Widex Inteo El IN-19 Instrucciones De Uso
Widex Inteo El IN-19 Instrucciones De Uso

Widex Inteo El IN-19 Instrucciones De Uso

Audífono retroauricular

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
La serie Inteo
El IN-19
Audífono retroauricular

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex Inteo El IN-19

  • Página 1 Instrucciones de uso La serie Inteo El IN-19 Audífono retroauricular...
  • Página 2 No deberá deshacerse de los audífonos ni de los accesorios de éstos tirándolos a la basura. Para más información sobre cómo deshacerse del audífono, por fa- vor, póngase en contacto con el distri- buidor de Widex de su país de origen.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su audífono Inteo ......... . . 4 El Inteo (IN-19) .
  • Página 4: Su Audífono Inteo

    Su audífono Inteo Ud. ha elegido adquirir uno o dos audífonos Widex. Por favor, permítanos agradecerle que haya elegido nuestros productos. El audífono Inteo ha sido de- sarrollado de modo que le permita a Ud. como usuario influir en los ajustes de éste, lo cual resul- tará...
  • Página 5: El Inteo (In-19)

    El Inteo (IN-19) 1. Aperturas del micrófono, por las cuales llega el sonido al audífono. 2. Control de volumen, sólo en algunos modelos Inteo. Le permitirá hacer ajustes finos en el volumen del sonido. 3. Selector de programa, le permitirá elegir entre varios programas de escucha.
  • Página 6: Información Sobre La Pila

    Información sobre la pila Tipo de pila El tipo de pila recomendado para su audífono Inteo una pila de Zinc-aire, del tipo 13 Consulte al audioprotesista si necesita información sobre dónde adquirir las pilas. Por favor, observe que en la parte posterior del embalaje de la pila se indica la fecha de caducidad de la pila, además de instrucciones sobre cómo deshacerse de la pila una vez agotada.
  • Página 7: Cómo Introducir La Pila

    Cómo introducir la pila Acuérdese de quitar el precinto adhesivo de la pila nueva, antes de introducirla en el audífono. Si hay restos de pegamento u otros cuer- pos extraños en la pila, no debería utilizarla.
  • Página 8 Para introducir la pila en el audí- fono, abra el compartimento de pila, en la parte inferior del audí- fono. Para ello, utilice el uñero y empújelo con cuidado en la direc- ción opuesta a la del interruptor. El signo más (+) de la pila tiene que dar hacia arri- ba.
  • Página 9: Cómo Cambiar La Pila

    Cómo cambiar la pila Si oye cuatro tonos de “bip” breves mientras lleva puesto el audífono, la pila de éste se está agotando. Una vez agotada por completo la pila, el audífono no emitirá ningún sonido. El modo en el que fun- cionan los audífonos después de haber emitido el aviso de pila agotada es muy individual.
  • Página 10 Si lo desea, podrá pedir que su audífono tenga un comparti- mento de pila de antimanipula- ción. Esto sería recomendable si el usuario del audífono es un niño. Para abrir el compartimen- to de pila, deberá utilizar la he- rramienta que le entregará el au- dioprotesista si Ud.
  • Página 11: Cómo Encender Y Apagar El Audífono

    Cómo encender y apagar el audífono El compartimento de pila se encuentra en la parte inferior del audífono. El comparti- mento de pila también fun- ciona como interruptor. Para encender el audífono, empuje con cuidado el com- partimento de pila hacia arri- ba y para apagarlo, tire de éste hacia abajo.
  • Página 12: La Identificación Del Audífono Derecho E Izquierdo

    La identificación del audífono derecho e izquierdo Si utiliza audífonos en ambos oídos, es posible distinguir un audífono del otro median- te etiquetas de colores. Para el audífono derecho se utili- zará una etiqueta roja, y para el izquierdo una azul.
  • Página 13: Cómo Ponerse El Inteo En El Oído

    Cómo ponerse el Inteo en el oído Antes de ponerse el audífono en el oído, deberá in- troducir una pila en éste. Empiece colocando el molde en el canal auditivo mientras lo sujeta por la parte inferior del tubo. Para facilitar el proceso, tire del oído hacia atrás y hacia arriba.
  • Página 14: Los Ajustes Posibles Al Encender El Audífono

    Los ajustes posibles al encender el audífono Es posible ajustar el audífono para que éste se en- cienda de dos modos. En el ajuste normal, el audí- fono podrá pitar ligeramente al introducir Ud. el molde en el oído. Es posible ajustar el audífono para que éste no pite al introducir Ud.
  • Página 15: Cómo Quitarse El Inteo

    Cómo quitarse el Inteo Apague el audífono antes de quitárselo. Empiece quitando el propio audífono de detrás del oído. Después, tire con cuidado del molde para sacarlo del canal auditivo, mientras sujeta el molde por la parte inferior del tubo. Si le parece difícil, intente mover el molde cuidadosamente de un lado a otro, mientras lo saca del canal auditivo.
  • Página 16: El Ajuste Automático Del Sonido

    El ajuste automático del sonido El Inteo regula automáticamente el volumen del sonido del audífono según el ambiente en el que se encuentre Ud. El Inteo mide el sonido del ambiente varios miles de veces por segundo y ajusta el sonido en relación con dichas mediciones.
  • Página 17: Los Ajustes Del Sonido

    Los ajustes del sonido Si su audífono tiene un con- trol de volumen, éste tendrá la forma de una pequeña pa- lanca. Si desea un volumen más alto que el del ajuste au- tomático, presione la palan- quita hacia arriba. Si desea re- ducir el volumen, presione la palanquita hacia abajo.
  • Página 18 Si el audífono ha estado apagado y lo vuelve a en- cender, el volumen estará al nivel normal.
  • Página 19: Los Programas De Escucha

    Los programas de escucha Su audífono Inteo puede tener hasta cinco progra- mas de escucha, cada uno de ellos desarrollado es- pecialmente para una situación de escucha especí- fica. En colaboración con el audioprotesista, podrá seleccionar qué programas de escucha serían perti- nentes para Ud.
  • Página 20 Música: este programa de escucha es ideal para es- cuchar música. TV: este programa de escucha es ideal cuando de- see escuchar el sonido del televisor. Confort: este programa de escucha es ideal para asegurar confort de escucha, tanto en situaciones ruidosas, como silenciosas.
  • Página 21 T: en este programa, podrá escuchar a través de la bobina inductiva (T), en vez de a través del micró- fono del audífono. Podrá utilizar la bobina inducti- va en lugares en los que se haya instalado un siste- ma de bucle magnético. La activación del programa para la bobina inductiva le permitirá...
  • Página 22 Tabla sobre los programas de escucha Programa Programas Para: seleccionados:...
  • Página 23: Cómo Cambiar De Programa De Escucha

    Cómo cambiar de programa de escucha Podrá cambiar entre los programas de escucha pulsando el botón situado en el lado del audífono. Si no desea utilizar el selec- tor de programas, pida al audioprotesista que lo deshabilite. Para indicar qué programa ha seleccionado, se uti- lizan tonos de “bip”...
  • Página 24 El número de tonos de “bip” dependerá del número de programas que Ud. y su audioprotesista hayan decidido programar en el audífono. Los programas de escucha seleccionados tendrán los números 1-5. Hemos incluido esquemas adicionales al final de estas instrucciones de uso, en caso de que Ud. – en colaboración con el audioprotesista –...
  • Página 25: Mantenga Limpio Su Audífono Inteo

    Mantenga limpio su audífono Inteo Las herramientas de limpieza Con su audífono, recibirá las siguientes herramien- tas de limpieza: 1. El imán para la pila, facilita la colocación de la pila en el compartimento de pila. 2. La aguja de limpieza, para la limpieza de la apertura de venting y el canal del sonido del molde.
  • Página 26: El Audífono

    El audífono Deberá limpiar el audífono con el paño suave a diario, después de haber usado el audífono. No utilice nunca agua u otros productos de limpieza. Mientras no esté utilizando su audífono, sería una buena idea dejar abierto el compartimento de pila, para que el audífono se pueda secar, eliminándose así...
  • Página 27: El Molde

    El molde Es importante mantener el molde del audífono limpio y libre de ceru- men y humedad. Si el molde está bloqueado, deberá limpiar las aper- turas con una aguja de limpieza (vea la ilustra- ción). Una vez por semana – o más fre- cuentemente si es necesario –...
  • Página 28 Si sigue habiendo hume- dad en el molde cuando vaya a utilizar el audífo- no de nuevo, podrá utili- zar una perilla o similar para soplar aire a través del molde, para que así se- car el resto de humedad. No utilice nunca alcohol u otros productos de limpieza para limpiar el molde.
  • Página 29: El Mantenimiento

    • En lugares con una humedad relativa alta, sería una ventaja utilizar el kit de secado de Widex para reducir al mínimo la humedad en el audí- fono. Para más información, por favor, vea las...
  • Página 30 No introduzca nunca su audífono en un horno microondas. Sin embargo, la radiación que emiten los sistemas de vigilancia, alarmas antirrobo y teléfonos móviles es más débil, y no dañará el audífono. • No utilice los audífonos Widex en minas u otras zonas con gases explosivos.
  • Página 31: Consejos Útiles

    Consejos útiles • El uso de audífonos incrementa el riesgo de que se acumulen tapones de cerumen en el oído. Si tiene la más mínima sospecha de que tiene un tapón de cerumen en el oído, póngase en con- tacto con el médico. El cerumen puede causar una reducción en su audición y en el efecto que proporciona el audífono.
  • Página 32 • Su audífono se fabrica utilizando materiales plásticos modernos con un riesgo mínimo de que causen reacciones alérgicas. No obstante, observe si se produce irritación cutánea, tam- bién en el canal auditivo. En la mayoría de los casos, el audioprotesista podrá solucionar este problema.
  • Página 33: Los Auxiliares Técnicos

    Los auxiliares técnicos La entrada de audio Mediante una entrada de audio/una zapata de au- dio, es posible conectar directamente el audífono Inteo a varios tipos de auxiliares auditivos (siste- mas FM y sistemas CROS/BiCROS), al igual que a equipos de audio (radio, TV, etc.). De este modo, podrá...
  • Página 34 Al conectar la zapata de audio al audífono, unos programas de escucha especiales sustituirán uno o varios de los programas de escucha habituales. En la tabla siguiente, el audioprotesista podrá apuntar los programas de audio a los que podrá ac- ceder, al igual que el número de programa que tie- nen.
  • Página 35 Programa Orden de programas con la zapata de audio...
  • Página 36 Importante: si se conecta el audífono a aparatos que estén conectados a un enchufe eléctrico, se de- berán cumplir las normas de seguridad estableci- das en el estándar internacional IEC 60065. No se deberá conectar el audífono a enchufes que estén dotados de los siguientes símbolos: Para más detalles sobre el uso de la entrada de au- dio, por favor, póngase en contacto con su gabinete...
  • Página 37: Los Sistemas Fm

    Inteo. El sistema FM facilitará la comprensión del habla en situaciones de escucha difíciles. El sistema FM de Widex se llama SCOLA. El sistema de FM está compuesto por un pequeño transmisor de radio con un micrófono que se debe colocar cerca de la persona que habla, y de un pe- queño receptor de radio que se conecta al Inteo me-...
  • Página 38: El Control Remoto

    El control remoto El control remoto es un modo distinto de operar el audífono. El control remoto es un accesorio para su audífono. Podrá utilizar su audífono sin control remoto, pero éste le proporcionará una serie de posibilidades adicionales. Hable con el audioprotesista sobre si Ud.
  • Página 39: Si El Audífono No Funciona

    Si el audífono no funciona... En las páginas siguientes podrá ver varios consejos a seguir si el audífono no funciona como es debido. Ud. mismo podrá comprobar lo siguiente, antes de acudir al audioprotesista: Si el audífono está silencioso, esto podría deberse a que: • el audífono no está...
  • Página 40 Si el volumen del audífono no es lo suficientemente alto, podría deberse a que: • la pila está casi agotada. Inserte una pila nueva. • el molde está bloqueado. Normalmente, el que la salida del sonido esté bloqueada se debe al cerumen.
  • Página 41 Si el audífono pita continuamente, esto podría deberse a que: • el oído está bloqueado por cerumen. Póngase en contacto con el otorrino. • el tubo se ha roto. Cambie el tubo. • el tubo está amarillento y rígido. Cambie el tubo. • el tubo se desprende fácilmente del molde o del codo del audífono.
  • Página 42 Tabla sobre los programas de escucha Programa Programas Para: seleccionados:...
  • Página 43 Tabla sobre los programas de escucha Programa Programas Para: seleccionados:...
  • Página 44 Printed by HTO / 2006-03 ¡9 514 0073 004<¤ ¡#02y¤ 9 514 0073 004 #02...

Tabla de contenido