Página 2
English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
Página 3
English k) Position the cord clear of the spinning accessory. SAFETY WARNINGS COMMON FOR If you lose control, the cord may be cut or snagged and your GRINDING OR ABRASIVE CUTTING- hand or arm may be pulled into the spinning accessory. l) Never lay the power tool down until the accessory OFF OPERATIONS has come to a complete stop.
Página 4
English b) The grinding surface of centre depressed wheels GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS must be mounted below the plane of the guard lip. FOR GRINDERS An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected. –...
Página 5
SERVICE CENTER. 4. Replacing supply cord Warning If the replacement of the supply cord is necessary, it has to be done by HiKOKI Authorized Service Center to avoid a safety hazard. Class II tool 5. Maintenance of the motor WARNING...
Página 6
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
Página 12
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하기 전에 스위치가 O F F 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전...
Página 13
한국어 주의사항 절단 액세서리가 ‘전류가 흐르는’ 전선에 닿으면 어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오. 전동 공구의 노출된 금 속 부분에 ‘전류가 흘러 ’ 전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 닿지 작업자가 감전될 수 있습니다. 않는 곳에 보관해야 합니다. k) 코드를...
Página 14
한국어 연삭 및 절단 연삭 작업에만 적용되는 미니 그라인더를 위한 일반 안전 지침 안전 경고 ‐ 숫돌에 표시된 속도가 그라인더의 정격 속도 이상인지 확인하십시오. a) 전동 툴에 권장되는 종류의 숫돌과 선택한 숫돌에 지정된 ‐ 숫돌 치수가 그라인더와 호환되는지 확인하십시오. 보호대만 사용하십시오. ‐...
Página 15
카본 브러시 검사 및 교환은 히타치 공인 서비스 센터에 의해서만 수행되어야 합니다. 스위치 끄기 4. 전원 코드 교체 전원 코드 교체가 필요할 경우, 안전 위험을 방지하기 위해서 공식 HiKOKI 서비스가 전원 코드를 교체해야 콘센트에서 메인 플러그를 분리하십시오 합니다. 5. 모터 관리 경고...
Página 16
한국어 주의 전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 규정을 준수해야 합니다. 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Página 17
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
Página 18
Tiếng Việt 5) Bảo dưỡng phát sinh từ quá trình vận hành. Tiếp xúc lâu với tiếng a) Đem dụng cụ điện của bạn đến thợ sửa chữa ồn ở cường độ cao có thể gây mất thính lực. chuyên nghiệp để bảo dưỡng, chỉ sử dụng các i) Giữ...
Página 19
Tiếng Việt c) Khi bánh mài bị kẹt hoặc khi ngừng cắt vì lý do nào Lực giật lùi sẽ đẩy dụng cụ theo hướng ngược với đó, hãy ngắt điện dụng cụ và giữ máy đứng yên hướng chuyển động của bánh mài tại điểm bị kẹt. đến khi bánh mài ngừng hoàn toàn.
Página 20
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Các biểu tượng sau đây được sử dụng cho máy. HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu ý nghĩa của các biểu thể...
Página 21
định của từng quốc gia. CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư...
Página 27
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
Página 28
Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan Aksesoris yang tidak pas dengan alat pemasangan pada pengguna yang tidak terlatih. perkakas daya akan berjalan dengan tidak seimbang, e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang bergetar berlebihan dan dapat kehilangan kontrol. tidak selaras atau macet, komponen yang g) Jangan menggunakan aksesoris yang rusak.
Página 29
Bahasa Indonesia c) Pengaman harus terpasang dengan aman pada BANTINGAN DAN PERINGATAN perkakas daya dan diposisikan untuk keselamatan TERKAIT yang maksimal, sehingga semakin sedikit bagian batu gerinda yang terpaparkan terhadap operator. Bantingan adalah reaksi tiba-tiba pada batu gerinda yang Pengaman ini membantu melindungi operator dari berputar, bantalan penyangga, sikat, atau aksesoris lainnya pecahan batu gerinda, kontak yang tidak sengaja yang terjepit atau tersangkut.
Página 30
Bahasa Indonesia f) Hati-hati ketika membuat “potongan berongga” 4. Pastikan batu gerinda poles digunakan dengan jenis pada tembok atau daerah tak terlihat lainnya. yang benar dan bebas retakan atau cacat permukaan. Batu gerinda yang menonjol dapat memotong pipa gas Juga pastikan bahwa batu gerinda poles telah dipasang atauair, kabel listrik, atau benda-benda lain yang dapat dengan benar dan mur telah dikencangkan.
Página 31
4. Mengganti kabel pasokan (2) Handel sisi ..............1 Jika perlu mengganti kabel pasokan, penggantian harus (3) Batu gerinda poles ............1 dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk menghindari bahaya atas keselamatan. Aksesori standar dapat berubah tanpa pemberitahuan. 5. Pemeliharaan motor...
Página 36
Español 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, ADVERTENCIA alcohol o medicación.
Página 37
Español Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles supervisarse o controlarse adecuadamente. están mal alineadas o unidas, si hay alguna f) El montaje roscado de accesorios debe coincidir pieza rota u otra condición que pudiera afectar al con la rosca del husillo de la amoladora.
Página 38
Español c) La protección debe colocarse con fi rmeza en el El uso de agua u otros refrigerantes líquidos podría herramienta eléctrica y colocarse para máxima provocar electrocución o descargas eléctricas. seguridad, de forma que se exponga al operario a la cantidad mínima de rueda.
Página 39
Español 5. Asegúrese de que el pulsador se encuentre desactivado INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD pulsándolo dos o tres veces antes de encender la GENERALES PARA AMOLADORAS herramienta eléctrica. 6. Con el fi n de prolongar la vida útil de la máquina y –...
Página 40
Instalación del asidero lateral NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo Montaje de la muela de alisado de HiKOKI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Montaje de la muela de corte y del protector de la muela*...
Página 41
G10SN2 G12SN2 G13SN2 G10SN2(SC) G12SN2(SC) G13SN2(SC) (110 V, 220 V, 230 V, 240 V) 900 W 10500 /min 100 mm 115 mm 125 mm 16 mm 22.23 mm 6 mm 72 m/s 80 m/s 1.8 kg 2.0 kg...