Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HD0405S
(2 . 3 . 4 MAQUINA SOBREORILLADORA HEAVY DUTV)
Manual de
Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Singer HD0405S

  • Página 1 HD0405S (2 . 3 . 4 MAQUINA SOBREORILLADORA HEAVY DUTV) Manual de Instrucciones...
  • Página 3 ® SINGER es una marca registeada de “The SINGER Company Limited S.à r.l.” o sus Afiliadas. Copyright © 2020 The SINGER Company Limited S.à r.l. or sus Affiliatdas. Todos los derechos reservados.
  • Página 4 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar esta máquina, deberán seguirse unas precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO! - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: La máquina nunca deberá dejarse sin vigilancia cuando esté enchufada. Desenchufar siempre de la toma eléctrica inmediatamente después de utilizarla y antes de limpiarla.
  • Página 5 No la utilice al aire libre. No la utilice cuando se estén empleando productos en aerosoles (spray) o cuando se está administrando oxígeno. No permita que se utilice como un juguete. Es necesario prestar la máxima atención cuando la máquina se utilice por o cerca de niños. No exponga la máquina o su maleta portátil de plástico a la luz directa del sol.
  • Página 6 INDICE Página Página 1. Selección de puntadas ……………………………… 22. Inicio y finalización de las costuras…………..30 2. Tabla de referenciarápida …………………………… 23. Método sugerido de montaje de tensión………… 3. Accesorios……………………………………………… 1) Esta puntada de envoltura de ruedo 4. Información de agujas………………………………… usa 2 hilos …………………………………………...
  • Página 7 1. SELECĆION DE PUNTADAS Esta máquina es capaz de obtener varios tipos de puntadas de acuerdo con la combinación de las posiciones de la aguja, métodos de enhebrado y ajuste de la tensión. Type de point page de reference Una aguja de dos hilos puntada es 1.
  • Página 8 También, para sobreorillar telas pesadas, El ancho de la costura ancha puede incrementarse todavía más girando el mando de ajuste del ancho de la costure de sobreorillado. (Ver Página 21) Ancho de sobreorillado 3,5mm 5,7mm Aguja utilizada Aguja de sobreorillado derecha Aguja de sobreorillado lzquierda Verde Azul...
  • Página 9 Puede guardar estos accesorios en la placa de tela después de abrir la caja. 4. INFORMACION SOBRE LAAGUJA Aguja SINGER #2022 tamaño 100/16 (montada en la máquina) y tamaño 90/14 (en el compartimiento de accesorios) son provistos con la máquina.
  • Página 10 5. COMPONENTES PRINCIPALES 1. Guías de hilos y portaguias 2. Asa de transporte 3. Dial de tensión del hilo de la aguja izquierda (azul) 4. Dial de tensión del hilo de la aguja derecha (verde) 5. Dial de tensión del hilo del ojo-guía superior (naranja) 6.
  • Página 11 6. COMO ABRIR LA TAPA DEL OJO-GUÍA Precaución: Asegúrese de desconectar la alimentación de electricidad. Empuje la tapa a la derecha de manera que pase a la posición (1). Tire hacia debajo de la tapa en dirección a usted (2). Precaución: Asegúrese de que la tapa del ojo-guía está...
  • Página 12 INFORMACION SOBRE CONECTOR POLARIZADO (PARA ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ SOLAMENTE) Esta máquina tiene un conector polarizado (una clavija más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este conector está previsto para insertarse en una toma de corriente polarizada de una sola manera posible.
  • Página 13 10. CÓMO RETIRAR E INSERTAR AGUJAS Para retirar las agujas Precaución: Asegúrese de desconectar la máquina desde la toma eléctrica antes de retirar las agujas. Gire la manivela hacia usted hasta que la aguja esté en su posición más elevada. Afloje, pero no retire el tornillo de ajuste de la aguja con el destornillador pequeño.
  • Página 14 11. ENHEBRADO DE LA MAQUINA Diagrama de enhebrado Dentro de la tapa del ojo-guía se encuentra un diagrama de enhebrado codificado en colores para una consulta rápida. Enhebre la máquina en el orden del 1 al 4, como se muestra Entendimiento del código de colores 1.
  • Página 15 Enhebre el guía hilo de la tapa superior tirando del hilo hacia abajo hasta que se deslice por debajo del guíahilos 2. Mientras sujeta el hilo con el dedo, páselo entre los discos de tensión y tire del hilo hacia abajo para asegurarse de que está...
  • Página 16 2) Enhebrado del ojo-guía inferior (amarillo) Enhebre el ojo-guía inferior como se indica 1 a 9. Pase el hilo desde atrás hacia delante a través del guíahilos 1. Enhebre el guíahilos de la tapa superior tirando del hilo hacia abajo hasta que se deslice por debajo del guíahilos 2.
  • Página 17 Gire el volante hacia usted hasta que el ojo-guía inferior esté en la parte alejada a la derecha. Enhebre la zone del ojo-guía de la máquina siguiendo las guías-hilo codificadass en color amarillo, 4 a 7. Nota: Utilizar las pinzas incluidas en el juego de accesorios para ayudar a enhebrar el ojo- guía.
  • Página 18 3) Enhebrado de la aguja derecha (verde) Enhebre la aguja derecha como se indica 1 a 8. Pase el hilo desde atrás hacia delante a través del guíahilos 1. Enhebre el guíahilos de la tapa superior tirando del hilo hacia abajo hasta que se deslice por debajo del guíahilos 2.
  • Página 19 Continúe a los puntos de hilo 4 a 7. Nota: Asegurarse de pasar el hito a través del eco- rrido del hilo superior de la guíahilos 6. Enhebre el ojo de la aguja derecha 8. Nota: Utilice las pinzas del juego de accesorios hará...
  • Página 20 4) Enhebrado de la aguja izquierda (azul) Enhebre la aguja izquierda como se indica 1 a 7. Pase el hilo desde atrás hacia delante a través del guíahilos 1. Enhebre el guíahilos de la tapa superior tirando del hilo hacia abajo hasta que se deslice por debajo del guíahilos 2.
  • Página 21 Continúe a los puntos de hilo 4 a 6. Note: Asegurarse de pasar el hilo a través del recorrido inferior del hilo de la guíahilos 5. Enhebre el ojo de la aguja izquierda 7. Nota: Utilizar las pinzas del juego de accesorios hará...
  • Página 22 12. COMO CAMBIAB LOS HIL OS/ PROCEDIMIENTO DE ATADURA Para cambiar el color o el tipo del hilo, corte el hilo cerca del carrete. Coloque un hilo nuevo en el soporte. Ate conjuntamente el hilo nuevo y el antiguo por los extremos.
  • Página 23 13. CÓMO AJUSTAR LA LONGITUD DE LA PUNTADA El dial de longitud de la puntada debe ajustarse en los 3 mm (1/8”) en la mayoría de las condiciones de costura. Ajuste la longitud de la puntada a 4 mm (5/32 pulgadas) al coser telas de gran peso.
  • Página 24 Mando de ajuste del ancho Precaución: Antes de efectuar ajustes, asegurarse de que esté apagada la máquina. La apertura de la tapa del ojo - hilo facilitará el ajuste. 3,5 / Dobladillo enrollado(cuando se envía desde fábrica) Empujando la cuchilla superior hacia la derecha, 3.0mm mientras mantiene la cuchilla en esta posicion, dele vuelta a la rueda para obtener la anchura de...
  • Página 25 16. TRANSPORTE DIFERENCIAL El transporte diferencial es un sistema que “estira” o “frunce” la tela, cuando se cambia la magnitud d e t r a n s p o r t e d e l a l i m e n t a d o r d e l a n t e o a l alimentador trasero.
  • Página 26 Sobreorillado extensible Es ideal para coser cuellos decorativos, mangas, dobladillos de camisas, etc., en tejidos entrecruzados y de punto suelto. Para fijar la palanca de ajuste del transporte diferencial Fije el mando de la palanca de ajuste del transporte diferencial por encima de la graduación, “1.0”.
  • Página 27 17. COMO DESACOPLAR LA CUCHILLA SUPERIOR MÓVIL Precaución: Asgurarse de desconectar la alimentación eléctrica. Para colocar la cuchilla móvil en posición de reposo Gire el volante hacia su posición y eleve la cuchilla superior a su posición más alta. Abra la tapa del ojo-gu í a (página 9). Empuje el portacuchilla móvil a la derecha todo lo Portacuchilla móvil que se pueda.
  • Página 28 18. CONVIRTIENDO LA ANCORA SUPERIOR A UN SEPARADOR. Aviso: Apague la maquina antes de instalar o quitar el separador. Instalando el Separador Inserte la espiga (A) del separador en el espacio (B) de la ancora superior. Poner en la posicion al costado (C) haciendo contacto con la parte superior del ancora.
  • Página 29 19. CÓMO COSER CON BRAZO LIBRE (TRABAJO TUBULAR) Esta máquina se convierte en una máquina de brazo libre, simplemente quitando la placa de la tela. Para retirar la place empujatelas Deslice esta placa a la izquierda y retíirela de la máquina mientras presiona el botón de prensado (A) situado en la parte inferior.
  • Página 30 20. SOBREHILADO ESTANDAR Y PUNTADA DE DOBLADILLO ENROLLADO Para hacer un sobrehilado estándar Fije el mando de dedo del ancho de la costura en la posición S para desplazar el dedo del ancho de la costura a la posición prevista. Nota: Asegurarse de empujar el mando de dedo del ancho de la costura todo lo posible en la Mando de dedo del...
  • Página 31 21. ENCADENADO Y COSIDO DE PRUEBA Cuando la máquina est á complet ament e enhebrada, lleve todos los hilos sobre la placa de aguja y ligeramente hacia la izquierda bajo el prensatelas. Sujete los hilos y aplique una ligera tensión. Gire el volante hacia usted 2 ó...
  • Página 32 Coloque la tela sobre los dientes de arrastre en frente del pie. Comience a coser. Note: * Para telas gruesas o pesadas, se recomienda utilizar agujas Singer # 2022 tamaño 100/16. * Las telas pesadas o gruesas pueden ser más difíciles de alimentar que otras. En...
  • Página 33 23. MÉTODO SUGERIDO DE MONTAJE DE TENSIÓN. Posición de la aguja 1) Esta puntada de envoltura de ruedo use 2 hilos. Botón dedal de anchura de ruedo Largo de la puntada 2 - 4 Note: * Estos son solo métodos sugeridos de Tensión. Desenvolvedor (separador) * Los métodos de montaje de tensión Son afectados por: 1)Tipo Y densidad de la tela.
  • Página 34 2) La norma para la puntada del ruedo enrollado Posición de la aguja es 2 hilos. Botón dedal de anchura de ruedo Largo de la puntada 2 - 4 Note: * Estos son solo métodos sugeridos de Tensión. Desenvolvedor (separador) * Los métodos de montaje de tensión Son afectados por: 1)Tipo Y densidad de la tela.
  • Página 35 3) Sobreorillado 3 hilos Note: * Estos ajustes de tensión son POSICION DE LA AGUJA recomendados solamente. * Los ajustes de tensión se efectúan por: MANDO DEDO ANCHO COSTURA 1) Tipo y grosor de la tela 2 - 4 LONGITUD DE LA PUNTADA 2) Tamaño de la aguja 3) Tama ño,...
  • Página 36 4) Costura plana de 3 hilos Note: * Estos ajustes de tensión son POSICION DE LA AGUJA recomendados solamente * Los ajustes de tensión se efectúan por: MANDO DEDO ANCHO COSTURA 1) Tipo y grosor de la tela LONGITUD DE LA PUNTADA 2) Tamaño de la aguja 3) Tamaño, tipo y contenido en fibra del hilo...
  • Página 37 5) Sobreorillado envuelto de 3 hilos Note: * Estos ajustes de tensión son recomendados POSICION DE LA AGUJA solamente. * Los ajustes de tensión se efectúan por: MANDO DEDO ANCHO COSTURA 1) Tipo y grosor de la tela 2 - 4 LONGITUD DE LA PUNTADA 2) Tama o de la aguja ñ...
  • Página 38 6. Falsa puntada de seguridad ultra elástica de 4 hilos POSICION DE LA AGUJA Note: * Estos ajustes de tensión son recomendados MANDO DEDO ANCHO COSTURA solamente. 2 ~ 4 LONGITUD DE LA PUNTADA * Los ajustes de tensión se efectúan por: Hilo ojo-guía Superior 1) Tipo y grosor de la tela 2) Tamaño de la aguja...
  • Página 39 Fijar el dial de longitud de la puntada a “F - 2” y se coserá un costura fina. Aguja: Aguja Singer N 2022 tamaño 80/11 ó 90/ Hilo: Pueden utilizarse varias combinaciones de hilo para dobladillo enrollado.
  • Página 40 Note: Para un ruedo enrollado de dos hilos que sea bello ensarte el doblador superior con hilo de nylon y la aguja con hilo regulas de peso ligero. Posición de la aguja Bóton dedal de anchura de ruedo Largo de la puntada F ~ 2 Desenvolvedor (separador) 1) a.Esta puntada de envoltura de ruedo usa 2 hilos.
  • Página 41 Note: Para conseguir un mejor dobladillo enrollado, enhebre el ojo-guía superior con nylon lanoso y la aguja y el ojo-guía inferior con hilo nor- POSICION DE LA AGUJA mal ligero. MANDO DEDO ANCHO COSTURA LONGITUD DE LA PUNTADA F ~ 2 2) a.Puntada de dobladillo enrollado estándar de 3 hilos Hilo ojo-guía Superior...
  • Página 42 Información adicional sobre dobladillo enrollado Sujete la cadena de hilo cuando empiece a coser para impedir que quede ondulado en la costura. Aplique una ligera tensión sobre el material en la dirección de la costura y podrá obtenerse un acabado de costura más fino. El ancho de puntada de sobreorillado mínima que puede obtenerse del dobladillo enrollado es aproximadamente 1,5 mm (1/16”) ya que el ancho...
  • Página 43 25. VARIACIONES DE PUNTADAS YTECNICAS PARA COSER Cómo hacer una costura decorativa de doble pespunte plano Se consigue una puntada de doble pespunte plano ajustando la lensión de la puntada de sobreorillado de 3 hilos, cosiendo la costura y tirando de la tela hacia fuera para alisar la costura. La puntada de costura plana puede utilizarse como una puntada de construcción y decorativa o a efectos de adorno solamente.
  • Página 44 Tire de los lados opuestos de la costura para sacar las puntadas planas. (3) Costura decorativa plana Coloque la cuchilla móvil superior en la posiciór de reposo (Pag.25). La tela no es recortada cor esta puntada. Pliegue juntas las caras de envés de la tela. Coloque la tela de manera que la costura se o b t e n g a c o n p a r t e d e l a p u n t a d a q u e s e extiende desde fuera de la tela.
  • Página 45 Cómo coser un dobladillo ciego con sobreorillabo Se recorta la tela sobrante y se cose el dobladillo y las orillas sin coser se sobreorillan en una sola operación. El dobladillo ciego de sobreorillado es el más adecuado para coser ropa de tejido de punto. Proporciona un acabado duradero que es casi invisible.
  • Página 46 Pliegue la tela con los envés juntos y cosa. Planche los pliegues en la misma dirección. Corte Cómo girar esquinas cuadradas (1) Esquina exterior Corte aproximadamente 2 cm (51/64”) desde la esquina, en línea con la orilla de costura de sobreorillado.
  • Página 47 Coloque la cuchilla móvil superior en la posición de reposo (página 25). Posicion de la aguja Hage una puntada en la orilla cortada de la tela. Pare la costura antes de llegar a la esquina y doble la tela a la izquierda para enderezar la esquina.
  • Página 48 Cómo reforzar una costura La inserción de una cinta de sarga, mientras se cose un sobreorillado, estabilizará la costura. Inserte la cinta a través del orificio en la parte fron- tal del prensatelas. Coloque la cinta bajo el prensatelas en la parte posterior de la máquina y cose la costura de la prenda.
  • Página 49 26. MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA Una máquina de sobreorillado requiere más mantenimiento que una máquina convencional debido principalmente a dos razones: 1) Se produce una gran cantidad de hilachas debido a la acción de corte de las cuchillas. 2) La máquina de sobreorillado funciona a una gran velocidad y necesita ser aceitada frecuentemente para lubricar las piezas de trabajo internas.
  • Página 50 La cuchilla fija podrá sustituirse de acuerdo con las instrucciones facilitadas; sin embargo, si se presentan algunas dificultades, consulte con su representante Singer para hacer los ajustes oportunos. Asegúrese de que el cable de alimentación de corriente está desconectado de la fuente de suministro de electricidad.
  • Página 51 27. TABLA DE LOCALIZACL ON DE AVERÍAS Problema Solución Paginá La tela no se transporta Alargar la longitud de puntada. bien Aumentar la presión del prensatelas para telas pesadas. Disminuir la presión prensatelas para telas ligeras. Agujas rotas Insertar correctamente la aguja. No tirar de la tela mientras se cose.
  • Página 52 28. RELACION ENTRE TIPOS DE TELA,HILO Y AGUJA Aguj Tipo de Tela Tipo de Hilo Cat. Singer 2002 Peso Ligero Algodón: # 100 Seda: # 100 Lino, Organdi Viscosilla: # 80 - #90 Gasa, Crespón,etc. Tetron: # 80 - # 100 Peso Mediano Algodón: # 60 # 80...
  • Página 53 Dobladillo enrollado 1,5 mm, sobreorillado ordinario 3.0 a 6,7 mm (estándar 3.5mm) Carrera de barre de agujas 27mm Elevación prensatelas 4.5~5.0mm Aguja № Cat. SINGER 2022 #14 № Cat. SINGER 2022 #16 Modelo HD0405S Número de hilos 2,3,4 Dimensiones máquina (mm)
  • Página 54 Nota:...
  • Página 56 SINGER Máquina de Coser Modelo: HD0405S 120 V ~ 60 Hz Recomendaciones: Antes de usar su Máquina de Coser, favor de leer cuidadosamente este libro de instrucciones. IMPORTANTE: El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que...