DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE brata e gli elevati rendimenti consen- – “AQUA 30 - 40 BF” a bruciatore tono di realizzare cospicui risparmi nei combustione stagna, per riscalda- Il gruppo termico in ghisa con brucia- costi di esercizio. mento e produzione acqua calda tore di gasolio integrato si impone per In questo opuscolo sono riportate le...
INSTALLAZIONE 2. 1 LOCALE CALDAIA Le caldaie che superano i 35 kW devo- no disporre di un locale tecnico con caratteristiche e requisiti in confor- mità al DPR 22. 1 2. 1 970 e alla Circola- re M.I. n° 73 del 29.7. 1 971 (per im- APRE pianti termici a combustibili liquidi).
Página 9
Utilizzare esclusivamente accessori tetto) distante meno di 8 m; – 1,00 m per ogni metro di svi- originali SIME e assicurarsi che il colle- – la canna fumaria deve avere un dia- luppo orizzontale del raccordo gamento avvenga in maniera corretta, metro non inferiore a quello di rac- stesso.
È NECESSARIO INSTALL ARE UN DISPOSITIVO AUTOMATICO DI INTER- TABELLA 1 CETTAZIONE, SECONDO QUANTO PRE- L (metri) SCRIVE LA CIRCOLARE DEL MINISTE- metri øi tubo øi tubo RO DELL’INTERNO n° 73 del 8 mm 10 mm 29/7/71, PER LE CALDAIE DI POTEN- ZA SUPERIORE AI 35 kW.
ALLACCIAMENTO del portaspruzzo, a 65°C. ELETTRICO SIME declina qualsiasi responsabilità Raggiunta la temperatura, il termosta- per danni a persone derivanti dalla to, posto sopra il preriscaldatore (1 fig. La caldaia è corredata di cavo elettri- mancata messa a terra della caldaia.
Página 12
2.7. 1 Schema elettrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” (fig. 9) LEGENDA Interruttore generale TB Termostato bollitore Relé Termostato limite TS Termostato sicurezza Interruttore estate/inverno TC Termostato caldaia SPA Spia intervento pressostato acqua SA Spia presenza tensione SB Spia blocco bruciatore PA Pressostato acqua Pompa impianto PB Pompa bollitore...
2.7.2 Schema elettrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” con centralina optional RVA 43.222 (fig. 9/a) LEGENDA Interruttore generale TB Termostato bollitore Relé Termostato limite TS Termostato sicurezza Interruttore estate/inverno TC Termostato caldaia SPA Spia intervento pressostato acqua SA Spia presenza tensione SB Spia blocco bruciatore PA Pressostato acqua Pompa impianto...
Página 14
2.7.3 Diagramma di funzionamento “AQUA 30 OF/BF - AQUA PR 40 OF - AQUA 30 OF/BF INOX” Normale Blocco dovuto a mancanza di accensione Consenso avviamento Termostato riscaldatore Riscaldatore Motore Trasform. accensione Valvola gasolio Fiamma Lampada blocco 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s...
CARATTERISTICHE 3. 1 DIMENSIONI CAMERA COMBUSTIONE (fig. 10) La camera combustione è del tipo a passaggio diretto ed è conforme alla norma EN 303-3 allegato E. Le dimen- sioni sono riportate in fig. 10. Un apposito pannello di protezione è appli- cato sulla parete interna della testata posteriore di tutti i modelli.
Página 16
dell’anodo, per evitare possibili con- daia è possibile smontare completa- – Accertarsi che la caldaia sia stata taminazioni batteriche, effettuare mente il mantello seguendo la progres- svuotata dall’acqua. uno o due cicli completi di svuota- sione numerica di fig. 13. mento e riempimento dell’acqua del –...
Página 17
pressione di 0,8÷ 1 bar. MANUTENZIONE BRUCIATORE (fig. 14 - fig. 14/a - fig. 14/b) Per smontare il bruciatore dalla porti- na della caldaia togliere il dado (fig. 14). – Per accedere alla zona interna del Fig. 14 bruciatore togliere il gruppo ser- randa aria fissato da due viti late- rali e rimuovere il guscio destro bloccato da quattro viti prestando...
dagli elettrodi. – Svitare le viti di fissaggio del suppor- to elica e rimuovere lo stesso. – Spazzolare delicatamente l’elica (disco di turbolenza). – Pulire accuratamente gli elettrodi di accensione. – Pulire accuratamente la fotoresi- stenza da eventuali depositi di sporci- zia depositatesi sulla sua superficie.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripara- zione o d’intervento diretto. Se si avverte odore di combustibile o di combustione aerare il locale e chiudere il dispositi- vo d’intercettazione del combustibile.
TERMOSTATO SICUREZZA (fig. 22) Il termostato di sicurezza a riarmo ma- nuale interviene, provocando l'imme- diato spegnimento del bruciatore, quando la temperatura supera i 110°C. Per riattivare l’apparecchio svitare il cappuccio di protezione e premere il pulsante sottostante (fig. 22). Se il fenomeno si verifica frequente- mente richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato per un...
È obbligatorio effettuare, alla fine della mente dal Servizio Tecnico Autorizza- (fig. 24). stagione di riscaldamento, la pulizia ed to SIME, richiedendola nel periodo Qualora la pressione fosse salita oltre un controllo alla caldaia secondo quan- aprile-settembre. LED ARANCIO ACCESO...
5 anni dalla data di messa in commercio del- scrizione delle condizioni di garanzia ne determina la nullità. l’apparecchio. Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION brada y los rendimientos elevados per- con de combustión estanca, para miten realizar conspicuos ahorros en calefacción y producción de agua El grupo térmico de fundición con que- los costos de ejercicio. En éste opús- caliente con hervidor de acumula- mador de gasoil integrado se caracte- culo se enuncian las instrucciones rela-...
INSTALACION 2. 1 LOCAL CALDERA Las calderas que no superan los 7 7 0 0 kW pueden ser instaladas y funcionar sólo en locales permanentemente ventilados. Por consiguiente para la entrada de aire al local, es necesario, practicar abertu- ABRE ras en las paredes exteriores que res- ponden a los siguientes requisitos: –...
H altura de la chimenea en metros Utilice exclusivamente accesorios ori- medida desde el eje de la llama a ginales SIME y asegúr ese que la la descarga en la atmósfera. En el 2.3.2 Descargas de humos conexión se produzca en modo cor-...
de la abertura predispuesta sobre los laterales derecho/izquierdo de la TABLA 1 envolvente, para poder conectarse a la bomba (fig. 7 -7/a). L (metros) metros øi tubo øi tubo 8 mm 10 mm Advertencias importantes – Asegúrese, antes de poner en fun- cionamiento el quemador, que el tubo de retorno no tenga oclusiones.
CONEXION instalación de puesta a tierra eficaz. 65°C, en la zona del portarpulveriza- ELECTRICA La SIME se libera de cualquier res- dor. Alcanzada la temperatura, el ter- ponsabilidad por daños a personas mostato, colocado sobre el precalefac- La caldera está suministrada con que deriven de la faltante conexión a...
Página 35
2.7. 1 Esquema eléctrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” LEYENDA Interruptor general TB Termostato hervidor Relé Termostato límite TS Termostato de seguridad Interruptor verano/invierno TC Termostato caldera SPA Luz indicadora interveción presostato agua SA Luz indicadora presencia tensión SB Luz indicadora bloqueo quemador PA Presóstato agua Bomba instalación PB Bomba hervidor...
2.7.2 Esquema eléctrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” con centralita opcional RVA 43.222 LEYENDA Interruptor general TB Termostato hervidor Relé Termostato límite TS Termostato de seguridad Interruptor verano/invierno TC Termostato caldera SPA Luz indicadora interveción presostato agua SA Luz indicadora presencia tensión SB Luz indicadora bloqueo quemador PA Presóstato agua Bomba instalación...
Página 37
2.7.3 Diagrama de funcionamiento “AQUA 30 OF/BF - AQUA PR 40 OF - AQUA 30 OF/BF INOX” Normale Bloqueo debido a la falta de encendido Consent. de puesta en marcha Termostato calefactor Calefactor Motor Trasform. encendido Válvula de gasoil Llama Lámpara bloqueo 0÷150 s ~ 12 s...
CARACTERISTICAS 3. 1 DIMENSIONES CAMARA DE COMBUSTION La cámara de combustión es del tipo de pasaje directo y está en conformi- dad a la norma EN 303-3 anexo E. Las dimensiones están enunciadas en la fig. 10. Un respectivo tablero de pro- tección está...
DESMONTAJE DE DESMONTAJE VASO – Destornillar la unión que conecta el LA ENVOLVENTE DE EXPANSION vaso de expansión. – Retirar el vaso de expansión. Para un fácil mantenimiento de la cal- Para el desmontaje del vaso de expan- dera es posible desmontar completa- sión proceder no siguiente modo: Antes de proceder al llenado de la ins- mente el blindaje siguiendo la progre-...
sión de 0,8 ÷ 1 bar. MANTENIMIENTO QUEMADOR Para desmontar el quemador de la pared de la caldera, quite la tuerca (fig. 14). – Para acceder a la zona interior del quemador quite el grupo cierre de Fig. 14 aire fijado por dos tornillos laterales y quite la envolvente derecha blo- queada por cuatro tornillos prestan- do atención a no arruinar las juntas...
– Destornillar los tornillos de fijación del soporte de hélice y remover el mismo. – Cepillar delicadamente la hélice (disco de turbulencia). – Limpiar cuidadosamente los electro- dos de encendido. – Limpiar cuidadosamente la fotore- sistencia de eventuales depósitos de suciedad depositados sobre la superficie.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – En caso de desperfecto y/o mal funcionamiento de la equipo, desactívelo, absteniéndose de cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Si se advierte olor a combustible o de combustión ventile el local y cierre el dispositivo de interceptación del combustible.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD El termostato de seguridad de mando manual interviene cuando la tempera- tura supera los 110°C, provocando el apagado inmediato del quemador. Para reactivar el equipo, destornillar el capu- chón de protección y presionar el pul- sador que se encuentra debajo (fig. 22).
metro tenga valores de presión, con la cerrado correctamente (fig. 24). Cada temporada de calefacción, la limpieza y instalación en frío, comprendidos entre vez que la presión se eleve por sobre un control de la caldera. 1 - 1,2 bar. el límite previsto, descargue la parte En el caso se enciende el led anaranja- excedente accionando sobre la válvula...
DESCRIÇÕES DO APARELHO 1. 1 INTRODUÇÃO rendimentos permitem obter grande combustão estanque, para economia na sua utilização. Neste Aquecimento Central e produção de O grupo térmico construído em ferro manual encontram-se as instruções água quente sanitária com termoa- fundido com queimador pressurizado relativas aos seguintes modelos: cumulador.
COMPONENTES PRINCIPAIS 1.4. 1 Modelo “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” LEGENDA 1 Torneira de descarga da caldeira 2 Torneira de descarga fervidor 3 Fervidor 120 litros 4 Circulador do fervidor 5 Válvula de retenção 6 Queimador de combustivel 7 Portinha da espia 8 Bainha de alojamento dos sensores 9 Painel de controle 10 Vaso de espansão da instalação...
Página 49
1.4.2 Modelo “AQUA 30-40 OF/BF INOX” LEGENDA 1 Queimador de combustivel 2 Portinha da espia 3 Enchimento 4 Circulador do fervidor 5 Válvula de retenção 6 Vaso de espansão do sanitario 7 Painel de controle 8 Vaso de espansão da instalação 9 Fervidor em aço inox 110 litros 10 Bainha de alojamento dos sensores 11 Pressostato água...
Página 50
ESQUEMA FUNCIONAL 1.5. 1 Modelo “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” LEGENDA 1 Valvula de segurança do implanto 2 Vaso espansão do implanto 3 Corpo da caldeira 4 Valvula de esfogo automatico 5 Pressòstato água 6 Hidrometro 7 Circulador do implanto 8 Valvula de retenção 9 Queimador de combustivel 10 Enchimento...
INSTALAÇÀO 2. 1 LOCALIZAÇÃO DA CALDEIRA As caldeiras com potências superiores a 35 kW, devem dispor de uma zona técnica com características e requisi- tos em conformidade com normas e regulamentos actualmente em vigor. ABRE Entre as paredes internas do local e a caldeira, deve ser deixado um espaço de, pelo menos, 0,60 m, enquanto que entre a parte superior da caldeira e o...
As nossas caldeiras são de tipo B 23 e culada do seguinte modo: não precisam de particulares ligações, Utilizar exclusivamente acessórios de senão a ligação à chaminé como é origem SIME e cer tificar-se que a especificado em cima. ligação seja efectuada correctamente, S = K √H como indicado nas instruções forneci-...
através de aberturas predispostas nos lados direito e esquerdo da envol- TABELA vente para poderem ser ligados à L (metri) bomba (fig. 7 - 7/a). metri øi tubo øi tubo 8 mm 10 mm Advertência importante – Certifique-se, antes de acender o queimador, que o tubo de retorno não esteja obstruído.
NOTA: O aparelho deve ser conecta- de 90 seg. necessários a elevar a tem- do a uma eficaz ligação à terra. A peratura do combustível, a 65ºC, na SIME não se responsabiliza por zona do injector . LIGAÇÕES ELÉCTRICAS danos causados a pessoas derivados Uma vez atingida a temperatura o ter- da falta da ligação à...
Página 55
2.7. 1 Esquema elètrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” LEGENDA Interruptor geral Termostato do fervidor Relé Termostato limite Termostato de segurança Interruptor verão/inverno Termostato da caldeira SPA Luz de intervenção do pressóstato da água Luz de presença de corrente eléctrica Tomada de bloco do queimador Pressòstato água Bomba de instalação...
Página 56
2.7.2 Esquema elétrico “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” com central opcional RVA 43.222 LEGENDA Interruptor geral Termostato do fervidor Relé Termostato limite Termostato de segurança Interruptor verão/inverno Termostato da caldeira SPA Luz de intervenção do pressóstato da água Luz de presença de corrente eléctrica Tomada de bloco do queimador Pressòstato água Bomba de instalação...
Página 57
2.7.3 Diagrama de funcionamento “AQUA 30 OF/BF - AQUA PR 40 OF - AQUA 30 OF/BF INOX” Normal Bloco por não ascenção Consentimento de ascenção Termostato do aquecedor Aquecedor Motor Transformador de ascenção Valvula de combustivel Chama Lampada de blocagem 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s...
CARACTERISTICAS 3. 1 DIMENSÃO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO A câmara de combustão é do tipo pas- sagem directa, e é conforme a norma EN 303-3 anexo E. As dimensões são indicadas na figura Um painel especifico de protecção é aplicado na parede interna do cabeço- te posterior de todos os modelos.
Página 59
DESMONTAGEM DA DESMONTAGEM sido esvaziada de água. ENVOLVENTE DO VASO DE EXPANSÃO – Desparafusar a ligação que une o vaso de expansão. Para uma fácil manutenção da caldei- Para a desmontagem do vaso de – Retirar o vaso expansão. ra, é possível desmontar completa- expansão de aquecimento proceder no mente a envolvente, seguindo a ordem seguinte modo:...
de expansão esteja com uma pré- carga de 0,8÷ 1 bar. MANUTENÇÃO DO QUEIMADOR Para desmontar o queimador do corpo da caldeira tirar a porca (fig. 14). – Para chegar a zona interna do quei- Fig. 14 mador retire o sistema de regu- lação do ar, fixo através de dois para- fusos laterais e remova a tampa direita, fixa com quatro parafusos,...
dor e removê-lo. – Limpar delicadamente o distribuidor (disco de turbulência). – Limpar com cuidado os eléctrodos de ignição. – Limpar com cuidado a fotocélula de eventuais depósitos de sujidade que podem depositar-se na sua superfí- cie. – Limpar os restantes componentes da cabeça de combustão com even- tuais depósitos de sujidade.
Página 62
INSTRUÕES PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – Em caso de defeito e/ou malfuncionamento do aparelho desactivar-lo, sem fazer nenhum tentativo de riconcertar-lo. Se, se averte odore de combustivel ou de combustão arear o lugar e fechar o dispositvo de intercetação do combustivel. Rivolger-se rapidamente ao pessoal autorizado.
Página 63
TERMOSTATO DE SEGURANÇA O termostato de segurança em moda- lidade manual, intervem provocando o instantâneo desligamento do queima- dor quando a temperatura supera os 120°. Para reacender o aparelho desenrroscar a tampa de proteção e apertar o botão em baixo (fig. 22). Se a anomalia se verifica frequente- mente pedir a intervençào do serviso tecnico autorizado, para um contro-...
Página 64
entre 1 e 1,2 bar. (fig. 24). estaçào de inverno, um controle da No caso em que se acenda a luz Se a pressão aumentasse mais do instalação e a eventual limpeza. laranja pela intervenção do pressósta- limite previsto descarregar a pressão A manutenção preventiva e o contro- to da água, interrompendo o funciona- ecedente agindo na valvola de escapa-...
DESCRIPTION OF THE BOILER 1. 1 INTRODUCTION and t he high yield allow s it t o – “AQUA 30-40 BF” for heating and economise considerably the operating hot water production with accumu- One of the features of the cast iron costs.
MAIN COMPONENTS 1.4. 1 “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” version 1 Boiler drainer cock 2 Tank drainer cock 3 120 litre tank 4 Tank pump 5 Control valve 6 Gas-oil burner 7 Hublot 8 Bulb housing sheath 9 Control panel 10 Expansion vessel 11 System safety valve 3 BAR 12 Water switch...
Página 69
1.4.2 “AQUA 30-40 OF/BF INOX” version 1 Gas-oil burner 2 Hublot 3 Filling 4 Tank pump 5 Control valve 6 Tank expansion vessel 7 Control panel 8 Expansion vessel 9 110 litre tank in inox 10 Bulb housing sheath 11 Water switch 12 System safety valve 3 BAR 13 Air intake for airtight burner (“BF”...
FUNCTIONAL DIAGRAM 1.5. 1 “AQUA 30-40-PR 40 OF/30-40 BF” version 1 System safety valve 2 System expansion vessel 3 Boiler body 4 Air relief valve 5 Water switch 6 Hydrometer 7 System pump 8 Control valve 9 Gas-oil burner 10 Filling 11 Tank safety valve 12 Tank expansion vessel 14 Tank pump...
INSTALLATION 2. 1 BOILER ROOM The boilers with a rating of more than 35 kW must be equipped with a tech- nical room whose dimensions and requirements correspond to the cur- rent standards and regulations. The minimum distance between the OPEN walls of the room and the boiler must not be less than 0.60 m., while the min-...
Página 72
Table A. P boiler input in Kcal/h described above. H height of the flue in meters mea- Only use original SIME accessories sured from the flame axis to the and make sure that connections are flue outlet into the atmosphere.
right or left hand side of the shell for connection to the pump (fig. 7 - 7/a). TABLE 1 L (meters) Important meters øi tube øi tube 8 mm 10 mm – Make sure, before turning on the boiler, that the return tube is free. An excessive counter -pressure would break the pump seal.
90 seconds required to cient earthing system. bring fuel in the nozzle holder area up ELECTRICAL CONNECTION SIME declines all responsibility for to a temperature of 65°C. injur y or damage t o per sons Once this t emperatur e has been...
Página 75
2.7. 1 “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” wiring diagram Main switch TB Tank stat Relay Limit stat TS Safety stat Summer/Winter switch TC Boiler stat SPA Water pressure gauge triggered light SA Power on light SB Burner “lock out” warning light PA Water switch C.H.
Página 76
2.7.2 “AQUA OF/BF - AQUA OF/BF INOX” wiring diagram with optional RVA 43.222 unit Main switch TB Tank stat Relay Limit stat Safety stat Summer/Winter switch Boiler stat SPA Water pressure gauge triggered light SA Power on light SB Burner “lock out” warning light PA Water switch C.H.
Página 77
2.7.3 “AQUA 30 OF/BF - AQUA PR 40 OF - AQUA 30 OF/BF INOX” functional diagram Normal Stopped due to failure to ignite Consensus for start-up Heater stat Heater Motor Ignition transform. Gas-oil valve Flame Stop light 0÷150 s ~ 12 s 0÷150 s ~ 12 s ~ 5 s...
CHARACTERISTICS 3. 1 COMBUSTION CHAMBER DIMENSIONS The combustion chamber is a direct passage type and is conform to the EN 303-3 standard annex E. The dimen- sions are shown in fig. 10. An ade- quate protection panel is mounted on the inside wall of the rear head of all the models.
Página 79
DISASSEMBLY DISASSEMBLY – Unscrew the union which connects OF OUTER CASING OF EXPANSION VESSEL the expansion tank. – Remove the expansion tank. The shell can be completely disassem- The heating expansion tank is disas- bled for an easy maintenance of the sembled in the following manner: Before filling up the system make sure boiler by following the numeric steps...
BURNER MAINTENANCE To dismantle the burner from the boiler door, remove the nut (fig. 14). – To access the internal part of the burner, remove the air lock unit held in place by two screws to the sides and remove the right hand shell, which is held in place by four screws, taking care not to damage Fig.
– Upon completion re-assemble the unit in t he opposit e way as described above taking care to respect the indicated measure- ments. 4.7.3 Substitution of nozzle The nozzle should be substituted at the beginning of every heating system for guaranteeing the correct fuel flow 2 - 2,5 mm and a good spray efficiency.
USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect operation, deactivate it without making any repairs or taking any direct action. If fuel or combustion is smelt, air the room and close the fuel interception device. Contact the authorised technical staff. –...
Página 83
SAFETY STAT The safety stat is of the manually resetting type and opens, causing the main burner to turn off immediately, whenever the temperature of 110°C is exceeded in the boiler. To restore boil- er operation, unscrew the black cap and reset the button (fig.
Página 84
has pressure values at a switched-off seen limit, discharge the superfluous checked and cleaned out. system of 1 - 1.2 bar. amount by operating on the vent knob If the orange water pressure gauge of any radiator. Preventive maintenance and checking light turns on inhibiting boiler opera- of the efficient operation of the equip- tions, restore operations by turning...