limite TS Termostato sicurezza Interruttore estate/inverno TC Termostato caldaia SPA Spia intervento pressostato acqua SA Spia presenza tensione SB Spia blocco bruciatore PA Pressostato acqua Pompa impianto...
  • Página 14 2.7.3 Diagramma di funzionamento “AQUA 30 OF/BF - AQUA PR 40 OF - AQUA 30 OF/BF INOX” Normale Blocco dovuto a mancanza di accensione Consenso avviamento Termostato riscaldatore Riscaldatore Motore Trasform. accensione Valvola gasolio Fiamma Lampada blocco 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s...
  • Página 15: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 3. 1 DIMENSIONI CAMERA COMBUSTIONE (fig. 10) La camera combustione è del tipo a passaggio diretto ed è conforme alla norma EN 303-3 allegato E. Le dimen- sioni sono riportate in fig. 10. Un apposito pannello di protezione è appli- cato sulla parete interna della testata posteriore di tutti i modelli.
  • Página 16 dell’anodo, per evitare possibili con- daia è possibile smontare completa- – Accertarsi che la caldaia sia stata taminazioni batteriche, effettuare mente il mantello seguendo la progres- svuotata dall’acqua. uno o due cicli completi di svuota- sione numerica di fig. 13. mento e riempimento dell’acqua del –...
  • Página 17 pressione di 0,8÷ 1 bar. MANUTENZIONE BRUCIATORE (fig. 14 - fig. 14/a - fig. 14/b) Per smontare il bruciatore dalla porti- na della caldaia togliere il dado (fig. 14). – Per accedere alla zona interna del Fig. 14 bruciatore togliere il gruppo ser- randa aria fissato da due viti late- rali e rimuovere il guscio destro bloccato da quattro viti prestando...
  • Página 18: Inconvenienti Di Funzionamento

    dagli elettrodi. – Svitare le viti di fissaggio del suppor- to elica e rimuovere lo stesso. – Spazzolare delicatamente l’elica (disco di turbolenza). – Pulire accuratamente gli elettrodi di accensione. – Pulire accuratamente la fotoresi- stenza da eventuali depositi di sporci- zia depositatesi sulla sua superficie.
  • Página 19: Istruzioni Per L'UTente

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripara- zione o d’intervento diretto. Se si avverte odore di combustibile o di combustione aerare il locale e chiudere il dispositi- vo d’intercettazione del combustibile.
  • Página 20: Spegnimento Caldaia

    TERMOSTATO SICUREZZA (fig. 22) Il termostato di sicurezza a riarmo ma- nuale interviene, provocando l'imme- diato spegnimento del bruciatore, quando la temperatura supera i 110°C. Per riattivare l’apparecchio svitare il cappuccio di protezione e premere il pulsante sottostante (fig. 22). Se il fenomeno si verifica frequente- mente richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato per un...
  • Página 21: Pulizia E Manutenzione

    È obbligatorio effettuare, alla fine della mente dal Servizio Tecnico Autorizza- (fig. 24). stagione di riscaldamento, la pulizia ed to SIME, richiedendola nel periodo Qualora la pressione fosse salita oltre un controllo alla caldaia secondo quan- aprile-settembre. LED ARANCIO ACCESO...
  • Página 22: Garanzia Convenzionale

    5 anni dalla data di messa in commercio del- scrizione delle condizioni di garanzia ne determina la nullità. l’apparecchio. Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
  • Página 23: Elenco Centri Assistenza

    ELENCO CENTRI ASSISTENZA (aggiornato al 05/2012) Melzo Novellini 02 95301741 Brà Testa Giacomo 0172 415513 VENETO Paderno Dugnano S.M. 02 99049998 Brà Edmondo Dario 0172 423700 Pieve Emanuale Thermoclimat 02 90420195 Fossano Eurogas 0172 633676 VENEZIA Pogliano M.se Gastecnica Peruzzo 02 9342121 Margarita Tomatis Bongiovanni 0171 793007...
  • Página 24 Empoli Sabic 0571 929348 Ficulle Maschi Adriano 0763 86580 Amantea Di Maggio Gaetano 0982 424829 Empoli Clima Casa 0571 710115 Orvieto Alpha Calor 0763 393459 Belvedere Marittimo Tecnoimpianti s.r.l. 0985 88308 Fucecchio S.G.M. 0571 23228 Morano Calabro Mitei 0981 31724 Signa 055 8790574 MARCHE...
  • Página 25: Importante

    INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INDICE DESCRIPCION DE LA CALDERA ................INSTALACION .
  • Página 26: Descripcion De La Caldera

    DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION brada y los rendimientos elevados per- con de combustión estanca, para miten realizar conspicuos ahorros en calefacción y producción de agua El grupo térmico de fundición con que- los costos de ejercicio. En éste opús- caliente con hervidor de acumula- mador de gasoil integrado se caracte- culo se enuncian las instrucciones rela-...
  • Página 27: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS AQUA 30 OF/BF AQUA 40-PR 40 OF/BF AQUA 30 OF/BF INOX AQUA 40 OF/BF INOX Potencia térmica * 31,3 (27,5) 40,0 (35,2) 31,3 (27,5) 40,0 (35,2) kcal/h 26.900 (23.700) 34.400 (30.300) 26.900 (23.700) 34.400 (30.300) Caudal térmico * 34,8 (30,6) 44,3 (39,0) 34,8 (30,6)
  • Página 28: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1.4. 1 Versión “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” LEYENDA 1 Grifo descarga caldera 2 Grifo descarga hervidor 3 Hervidor 120 litros 4 Bomba hervidor 5 Válvula de retención 6 Quemador de gasoil 7 Puerta mirilla 8 Vaina de alojamiento bulbos 9 Panel de mandos 10 Vaso de expansión instalación 11 Válvula de seguridad instalación 3 BAR...
  • Página 29 1.4.2 Versión “AQUA 30-40 OF/BF INOX” LEYENDA 1 Quemador de gasoil 2 Puerta mirilla 3 Rellenado 4 Bomba hervidor 5 Válvula de retención 6 Vaso de expansión sanitario 7 Panel de mandos 8 Vaso de expansión instalación 9 Hervidor en acero inox 110 litros 10 Vaina de alojamiento bulbos 11 Presóstato agua 12 Válvula de seguridad instalación 3 BAR...
  • Página 30: Esquema Funcional

    ESQUEMA FUNCIONAL 1.5. 1 Versión “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” LEYENDA 1 Válvula de seguridad instalación 2 Vaso de expansión instalación 3 Cuerpo caldera 4 Válvula purga automática 5 Presóstato agua 6 Hidrómetro 7 Bomba instalación 8 Válvula de retención 9 Quemador de gasoil 10 Rellenado 11 Válvula de seguridad hervidor...
  • Página 31: Instalacion

    INSTALACION 2. 1 LOCAL CALDERA Las calderas que no superan los 7 7 0 0 kW pueden ser instaladas y funcionar sólo en locales permanentemente ventilados. Por consiguiente para la entrada de aire al local, es necesario, practicar abertu- ABRE ras en las paredes exteriores que res- ponden a los siguientes requisitos: –...
  • Página 32: Descargas De Humos Con Conducto Coaxial

    H altura de la chimenea en metros Utilice exclusivamente accesorios ori- medida desde el eje de la llama a ginales SIME y asegúr ese que la la descarga en la atmósfera. En el 2.3.2 Descargas de humos conexión se produzca en modo cor-...
  • Página 33: Regulacion Del Quemador

    de la abertura predispuesta sobre los laterales derecho/izquierdo de la TABLA 1 envolvente, para poder conectarse a la bomba (fig. 7 -7/a). L (metros) metros øi tubo øi tubo 8 mm 10 mm Advertencias importantes – Asegúrese, antes de poner en fun- cionamiento el quemador, que el tubo de retorno no tenga oclusiones.
  • Página 34: Conexion Electrica

    CONEXION instalación de puesta a tierra eficaz. 65°C, en la zona del portarpulveriza- ELECTRICA La SIME se libera de cualquier res- dor. Alcanzada la temperatura, el ter- ponsabilidad por daños a personas mostato, colocado sobre el precalefac- La caldera está suministrada con que deriven de la faltante conexión a...
  • Página 35 2.7. 1 Esquema eléctrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” LEYENDA Interruptor general TB Termostato hervidor Relé Termostato límite TS Termostato de seguridad Interruptor verano/invierno TC Termostato caldera SPA Luz indicadora interveción presostato agua SA Luz indicadora presencia tensión SB Luz indicadora bloqueo quemador PA Presóstato agua Bomba instalación PB Bomba hervidor...
  • Página 36: Esquema Eléctrico "Aqua Of/Bf - Aqua Of/Bf Inox" Con Centralita Opcional Rva 43.222

    2.7.2 Esquema eléctrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” con centralita opcional RVA 43.222 LEYENDA Interruptor general TB Termostato hervidor Relé Termostato límite TS Termostato de seguridad Interruptor verano/invierno TC Termostato caldera SPA Luz indicadora interveción presostato agua SA Luz indicadora presencia tensión SB Luz indicadora bloqueo quemador PA Presóstato agua Bomba instalación...
  • Página 37 2.7.3 Diagrama de funcionamiento “AQUA 30 OF/BF - AQUA PR 40 OF - AQUA 30 OF/BF INOX” Normale Bloqueo debido a la falta de encendido Consent. de puesta en marcha Termostato calefactor Calefactor Motor Trasform. encendido Válvula de gasoil Llama Lámpara bloqueo 0÷150 s ~ 12 s...
  • Página 38: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS 3. 1 DIMENSIONES CAMARA DE COMBUSTION La cámara de combustión es del tipo de pasaje directo y está en conformi- dad a la norma EN 303-3 anexo E. Las dimensiones están enunciadas en la fig. 10. Un respectivo tablero de pro- tección está...
  • Página 39: Desmontaje De La Envolvente

    DESMONTAJE DE DESMONTAJE VASO – Destornillar la unión que conecta el LA ENVOLVENTE DE EXPANSION vaso de expansión. – Retirar el vaso de expansión. Para un fácil mantenimiento de la cal- Para el desmontaje del vaso de expan- dera es posible desmontar completa- sión proceder no siguiente modo: Antes de proceder al llenado de la ins- mente el blindaje siguiendo la progre-...
  • Página 40: Mantenimiento Quemador

    sión de 0,8 ÷ 1 bar. MANTENIMIENTO QUEMADOR Para desmontar el quemador de la pared de la caldera, quite la tuerca (fig. 14). – Para acceder a la zona interior del quemador quite el grupo cierre de Fig. 14 aire fijado por dos tornillos laterales y quite la envolvente derecha blo- queada por cuatro tornillos prestan- do atención a no arruinar las juntas...
  • Página 41: Sustitución Del Inyector

    – Destornillar los tornillos de fijación del soporte de hélice y remover el mismo. – Cepillar delicadamente la hélice (disco de turbulencia). – Limpiar cuidadosamente los electro- dos de encendido. – Limpiar cuidadosamente la fotore- sistencia de eventuales depósitos de suciedad depositados sobre la superficie.
  • Página 42: Encendido Y Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – En caso de desperfecto y/o mal funcionamiento de la equipo, desactívelo, absteniéndose de cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Si se advierte olor a combustible o de combustión ventile el local y cierre el dispositivo de interceptación del combustible.
  • Página 43: Termostato De Seguridad

    TERMOSTATO DE SEGURIDAD El termostato de seguridad de mando manual interviene cuando la tempera- tura supera los 110°C, provocando el apagado inmediato del quemador. Para reactivar el equipo, destornillar el capu- chón de protección y presionar el pul- sador que se encuentra debajo (fig. 22).
  • Página 44: Limpieza Y Mantenimiento

    metro tenga valores de presión, con la cerrado correctamente (fig. 24). Cada temporada de calefacción, la limpieza y instalación en frío, comprendidos entre vez que la presión se eleve por sobre un control de la caldera. 1 - 1,2 bar. el límite previsto, descargue la parte En el caso se enciende el led anaranja- excedente accionando sobre la válvula...
  • Página 45: Instruções Para O Instalador

    INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR INDICE DESCRIÇÃO DO APARELHO ................pag. 46 INSTALAÇÃO .
  • Página 46: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÕES DO APARELHO 1. 1 INTRODUÇÃO rendimentos permitem obter grande combustão estanque, para economia na sua utilização. Neste Aquecimento Central e produção de O grupo térmico construído em ferro manual encontram-se as instruções água quente sanitária com termoa- fundido com queimador pressurizado relativas aos seguintes modelos: cumulador.
  • Página 47: Dados Tecnicos

    DADOS TECNICOS AQUA 30 OF/BF AQUA 40-PR 40 OF/BF AQUA 30 OF/BF INOX AQUA 40 OF/BF INOX Potência termica * 31,3 (27,5) 40,0 (35,2) 31,3 (27,5) 40,0 (35,2) kcal/h 26.900 (23.700) 34.400 (30.300) 26.900 (23.700) 34.400 (30.300) Caudal termico * 34,8 (30,6) 44,3 (39,0) 34,8 (30,6)
  • Página 48: Componentes Principais

    COMPONENTES PRINCIPAIS 1.4. 1 Modelo “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” LEGENDA 1 Torneira de descarga da caldeira 2 Torneira de descarga fervidor 3 Fervidor 120 litros 4 Circulador do fervidor 5 Válvula de retenção 6 Queimador de combustivel 7 Portinha da espia 8 Bainha de alojamento dos sensores 9 Painel de controle 10 Vaso de espansão da instalação...
  • Página 49 1.4.2 Modelo “AQUA 30-40 OF/BF INOX” LEGENDA 1 Queimador de combustivel 2 Portinha da espia 3 Enchimento 4 Circulador do fervidor 5 Válvula de retenção 6 Vaso de espansão do sanitario 7 Painel de controle 8 Vaso de espansão da instalação 9 Fervidor em aço inox 110 litros 10 Bainha de alojamento dos sensores 11 Pressostato água...
  • Página 50 ESQUEMA FUNCIONAL 1.5. 1 Modelo “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” LEGENDA 1 Valvula de segurança do implanto 2 Vaso espansão do implanto 3 Corpo da caldeira 4 Valvula de esfogo automatico 5 Pressòstato água 6 Hidrometro 7 Circulador do implanto 8 Valvula de retenção 9 Queimador de combustivel 10 Enchimento...
  • Página 51: Instalação

    INSTALAÇÀO 2. 1 LOCALIZAÇÃO DA CALDEIRA As caldeiras com potências superiores a 35 kW, devem dispor de uma zona técnica com características e requisi- tos em conformidade com normas e regulamentos actualmente em vigor. ABRE Entre as paredes internas do local e a caldeira, deve ser deixado um espaço de, pelo menos, 0,60 m, enquanto que entre a parte superior da caldeira e o...
  • Página 52: Alimentação De Combustível

    As nossas caldeiras são de tipo B 23 e culada do seguinte modo: não precisam de particulares ligações, Utilizar exclusivamente acessórios de senão a ligação à chaminé como é origem SIME e cer tificar-se que a especificado em cima. ligação seja efectuada correctamente, S = K √H como indicado nas instruções forneci-...
  • Página 53: Regulação Do Queimador

    através de aberturas predispostas nos lados direito e esquerdo da envol- TABELA vente para poderem ser ligados à L (metri) bomba (fig. 7 - 7/a). metri øi tubo øi tubo 8 mm 10 mm Advertência importante – Certifique-se, antes de acender o queimador, que o tubo de retorno não esteja obstruído.
  • Página 54: Ligações Eléctricas

    NOTA: O aparelho deve ser conecta- de 90 seg. necessários a elevar a tem- do a uma eficaz ligação à terra. A peratura do combustível, a 65ºC, na SIME não se responsabiliza por zona do injector . LIGAÇÕES ELÉCTRICAS danos causados a pessoas derivados Uma vez atingida a temperatura o ter- da falta da ligação à...
  • Página 55 2.7. 1 Esquema elètrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” LEGENDA Interruptor geral Termostato do fervidor Relé Termostato limite Termostato de segurança Interruptor verão/inverno Termostato da caldeira SPA Luz de intervenção do pressóstato da água Luz de presença de corrente eléctrica Tomada de bloco do queimador Pressòstato água Bomba de instalação...
  • Página 56 2.7.2 Esquema elétrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” com central opcional RVA 43.222 LEGENDA Interruptor geral Termostato do fervidor Relé Termostato limite Termostato de segurança Interruptor verão/inverno Termostato da caldeira SPA Luz de intervenção do pressóstato da água Luz de presença de corrente eléctrica Tomada de bloco do queimador Pressòstato água Bomba de instalação...
  • Página 57 2.7.3 Diagrama de funcionamento “AQUA 30 OF/BF - AQUA PR 40 OF - AQUA 30 OF/BF INOX” Normal Bloco por não ascenção Consentimento de ascenção Termostato do aquecedor Aquecedor Motor Transformador de ascenção Valvula de combustivel Chama Lampada de blocagem 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s...
  • Página 58: Caracteristica

    CARACTERISTICAS 3. 1 DIMENSÃO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO A câmara de combustão é do tipo pas- sagem directa, e é conforme a norma EN 303-3 anexo E. As dimensões são indicadas na figura Um painel especifico de protecção é aplicado na parede interna do cabeço- te posterior de todos os modelos.
  • Página 59 DESMONTAGEM DA DESMONTAGEM sido esvaziada de água. ENVOLVENTE DO VASO DE EXPANSÃO – Desparafusar a ligação que une o vaso de expansão. Para uma fácil manutenção da caldei- Para a desmontagem do vaso de – Retirar o vaso expansão. ra, é possível desmontar completa- expansão de aquecimento proceder no mente a envolvente, seguindo a ordem seguinte modo:...
  • Página 60: Limpeza Da Cabeça

    de expansão esteja com uma pré- carga de 0,8÷ 1 bar. MANUTENÇÃO DO QUEIMADOR Para desmontar o queimador do corpo da caldeira tirar a porca (fig. 14). – Para chegar a zona interna do quei- Fig. 14 mador retire o sistema de regu- lação do ar, fixo através de dois para- fusos laterais e remova a tampa direita, fixa com quatro parafusos,...
  • Página 61: Anomalias De Funcionamento

    dor e removê-lo. – Limpar delicadamente o distribuidor (disco de turbulência). – Limpar com cuidado os eléctrodos de ignição. – Limpar com cuidado a fotocélula de eventuais depósitos de sujidade que podem depositar-se na sua superfí- cie. – Limpar os restantes componentes da cabeça de combustão com even- tuais depósitos de sujidade.
  • Página 62 INSTRUÕES PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – Em caso de defeito e/ou malfuncionamento do aparelho desactivar-lo, sem fazer nenhum tentativo de riconcertar-lo. Se, se averte odore de combustivel ou de combustão arear o lugar e fechar o dispositvo de intercetação do combustivel. Rivolger-se rapidamente ao pessoal autorizado.
  • Página 63 TERMOSTATO DE SEGURANÇA O termostato de segurança em moda- lidade manual, intervem provocando o instantâneo desligamento do queima- dor quando a temperatura supera os 120°. Para reacender o aparelho desenrroscar a tampa de proteção e apertar o botão em baixo (fig. 22). Se a anomalia se verifica frequente- mente pedir a intervençào do serviso tecnico autorizado, para um contro-...
  • Página 64 entre 1 e 1,2 bar. (fig. 24). estaçào de inverno, um controle da No caso em que se acenda a luz Se a pressão aumentasse mais do instalação e a eventual limpeza. laranja pela intervenção do pressósta- limite previsto descarregar a pressão A manutenção preventiva e o contro- to da água, interrompendo o funciona- ecedente agindo na valvola de escapa-...
  • Página 65: Important

    INSTALLER INSTRUCTIONS CONTENTS DESCRIPTION OF THE BOILER ................INSTALLATION .
  • Página 66: Description Of The Boiler

    DESCRIPTION OF THE BOILER 1. 1 INTRODUCTION and t he high yield allow s it t o – “AQUA 30-40 BF” for heating and economise considerably the operating hot water production with accumu- One of the features of the cast iron costs.
  • Página 67: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES AQUA 30 OF/BF AQUA 40-PR 40 OF/BF AQUA 30 OF/BF INOX AQUA 40 OF/BF INOX Heat output * 31.3 (27.5) 40.0 (35.2) 31.3 (27.5) 40.0 (35.2) kcal/h 26,900 (23,700) 34,400 (30,300) 26,900 (23,700) 34,400 (30,300) Heat input * 34.8 (30.6) 44.3 (39.0) 34.8 (30.6)
  • Página 68: Main Components

    MAIN COMPONENTS 1.4. 1 “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” version 1 Boiler drainer cock 2 Tank drainer cock 3 120 litre tank 4 Tank pump 5 Control valve 6 Gas-oil burner 7 Hublot 8 Bulb housing sheath 9 Control panel 10 Expansion vessel 11 System safety valve 3 BAR 12 Water switch...
  • Página 69 1.4.2 “AQUA 30-40 OF/BF INOX” version 1 Gas-oil burner 2 Hublot 3 Filling 4 Tank pump 5 Control valve 6 Tank expansion vessel 7 Control panel 8 Expansion vessel 9 110 litre tank in inox 10 Bulb housing sheath 11 Water switch 12 System safety valve 3 BAR 13 Air intake for airtight burner (“BF”...
  • Página 70: Functional Diagram

    FUNCTIONAL DIAGRAM 1.5. 1 “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” version 1 System safety valve 2 System expansion vessel 3 Boiler body 4 Air relief valve 5 Water switch 6 Hydrometer 7 System pump 8 Control valve 9 Gas-oil burner 10 Filling 11 Tank safety valve 12 Tank expansion vessel 14 Tank pump...
  • Página 71: Installation

    INSTALLATION 2. 1 BOILER ROOM The boilers with a rating of more than 35 kW must be equipped with a tech- nical room whose dimensions and requirements correspond to the cur- rent standards and regulations. The minimum distance between the OPEN walls of the room and the boiler must not be less than 0.60 m., while the min-...
  • Página 72 Table A. P boiler input in Kcal/h described above. H height of the flue in meters mea- Only use original SIME accessories sured from the flame axis to the and make sure that connections are flue outlet into the atmosphere.
  • Página 73: Pump Pressure Adjustment

    right or left hand side of the shell for connection to the pump (fig. 7 - 7/a). TABLE 1 L (meters) Important meters øi tube øi tube 8 mm 10 mm – Make sure, before turning on the boiler, that the return tube is free. An excessive counter -pressure would break the pump seal.
  • Página 74: Electrical Connection

    90 seconds required to cient earthing system. bring fuel in the nozzle holder area up ELECTRICAL CONNECTION SIME declines all responsibility for to a temperature of 65°C. injur y or damage t o per sons Once this t emperatur e has been...
  • Página 75 2.7. 1 “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” wiring diagram Main switch TB Tank stat Relay Limit stat TS Safety stat Summer/Winter switch TC Boiler stat SPA Water pressure gauge triggered light SA Power on light SB Burner “lock out” warning light PA Water switch C.H.
  • Página 76 2.7.2 “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” wiring diagram with optional RVA 43.222 unit Main switch TB Tank stat Relay Limit stat Safety stat Summer/Winter switch Boiler stat SPA Water pressure gauge triggered light SA Power on light SB Burner “lock out” warning light PA Water switch C.H.
  • Página 77 2.7.3 “AQUA 30 OF/BF - AQUA PR 40 OF - AQUA 30 OF/BF INOX” functional diagram Normal Stopped due to failure to ignite Consensus for start-up Heater stat Heater Motor Ignition transform. Gas-oil valve Flame Stop light 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s...
  • Página 78: Characteristics

    CHARACTERISTICS 3. 1 COMBUSTION CHAMBER DIMENSIONS The combustion chamber is a direct passage type and is conform to the EN 303-3 standard annex E. The dimen- sions are shown in fig. 10. An ade- quate protection panel is mounted on the inside wall of the rear head of all the models.
  • Página 79 DISASSEMBLY DISASSEMBLY – Unscrew the union which connects OF OUTER CASING OF EXPANSION VESSEL the expansion tank. – Remove the expansion tank. The shell can be completely disassem- The heating expansion tank is disas- bled for an easy maintenance of the sembled in the following manner: Before filling up the system make sure boiler by following the numeric steps...
  • Página 80: Cleaning And Maintenance

    BURNER MAINTENANCE To dismantle the burner from the boiler door, remove the nut (fig. 14). – To access the internal part of the burner, remove the air lock unit held in place by two screws to the sides and remove the right hand shell, which is held in place by four screws, taking care not to damage Fig.
  • Página 81: Fault Finding

    – Upon completion re-assemble the unit in t he opposit e way as described above taking care to respect the indicated measure- ments. 4.7.3 Substitution of nozzle The nozzle should be substituted at the beginning of every heating system for guaranteeing the correct fuel flow 2 - 2,5 mm and a good spray efficiency.
  • Página 82: Temperature Adjustment

    USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect operation, deactivate it without making any repairs or taking any direct action. If fuel or combustion is smelt, air the room and close the fuel interception device. Contact the authorised technical staff. –...
  • Página 83 SAFETY STAT The safety stat is of the manually resetting type and opens, causing the main burner to turn off immediately, whenever the temperature of 110°C is exceeded in the boiler. To restore boil- er operation, unscrew the black cap and reset the button (fig.
  • Página 84 has pressure values at a switched-off seen limit, discharge the superfluous checked and cleaned out. system of 1 - 1.2 bar. amount by operating on the vent knob If the orange water pressure gauge of any radiator. Preventive maintenance and checking light turns on inhibiting boiler opera- of the efficient operation of the equip- tions, restore operations by turning...
  • Página 85 DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2006/95/CE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 2004/108/CE Legnago, 30 gennaio 2013 Il Direttore Tecnico FRANCO MACCHI Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...
  • Página 88 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Tabla de contenido