Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

VR 92/2
el Οδηγίες χρήσης και
εγκατάστασης
en Operating and installation
instructions
es Manual de uso e instalación
pt Instruções de uso e instalação
sl Navodila za uporabo in
namestitev
en Country specifics

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vaillant VR 92/2

  • Página 1 VR 92/2 el Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης en Operating and installation instructions es Manual de uso e instalación pt Instruções de uso e instalação sl Navodila za uporabo in namestitev en Country specifics...
  • Página 2 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης ....... 3 Operating and installation instructions ....... 18 Manual de uso e instalación ..31 Instruções de uso e instalação ........45 Navodila za uporabo in namestitev ......... 59 Country specifics....... 73...
  • Página 3 Οδηγίες χρήσης και Σήμανση CE......... 13 Εγγύηση και τμήμα εγκατάστασης εξυπηρέτησης πελατών ....13 Περιεχόμενα Ανακύκλωση και απόρριψη ..13 Τεχνικά χαρακτηριστικά - Τηλεχειριστήριο......13 Ασφάλεια ........4 Παράρτημα ........... 15 Προδιαγραφόμενη χρήση ....4 Αποκατάσταση βλαβών, Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ..4 μήνυμα...
  • Página 4 1 Ασφάλεια καθώς και από άτομα με περιο- ρισμένες σωματικές, αισθητη- 1.1 Προδιαγραφόμενη χρήση ριακές ή διανοητικές ικανότητες Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις, ή μη προβλεπόμενης χρήσης, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν μπορεί να προκληθούν αρνητι- εκπαιδευτεί αναφορικά με την κές...
  • Página 5 – Θέση εκτός λειτουργίας 1.3.2 Προδιαγραφές (Οδηγίες, νόμοι, πρότυπα) ▶ Πραγματοποιήστε όλες τις εργασίες σύμφωνα με τις τε- ▶ Τηρείτε τις εθνικές προδια- λευταίες εξελίξεις της τεχνολο- γραφές, τα πρότυπα, τις οδη- γίας. γίες, τους κανονισμούς και τους νόμους. Οι εργασίες και οι λειτουργίες, που...
  • Página 6 2 Περιγραφή προϊόντος Μειωμένη θερμο- Εκτός των χρονι- κρασία κών παραθύρων Χρονικό πα- Χρονικό πα- 2.1 Τι σημαίνουν οι παρακάτω ράθυρο 2 ράθυρο 1 θερμοκρασίες; Μπορείτε να χωρίσετε μια ημέρα σε Επιθυμητή θερμοκρασία είναι η θερμοκρα- διάφορα χρονικά παράθυρα (3) και (5). σία, στην...
  • Página 7 2.5.1 Στοιχεία χειρισμού – Κλήση μενού – Επιστροφή στο βασικό μενού – Επιβεβαίωση επιλογής / αλλαγής – Αποθήκευση τιμών ρύθμισης – Ένα επίπεδο πίσω – Ακύρωση καταχώρισης – Πλοήγηση μέσα στη δομή μενού – Μείωση ή αύξηση τιμής ρύθμισης – Πλοήγηση σε μεμονωμένους αριθ- μούς...
  • Página 8 2.6 Λειτουργίες χειρισμού και ένδειξης Για να εμφανίσετε το μενού, πιέστε 2 x το 2.6.1 Στοιχείο μενού ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ → ΡΥΘΜΙΣΗ → Ζώνη → Θέρμαν. → Λει- → Χειροκίνητα → Επιθυμητή θερμοκρασία: °C τουργία: Αδιάκοπη διατήρηση της επιθυμητής θερμοκρασίας → Βάσει χρόν. →...
  • Página 9 ΜΕΝΟΥ → ΡΥΘΜΙΣΗ → Οδηγός χρονοπρο- Προγραμματισμός της επιθυμητής θερμοκρασίας για Δευτέρα - Παρα- γράμματος σκευή και Σάββατο - Κυριακή. Ο προγραμματισμός ισχύει για τις ελε- γχόμενες μέσω χρόνου λειτουργίες Θέρμαν. και Ψύξη Αντικαθιστά τους προγραμματισμούς εβδομάδας Θέρμαν. και Ψύξη 2.6.2 Στοιχείο...
  • Página 10 -- Συναρμολόγηση, εγκατάσταση ηλεκτρολογικών 3.1 Επιλογή των αγωγών Διατομή αγωγού Αγωγός ενεργειακού διαύλου eBUS (λεπτά σύρματα, εύκαμπτος από 0,75 … 1,5 mm χαλκό) Αγωγός ενεργειακού διαύλου eBUS (μονό σύρμα από χαλκό) 1,0 … 1,5 mm Μήκος αγωγού Αγωγός ενεργειακού διαύλου eBUS (λεπτά σύρματα, εύκαμπτος από ≤...
  • Página 11 Ø 6 0020287935_01 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης...
  • Página 12 5 Μηνύματα σφάλματος και -- Θέση σε λειτουργία συντήρησης 4.1 Εκτέλεση οδηγού εγκατάστασης 5.1 Μηνύματα σφαλμάτων Στον οδηγό εγκατάστασης βρίσκεστε στην ερώτηση Γλώσσα. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη με Ο οδηγός εγκατάστασης σας καθοδηγεί το κείμενο του μηνύματος σφάλματος. μέσα από τις απαιτούμενες λειτουργίες. Σε Τα...
  • Página 13 6.3 Πινακίδα αναγνώρισης 6.7 Ανακύκλωση και απόρριψη ▶ Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στην πίσω Επιτρέπετε η απόρριψη της συσκευα- πλευρά του προϊόντος. σίας να γίνεται από τον εξειδικευμένο τεχνικό, ο οποίος έχει εγκαταστήσει το Πινακίδα ανα- Έννοια προϊόν. γνώρισης Σειριακός αριθ- Για...
  • Página 14 Τρέχουσα υγρασία αέρα 35 … 95 % χώρου Τρόπος λειτουργίας Τύπος 1 Ύψος 109 mm Πλάτος 175 mm Βάθος 26 mm Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 0020287935_01...
  • Página 15 Παράρτημα A Αποκατάσταση βλαβών, μήνυμα συντήρησης A.1 Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Πιθανή αιτία Μέτρα Η οθόνη παραμένει Σφάλμα λογισμικού 1. Πιέστε το πλήκτρο επάνω δεξιά στο τηλε- σκοτεινή χειριστήριο για περισσότερο από 5 δευτε- ρόλεπτα, για να πραγματοποιήσετε εξανα- γκασμένη επανεκκίνηση. 2.
  • Página 16 A.2 Μηνύματα συντήρησης Κωδικός / Περιγραφή Εργασία συντήρησης Διάστημα σημασία Έλλειψη νε- Η πίεση νερού στην Για την πλήρωση με Βλέπε οδηγίες χρήσης ρού: Ακο- εγκατάσταση θέρμα- νερό συμβουλευθείτε του καυστήρα λουθήστε νσης είναι πολύ χα- τις οδηγίες χρήσης του τις...
  • Página 17 B.3 Μηνύματα συντήρησης Μηνύματα συντήρησης (→ Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης sensoCOMFORT, πα- ράρτημα) 0020287935_01 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης...
  • Página 18 Operating and Serial number ......28 CE marking ........28 installation instructions Guarantee and customer service ......... 28 Contents Recycling and disposal ....28 Technical data – remote Safety .......... 19 control .......... 28 Intended use ........ 19 Appendix ..........29 General safety information...
  • Página 19 1 Safety they have been given supervi- sion or instruction concerning 1.1 Intended use use of the product in a safe way In the event of inappropriate or and understand the hazards in- improper use, damage to the volved. Children must not play product and other property may with the product.
  • Página 20 competent person are marked by the symbol. 1.2.2 Danger caused by improper operation Improper operation may present a danger to you and others, and cause material damage. ▶ Carefully read the enclosed instructions and all other ap- plicable documents, particu- larly the "Safety"...
  • Página 21 2 Product description You can divide a day up into several time periods (3) and (5). Each time period can 2.1 What do the following comprise an individual start time and end temperatures mean? time. The time periods must not overlap. You can assign a different desired temper- Desired temp.
  • Página 22 – Navigating through the menu struc- ture – Reducing or increasing the set value – Navigating to individual num- bers/letters – Calling up help – Calling up the time programme as- sistant Active control elements light up green. Press once: You access the basic display.
  • Página 23 2.6 Operating and display functions To call up the menu, press twice. 2.6.1 CONTROL menu item MENU → CONTROL → Zone → Heating → Mode: → Manual → Desired temperature: °C Uninterrupted retention of the desired temperature → Time-contr. → Weekly planner →...
  • Página 24 2.6.2 INFORMATION menu item MENU → INFORMATION → Current temperatures → Zone → Current room air humidity → Control elements Explanation of the control elements → Menu introduction Explanation of the menu structure → Competent person contact info → Serial number 2.6.3 Menu item SETTINGS MENU →...
  • Página 25 -- Set-up, electrical installation 3.1 Selecting the lines Line cross-section eBUS line (fine-wire, flexible, made of copper) 0.75–1.5 mm eBUS line (single-wire, made of copper) 1.0–1.5 mm Line length ≤ 125 m eBUS line (fine-wire, flexible, made of copper) 3.2 Installing the remote control and connecting to the heat generator ▶...
  • Página 26 Ø 6 Operating and installation instructions 0020287935_01...
  • Página 27 5 Fault and maintenance -- Start-up messages 4.1 Running the installation 5.1 Fault messages assistants The installation assistant is at the Lan- with the text of the fault message guage query. appears in the display. The installation assistant guides you You can find fault messages under: MENU through the required functions.
  • Página 28 6.3 Data plate 6.7 Recycling and disposal ▶ The data plate is located on the rear of the The competent person who installed product. your product is responsible for the dis- posal of the packaging. Data plate Meaning Serial number for identification;...
  • Página 29 Appendix A Troubleshooting, maintenance message A.1 Troubleshooting Symptom Possible cause Measure Display remains dark Software error 1. Press and hold the button on the top right of the remote control for longer than five seconds in order to force a restart. 2.
  • Página 30 -- Troubleshooting, maintenance message B.1 Troubleshooting Symptom Possible cause Measure Display remains dark Software error 1. Press and hold the button on the top right of the remote control for longer than five seconds in order to force a restart. 2.
  • Página 31 Manual de uso e Placa de características....41 Número de serie ......41 instalación Homologación CE......41 Contenido Garantía y servicio de atención al cliente........41 Seguridad ........32 Reciclaje y eliminación ....41 Datos técnicos - Mando a Utilización adecuada....32 distancia........
  • Página 32 1 Seguridad soriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y co- 1.1 Utilización adecuada nocimientos, si son vigilados o Su uso incorrecto o utilización han sido instruidos respecto al inadecuada puede provocar uso seguro del aparato y com- daños en el producto u otros prenden los peligros derivados bienes materiales.
  • Página 33 Los trabajos y funciones que solo pueden ser realizados o ajustados por un profesional autorizado están marcados con el símbolo . 1.2.2 Peligro por un uso incorrecto El uso incorrecto puede poner en peligro tanto a usted como a otras personas y ocasionar daños materiales.
  • Página 34 2 Descripción del aparato Puede dividir un día en varios períodos (3) y (5). Cada período puede abarcar un 2.1 ¿Qué significan las siguientes período individual. Los períodos no deben temperaturas? solaparse. Puede asignar una temperatura deseada distinta (1) a cada período. La temperatura deseada es la tempera- Ejemplo: tura a la que se deben calentar las estan-...
  • Página 35 – Navegar por la estructura del menú – Disminución o aumento del valor de ajuste – Navegar a números/letras indivi- duales – Abrir Ayuda – Abrir Asistente de programa de tiempos Los paneles de mandos activos se ilumi- nan en verde. Pulsar 1 vez : accederá...
  • Página 36 2.6 Funciones de uso y visualización Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.6.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ → REGULACIÓN → Zona → Calentar → → Manual → Temperatura deseada: °C Modo: Mantenimiento ininterrumpido de la temperatura deseada → Prog. horaria →...
  • Página 37 2.6.2 Punto del menú INFORMACIÓN MENÚ → INFORMACIÓN → Temperaturas actuales → Zona → Humedad atmosf. actual → Elementos de mando Explicación de los paneles de mandos → Presentación del menú Explicación de la estructura del menú → Contacto profesional autorizado →...
  • Página 38 -- Montaje, instalación eléctrica 3.1 Selección de los cables Sección de cable Cable eBUS (de conductores finos, flexible de cobre) 0,75 … 1,5 mm Cable eBUS (de un solo conductor de cobre) 1,0 … 1,5 mm Longitud de la línea ≤...
  • Página 39 Ø 6 0020287935_01 Manual de uso e instalación...
  • Página 40 5 Mensajes de error y de -- Puesta en marcha mantenimiento 4.1 Ejecución del asistente de 5.1 Mensajes de error instalación En el asistente de instalación se encuen- En la pantalla aparece con el texto tran, bajo petición, Idioma. del mensaje de error. El asistente de instalación le guía por las Puede encontrar los mensajes de error en: funciones necesarias.
  • Página 41 6.2 Validez de las instrucciones 6.6.2 Servicio de Asistencia Técnica Estas instrucciones son válidas única- Los datos de contacto de nuestro Servicio mente para: de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web. – 0020260925 6.7 Reciclaje y eliminación 6.3 Placa de características ▶...
  • Página 42 75 ℃ Temperatura para la prueba de presión de bola Temperatura ambiente má- 0 … 60 ℃ xima permitida humedad atmosférica actual 35 … 95 % Modo de funcionamiento Tipo 1 Altura 109 mm Longitud 175 mm Profundidad 26 mm Manual de uso e instalación 0020287935_01...
  • Página 43 Anexo A Solución de problemas, mensaje de mantenimiento A.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software 1. Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el mando a distancia durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 44 -- Solución de averías, solución de problemas, mensaje de mantenimiento B.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software 1. Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el mando a distancia durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 45 Instruções de uso e Chapa de caraterísticas....55 Número de série ......55 instalação Símbolo CE........55 Conteúdo Garantia e serviço de apoio ao cliente .......... 55 Segurança ........46 Reciclagem e eliminação..... 55 Dados técnicos - Comando à Utilização adequada ....46 distância........
  • Página 46 1 Segurança sensoriais ou mentais reduzi- das ou que não possuam muita 1.1 Utilização adequada experiência ou conhecimento, Uma utilização incorreta ou in- desde que sejam vigiadas ou devida pode resultar em danos tenham sido instruídas sobre o no produto e noutros bens ma- manuseio seguro do produto e teriais.
  • Página 47 ▶ Proceda de acordo com o 1.3.2 Disposições (diretivas, mais recente estado da téc- leis, normas) nica. ▶ Respeite as disposições, nor- Os trabalhos e funções que mas, diretivas, regulamentos e leis nacionais. apenas o técnico especializado pode realizar ou regular estão identificados com o símbolo .
  • Página 48 2 Descrição do produto Pode dividir um dia em vários intervalos (3) e (5). Cada intervalo pode abranger um 2.1 O que significam as seguintes período de tempo individual. Os intervalos temperaturas? não podem sobrepor-se. A cada intervalo pode atribuir uma outra temperatura dese- Temperatura desejada é...
  • Página 49 – Navegar pela estrutura do menu – Reduzir ou aumentar valor de re- gulação – Navegar para números/letras indi- viduais – Chamar a ajuda – Chamar o assistente do programa temporizado Elementos de comando ativos acendem- se a verde. Premir 1 x : acede à...
  • Página 50 2.6 Funções de operação e de apresentação Para chamar o menu, prima 2 x 2.6.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU → REGULAÇÃO → Zona → Aquecer → → Manual → Temperatura desejada: °C Modo: Manutenção ininterrupta da temperatura desejada → Contr.tempo →...
  • Página 51 2.6.2 Opção de menu INFORMAÇÃO MENU → INFORMAÇÃO → Temperaturas atuais → Zona → Humidade atual do ar ambiente → Elementos de co- Explicação dos elementos de comando mando → Apresentação do menu Explicação da estrutura do menu → Contacto técnico especializado →...
  • Página 52 -- Montagem, instalação elétrica 3.1 Seleção dos cabos Secção transversal do cabo Condutor eBUS (fios finos, flexível em cobre) 0,75 … 1,5 mm Condutor eBUS (um fio em cobre) 1,0 … 1,5 mm Comprimento dos cabos ≤ 125 m Condutor eBUS (fios finos, flexível em cobre) 3.2 Montar o comando à...
  • Página 53 Ø 6 0020287935_01 Instruções de uso e instalação...
  • Página 54 5 Mensagens de erro e de -- Colocação em manutenção funcionamento 5.1 Mensagens de avaria 4.1 Executar o assistente de instalação No mostrador surge com o texto da No assistente de instalação encontra-se mensagem de erro. perante a pergunta Idioma. As mensagens de erro encontram-se em: O assistente de instalação guia-o através MENU →...
  • Página 55 6.2 Validade do manual 6.6.2 Serviço de apoio ao cliente Este manual é válido exclusivamente para: Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes no verso ou na – 0020260925 nossa página de Internet. 6.3 Chapa de caraterísticas 6.7 Reciclagem e eliminação A chapa de caraterísticas encontra-se na ▶...
  • Página 56 Humidade ambiente do ar at. 35 … 95 % Funcionamento Modelo 1 Altura 109 mm Largura 175 mm Profundidade 26 mm Instruções de uso e instalação 0020287935_01...
  • Página 57 Anexo A Eliminação de falhas, mensagem de manutenção A.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador perma- Erro de software 1. Prima a tecla superior direita no comando nece escuro à distância durante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização. 2.
  • Página 58 -- Eliminação de falhas e de erros, mensagem de manu- tenção B.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O visor permanece Erro de software 1. Prima a tecla superior direita no comando escuro à distância durante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização.
  • Página 59 Navodila za uporabo in Serijska številka ......69 Oznaka CE ........69 namestitev Garancija in servisna služba..69 Vsebina Recikliranje in odstranjevanje ..69 Tehnični podatki – daljinski Varnost........60 upravljalnik........69 Namenska uporaba ..... 60 Dodatek ..........71 Splošna varnostna navodila..60 Odpravljanje motenj, servisno sporočilo........
  • Página 60 1 Varnost ali jih je usposobljena oseba po- učila o varni uporabi izdelka in 1.1 Namenska uporaba jih seznanila z možnimi nevar- V primeru nepravilne ali neu- nostmi pri uporabi. Otroci se ne strezne uporabe lahko pride do smejo igrati z izdelkom. Otroci poškodb na izdelku in drugih ne smejo brez nadzora izvajati materialnih sredstvih.
  • Página 61 1.2.2 Nevarnost zaradi nepravilnega upravljanja Z napačno uporabo lahko ogro- zite sebe in druge ter povzročite materialno škodo. ▶ Skrbno preberite ta navodila in vso pripadajočo dokumen- tacijo, zlasti poglavje „Var- nost“ in opozorila. ▶ Kot uporabnik izvajajte le tista opravila, ki so opisana v teh navodilih in niso označena s simbolom .
  • Página 62 2 Opis izdelka Dan lahko razdelite na več časovnih in- tervalov (3) in (5). Vsak časovni interval 2.1 Kaj pomenijo naslednje lahko zajema individualno časovno obdo- temperature? bje. Časovni intervali se ne smejo prekri- vati. Vsakemu časovnemu intervalu lahko Želena temperatura je temperatura, na dodelite drugo želeno temperaturo (1).
  • Página 63 – En nivo nazaj – Preklic vnosa – Navigiranje po strukturi menijev – Zmanjševanje ali zviševanje nasta- vitvene vrednosti – Navigiranje k posameznim števil- kam/črkam – Priklic pomoči – Priklic pomočnika za časovni pro- gram Aktivni upravljalni elementi svetijo zeleno. 1 x pritisk : priklic osnovnega prikaza.
  • Página 64 2.6 Funkcije za upravljanje in prikaz Za priklic menija 2 x pritisnite 2.6.1 Menijska točka REGULACIJA MENI → REGULACIJA → Območje → Ogrev. → Način: → Ročno → Želena temperatura: °C Neprekinjeno vzdrževanje želene temperature → Tedenski planer → Časov. krmil. →...
  • Página 65 2.6.2 Menijska točka INFORMACIJE MENI → INFORMACIJA → Trenutne temperature → Območje → Trenutna zračna vlaga prostora → Upravljalni elementi Razlaga upravljalnih elementov → Predstavitev menija Razlaga strukture menijev → Kontakt za inštalaterja → Serijska številka 2.6.3 Menijska točka NASTAVITVE MENI →...
  • Página 66 -- Montaža, električna napeljava 3.1 Izbira napeljav Presek napeljave Vodilo eBUS (tanka žica, fleksibilno, bakreno) 0,75 … 1,5 mm Vodilo eBUS (ena žica, bakreno) 1,0 … 1,5 mm Dolžina napeljave Vodilo eBUS (tanka žica, fleksibilno, bakreno) ≤ 125 m 3.2 Montaža daljinskega upravljalnika in priključitev na ogrevalno napravo ▶...
  • Página 67 Ø 6 0020287935_01 Navodila za uporabo in namestitev...
  • Página 68 5 Sporočila o napakah in -- Zagon servisna sporočila 4.1 Zaključeno izvajanje čarovnika 5.1 Sporočila o napakah za namestitev V čarovniku za namestitev jih najdete pri Na zaslonu se prikaže z besedilom povpraševanju Jezik. sporočila o napaki. Čarovnik za namestitev vas vodi po po- Sporočila o napakah so navedena pod: trebnih funkcijah.
  • Página 69 6.3 Tipska tablica 6.7 Recikliranje in odstranjevanje ▶ Tipsko tablico najdete na zadnji strani iz- Za odstranjevanje transportne emba- delka. laže naj poskrbi inštalater, ki je namestil izdelek. Tipska tablica Pomen Serijska številka za identifikacijo, 7. do 16. mesto = številka artikla Če je izdelek označen s tem zna- izdelka kom:...
  • Página 70 Širina 175 mm Globina 26 mm Navodila za uporabo in namestitev 0020287935_01...
  • Página 71 Dodatek A Odpravljanje motenj, servisno sporočilo A.1 Odpravljanje motenj Motnja Mogoči vzroki Ukrep Zaslon ostane temen Napaka programske 1. Pritisnite tipko zgoraj desno na daljinskem opreme upravljalniku in jo držite več kot 5 sekund, da vsilite ponovni zagon. 2. Za približno 1 minuto izklopite omrežna stikala na vseh ogrevalnih napravah in jih nato ponovno vklopite.
  • Página 72 -- Odpravljanje motenj in napak, servisno spo- ročilo B.1 Odpravljanje motenj Motnja Mogoči vzroki Ukrep Zaslon ostane temen Napaka programske 1. Pritisnite tipko zgoraj desno na daljinskem opreme upravljalniku in jo držite več kot 5 sekund, da vsilite ponovni zagon. 2.
  • Página 73 1.1 Garantía para que usted cuente siempre con el confort en su hogar y con la tranquili- Vaillant le garantiza que su producto dis- dad de saber que su aparato funciona pondrá de la Garantía Legal y, adicional- correctamente.
  • Página 74 Vsa eventuelna owner will be granted a warranty in ac- popravila na aparatu lahko izvaja izključno cordance with the Vaillant terms and con- Vaillant servis. ditions. All requests for work during the Popis pooblaščenih serviserjev lahko do-...
  • Página 76 0020287935_01 www.vaillant.es Vaillant Ltd. Nottingham Road Belper Derbyshire DE56 1JT Telephone 0330 100 3461 info@vaillant.co.uk www.vaillant.co.uk Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 www.vaillant.info Vaillant d.o.o. Dolenjska c. 242 b 1000 Ljubljana Tel. 01 28093 40 Tel. 01 28093 42 Tel. 01 28093 46 Tehnični oddelek 01 28093 45...