Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com
Para la instalación y resolución de problemas vaya a www.deltafaucet.com
Pour obtenir de l'aide facilitant l'installation et le dépannage,
allez à www.deltafaucet.com
QS-75978 Rev. A
72045TE
6/21/13
Quick Start Guide
Guía del comienzo rápido
Guide de début rapide
72045TE, 72055TE & 72065TE
Series/Series/Seria
72055TE
72065TE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta 72045TE Serie

  • Página 1 Quick Start Guide Guía del comienzo rápido Guide de début rapide 72045TE, 72055TE & 72065TE Series/Series/Seria 72045TE 72055TE 72065TE For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com Para la instalación y resolución de problemas vaya a www.deltafaucet.com Pour obtenir de l’aide facilitant l’installation et le dépannage, allez à...
  • Página 2 Table of contents What is included with my Touch Soap Dispenser?......page 2 Tools and supplies you may need............page 3 Quick Tips......................page 4 How It Works ....................page 5 Installation Instructions................page 8 Operation & Troubleshooting ..............page 19 Replacement Parts…………………………………………………......
  • Página 3 What is included with my Touch Soap Dispenser? Tools and supplies you may need. ¿Qué se incluye con mi Touch dispensador de jabón? Herramientas y piezas que necesitará. Qu’est-ce qui est inclus avec mon distributeur de savon Outils et fournitures dont vous aurez besoin. à...
  • Página 4 Quick Tips for Using Your Delta ® Touch O.xt™ Soap Dispenser How It Works Consejos prácticos para el uso de su Dispensador de Jabón Disabling Hands-free Changing the Amount of Soap Delta Touch O.xt ™ ® The hands-free feature of the sensor will The dispenser is designed so that when you grab the spout it should not activate.
  • Página 5 Comment ça fonctionne Cómo funciona Modifier la quantité de savon Neutralisation de la fonction Cambio de la cantidad de jabón Desactivación del modo mains-libres Le distributeur est conçu pour ne pas réagir El dispensador está diseñado para que cuando ‘manos libres’ lorsque vous saisissez le bec.
  • Página 6 Parts for Step 1. Piezas para el Paso 1. Pièces pour l’étape 1. Ensure wire is completely pressed into groove. Asegure que el alambre está completa- mente presionado en la ranura. Assurez-vous que le fil est introduit à fond dans la rainure.
  • Página 7 Parts for Step 2. Piezas para el Paso 2. Pièces pour l’étape 2. After nut is installed, pull approximately 1/2" of wire from groove. Después de instalar la tuerca, saque aproximadamente 1/2" del alambre de la ranura. Hand Tighten Nut. Après avoir serré...
  • Página 8 Align and press gasket into the bottom of shank as shown. Plug Wire (1) into outlet (2). Alinee y presione el empaque en la parte Install soap bottle. inferior de la espiga, como se muestra. Enchufe el cable (1) en el tomacorriente (2).
  • Página 9 Filling Your Dispenser Installing the Spout Your electronic soap dispenser is designed When installing and replacing the for use with standard household dish spout, use care to align the straw (1) soaps and hand soaps. Abrasive soaps are not recommended and can damage with the spout (2) before pressing into your pump.
  • Página 10 "AA" Batteries (Last up to 1.5 years) Pilas “AA” (Duran hasta 1.5 años) Piles « AA » (Durée utile de 1.5 ans) Parts for Step 4. Piezas para el Paso 4. Pièces pour l’étape 4. "C" Batteries (Last up to 4.5 years) Pilas "C"...
  • Página 11 Operation & Low battery: Wait 15 seconds after power is applied for unit to power up. It may take 1 tap to initialize your dispenser depending on the position of your spout when power was applied. Note: To initially prime your dispenser it may take several operations depending on the thickness of your soap.
  • Página 12 Operación y pilas baja: Mode de fonctionnement et piles You can remove the spout from any faibles : position. To turn the dispenser to the Espere 15 segundos después de aplicar off position, as shown on the base, you la corriente para que la unidad se Après avoir mis le distributeur de savon can rotate it either direction.
  • Página 13 Base de distributeur de savon Base de distributeur de savon Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or électronique avec voyant improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable électronique avec voyant...
  • Página 14 Delta Faucet Company. Esta garantía 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 Unidos de América, Canadá...

Este manual también es adecuado para:

72055te serie72065te serie