Widex EVOKE E-FM Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EVOKE E-FM:

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
LA GAMA WIDEX EVOKE™
Modelo E-FM
BTE
(retroauricular)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex EVOKE E-FM

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX EVOKE™ Modelo E-FM (retroauricular)
  • Página 2 SU AUDÍFONO (A rellenar por el audioprotesista) Su serie de audífonos: PROGRAMAS  Universal  Extensor de audibilidad  Silencio  Extensor de audibilidad  Confort  Extensor de audibilidad  Transportes  Extensor de audibilidad  Urbano  Extensor de audibilidad ...
  • Página 3 NOTA Lea detenidamente este folleto y el manual “Conjuntos adaptadores para audí- fonos Widex” antes de comenzar a usar su audífono. NOTA Este audífono es compatible con el control inalámbrico directo y la transmisión de sonido desde smartphones y otros dispositivos.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CONOZCA SU AUDÍFONO................6 Bienvenido......................6 Su audífono....................6 Información importante de seguridad............7 EL AUDÍFONO...................10 Indicaciones de uso..................10 Utilización prevista..................10 La pila.......................10 Indicación de que se está agotando la pila..........11 Cómo cambiar la pila...................11 Señales sonoras....................12 Audífono opuesto perdido................ 12 Cómo distinguir entre derecho e izquierdo..........12 Cómo encender y apagar el audífono............13 Cómo ponerse y quitarse el audífono............13...
  • Página 5 LIMPIEZA....................20 Herramientas....................20 La limpieza..................... 20 ACCESORIOS....................22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............23 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN............. 25 Directivas UE....................25 Directiva 2014/53/UE................25 Información sobre cómo desechar el dispositivo........25 Declaraciones de conformidad de FCC e ISED...........26 SÍMBOLOS....................29...
  • Página 6: Conozca Su Audífono

    CONOZCA SU AUDÍFONO Bienvenido Permítanos agradecerle su confianza en nuestros productos. Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum- brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi- mo de su audífono. NOTA Su audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins- trucciones.
  • Página 7: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Lea detenidamente estas páginas antes de comenzar a usar su audífono. Los audífonos y las baterías pueden ser peligrosos si se tragan o utilizan de forma inadecuada. Ingerirlo o usarlo indebidamente puede causar lesiones graves o incluso la muerte. En caso de ingestión, llame inme- diatamente al número de emergencias o al hospital más cercano.
  • Página 8 Mantenga los audífonos, junto con sus partes, accesorios y baterías, fuera del alcance de los niños y de personas con discapacidad mental. Nunca intente abrir o reparar el audífono usted mismo. Póngase en con- tacto con su audioprotesista cuando sea necesario reparar el audífono. Sus audífonos tienen integrada una tecnología de comunicación de radio.
  • Página 9 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F), humedad relativa de 10 % a 95 % y presión atmosférica de 750 a 1060 mbar. Puede encontrar las fichas técnicas e información adicional sobre los audífo- nos en https://global.widex.com.
  • Página 10: El Audífono

    EL AUDÍFONO Indicaciones de uso Estos audífonos son indicados para personas con pérdida auditiva de míni- ma (0 dB HL) a severa (95 dB HL) y todas las configuraciones de pérdida auditiva. Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición (audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe- cializados en la (re)habilitación auditiva.
  • Página 11: Indicación De Que Se Está Agotando La Pila

    No intente nunca recargar una pila de cinc-aire, ya que pueden explotar. No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas y dañar su audífono. Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tenga en cuenta la fecha de caducidad.
  • Página 12: Señales Sonoras

    Después, coloque la pila en el compartimento como se muestra en la ilustración. Cierre el compartimento de pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila, ésta no está bien colocada. Si no va a utilizar el audífono durante varios días, sa- que la pila.
  • Página 13: Cómo Encender Y Apagar El Audífono

    Cómo encender y apagar el audífono Para encender el audífono, cierre el compartimento de la pila. El audífono emitirá una señal sonora para indi- car que está encendido, a no ser que el audioprotesista haya desactivado esta función. Para apagar el audífono, abra el compartimento de pi- la hacia abajo.
  • Página 14: Programas

    Cómo quitarse el audífono Comience quitándose el audífono de detrás de la oreja. A continuación, saque con cuidado el conjunto adaptador del canal auditivo mientras sujeta la par- te inferior del tubo/cable auditivo. Programas PROGRAMAS Universal Para uso diario. Silencio Programa especial para escucha en entornos silenciosos Comodidad...
  • Página 15 PROGRAMAS Fiesta Para escucha en situaciones en las que mu- chas personas hablan al mismo tiempo Social Use este programa cuando se encuentre en reuniones sociales pequeñas, por ejemplo en comidas familiares Música Para oír música PROGRAMAS ESPECIALES Reproduce tonos o sonidos para crear un fondo sonoro relajante.
  • Página 16: Programa Zen

    NOTA Los nombres indicados en la lista de programas son los predeterminados. Su au- dioprotesista también puede elegir un nombre de programa alternativo de una lista preseleccionada. Así, le resultará incluso más sencillo elegir el programa adecuado en cada situación de escucha. NOTA Solo puede tener un programa SmartToggle en su audífono.
  • Página 17: El Ajuste De Programa Y Sonido

    El ajuste de programa y sonido Si utiliza dos audífonos, su audiprotesista puede programar el selector del audífono de dos modos diferentes: Como selector de programa dedicado: Cambie de programa pulsando brevemente el botón pulsador. Para acceder a los programas SmartToggle, mantenga pulsado el selector durante más de un segundo (esta función es opcional).
  • Página 18: Cómo Utilizar Un Teléfono Con Los Audífonos

    NOTA También puede usar la aplicación para cambiar de programa y ajustar el sonido de los audífonos. Cómo utilizar un teléfono con los audífonos Al hablar por teléfono, mantenga el auricular angulado, por encima del propio canal auditivo, en vez de sujetarlo directamente contra el oído.
  • Página 19: Cómo Emparejar Su Audífono Y Smartphone

    CÓMO EMPAREJAR SU AUDÍFONO Y SMARTPHONE Para emparejar sus audífonos con su smarphone, debe iniciar los audífonos. Haga lo siguiente: 1. Reinicie los audífonos abriendo y cerrando el compartimento de pila. 2. Mantenga los audífonos cerca de su teléfono y siga las instrucciones en la pantalla del teléfono.
  • Página 20: Limpieza

    Seque el audífono rápidamente si se moja o si usted transpira mucho. Algu- nas personas usan un deshumidificador especial, como el Widex PerfectDry Lux, para mantener sus audífonos limpios y secos. Pregunte a su profesional...
  • Página 21 Cuando no lo esté utilizando, deje abierto el compartimento de la pila para ventilar el audífono. Para obtener información sobre cómo limpiar el adap- tador, consulte el manual del adaptador de oído. No utilice ningún tipo de líquido o desinfectante para limpiar el audífono. Después de usarlo, limpie y revise el audífono todos los días para com- probar que no esté...
  • Página 22: Accesorios

    ACCESORIOS Puede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono. Pregunte a su profesional de la audición si podría beneficiarse del uso de estos acceso- rios. Nombre RC-DEX control remoto TV-DEX para escuchar televisión y audio PHONE-DEX 2 para facilitar el uso de la telefonía fija FM+DEX para transmitir señales de audio y FM.
  • Página 23: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja de funcionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contacte con su audioprotesista Problema Causa posible Solución No hay sonido en el au- No está...
  • Página 24 NOTA Esta información sólo cubre el audífono. Consulte el manual “Conjuntos adapta- dores para audífonos Widex” para ver información específica sobre su adapta- dor de oído. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprote- sista...
  • Página 25: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directivas UE Directiva 2014/53/UE Por medio de la presente, Widex A/S declara que este modelo E-FM cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 2014/53/UE. El audífono E-FM trae incorporado un transmisor de radio que funciona a 10,6 MHz, -54 dBμA/m y presenta un alcance de 10 m.
  • Página 26: Declaraciones De Conformidad De Fcc E Ised

    Declaraciones de conformidad de FCC e ISED FCC ID: TTY-UFM IC: 5676B-UFM Declaración de la Comisión Federal de Telecomunicaciones This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 27 — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 28 ISED RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. ISED EXPOSITION AUX RADIATIONS: Cet équipement est conforme avec ISED les limites d’exposition aux rayon- nements défi nies pour un contrôlé...
  • Página 29: Símbolos

    SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etique- tado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
  • Página 30 Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple con los requisitos establecidos en las directivas eu- ropeas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos su- ministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 32 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarca https://global.widex.com 9 514 0432 004 02 Número de manual: 9 514 0432 004 02 Fecha de emisión: 2020-07...

Tabla de contenido