3. Den Gashebel allmählich auf 3/4 oder weni-
ger öffnen.
4. Das Wasserfahrzeug solange auf 3/4 Gas
oder weniger betreiben, bis der erste volle
Tank mit Kraftstoff verbraucht wurde.
5. Den Tank mit einfachem Benzin füllen und mit
dem normalen Betrieb fortfahren.
@
Ein Versäumnis das Einfahrverfahren des Mo-
tors richtig zu befolgen, kann einen ernsthaf-
ten Schaden am Motor nach sich ziehen.
@
D
3. Acelere progresivamente hasta 3/4 de gas o
menos.
4. Continúe navegando a 3/4 de gas o menos
hasta que se consuma el primer depósito de
combustible.
5. Llene el depósito con gasolina sola y proce-
da a la utilización normal.
@
La omisión del procedimiento correcto de ro-
daje puede provocar graves daños al motor.
@
3-32
ES