Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Fremdstarter – Energiestation
F
Instructions d'origine
Démarreur externe – station
d'énergie
I
Istruzioni per l'uso originali
Avviatore di emergenza – Carica-
batterie portatile
NL
Originele handleiding
Externe starter – energiestation
E
Manual de instrucciones original
Arrancador de batería - unidad
energética
P
Manual de instruções original
Dispositivo de arranque auxiliar –
posto de energia
2
Art.-Nr.: 10.915.31
Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 1
Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 1
CE-JS 18/1
I.-Nr.: 21020
08.02.2021 10:30:53
08.02.2021 10:30:53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL CE-JS 18/1

  • Página 1 CE-JS 18/1 Originalbetriebsanleitung Fremdstarter – Energiestation Instructions d’origine Démarreur externe – station d’énergie Istruzioni per l’uso originali Avviatore di emergenza – Carica- batterie portatile Originele handleiding Externe starter – energiestation Manual de instrucciones original Arrancador de batería - unidad energética Manual de instruções original...
  • Página 2 - 2 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 2 Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 2 08.02.2021 10:31:01 08.02.2021 10:31:01...
  • Página 3 Out:5V/9V Out:5V/2A Out:5V/9V Out:5V/2A OUT:12V 10A OUT:19V 3.5A IN:15V 1A B e e p ,B e e p - 3 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 3 Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 3 08.02.2021 10:31:03 08.02.2021 10:31:03...
  • Página 4 - 4 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 4 Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 4 08.02.2021 10:31:09 08.02.2021 10:31:09...
  • Página 5 Gefahr! 4. „Correct“ LED leuchtet grün = Motor inner- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- halb von 30 s starten. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 5. Rote LED + Warnton = Batterie verpolt ange- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen schlossen (siehe 3.) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 6.
  • Página 6 • 4. Technische Daten Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Jump-Start Power Bank keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Li-Po-Akku: ...11,1 V – 6000 mAh – 66,6 Wh Eingang: ..........
  • Página 7 7. Ausgänge Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshin- weise mit ausführlichen Hinweisen zum Ladevor- gang. Vorsicht! Achten Sie auf die Spannungs- und Stromwerte des zu versorgenden Gerätes (z.B. Die Ausgänge dürfen während des Ladevorgangs Handy, Notebook). Beachten Sie dessen Bedie- nicht benutzt werden. nungsanleitung.
  • Página 8 7.2 Betreiben von 19 V Gleichspannungsge- men des Starthilfekabels nicht miteinander räten (Abb. 4) verbinden – Kurzschluss mit Funkenbildung, 1. Verbinden Sie das mitgelieferte Verbindungs- Explosionsgefahr und Zerstörung des Geräts. kabel (Abb. 2d / Pos. 13) mit dem 19V Gleich- spannungsausgang (Abb.
  • Página 9 (max. 4 innerhalb 10 Minuten) ist abhängig von Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter der Umgebungstemperatur, dem Zustand der zu www.Einhell-Service.com startenden Batterie und dem Ladezustand des Jump-Start Power Bank Akkus. 10. Reparatur Wurden zu viele Startversuche innerhalb 10 Mi- nuten unternommen, so blinkt die „Correct“...
  • Página 10 Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 12. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen +5 und +40 ˚C. Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinwei- se mit ausführlichen Hinweisen zur Lagerung.
  • Página 11 13. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lasst sich - Akkuspannung zu gering - Akku aufl aden nicht einschalten Starthilfe funktio- - Akkuspannung zu gering - Akku aufl aden niert nicht - Anschlüsse am Fahrzeug ver- - Auf Polarität achten und richtig an- tauscht schließen - Temperatur außerhalb des Tempe-...
  • Página 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Página 13 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 16 Danger ! 3. Aide au démarrage seulement pour véhicule Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 12 V, pince rouge sur le pôle « + » de la batte- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des rie, pince noire sur le pôle « - » de la batterie. blessures et dommages.
  • Página 17 les sécurités d’emballage et de transport (s’il responsabilité si l’appareil est utilisé profession- y en a). nellement, artisanalement ou dans des sociétés • Vérifiez si la livraison est bien complète. industrielles, tout comme pour toute activité • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne équivalente.
  • Página 18 6. Lampe LED Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalé- tique correspondent bien aux données du réseau. Attention ! Ne regardez pas en direction du Attention ! Tirez la fi che de contact avant de rayon lumineux.
  • Página 19 demment. consignes peut entraîner des dommages sur 1. Reliez le câble USB 3 en 1 fourni (fi g. 2b) le véhicule. • au raccord USB « OUT 5V/9V » (fi g. 1 / pos. Mettez tous les consommateurs de courant 3) de Jump-Start Power Bank et ensuite à...
  • Página 20 (max. 4 en 10 minutes) dépend de la tempéra- Vous trouverez les prix et informations actuelles à ture ambiante, de l’état de la batterie à démarrer l’adresse www.Einhell-Service.com et de l’état de charge de l’accumulateur Jump- Start Power Bank.
  • Página 21 10. Réparation En cas de dysfonctionnements éventuels, il con- vient de faire contrôler l’appareil uniquement par un spécialiste autorisé ou par un service après- vente. 11. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Página 22 13. Plan de recherche des erreurs Dérangement Cause probable Élimination L'appareil ne - tension de l‘accumulateur trop faib- - charger l‘accumulateur s'allume pas L'aide au démar- - tension de l‘accumulateur trop faib- - charger l‘accumulateur rage ne fonctionne - raccordements du véhicule inver- - veiller aux polarités et à...
  • Página 23 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 23...
  • Página 24 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 25 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 26 Pericolo! batteria „-“. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 4. LED „Correct“ verde = avviate il motore entro diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 30 s. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 5. LED rosso + segnale acustico = la batteria è istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 27 • 4. Caratteristiche tecniche Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto. • Se possibile, conservate l’imballaggio fino Avviatore di emergenza Power Bank alla scadenza della garanzia. Accumulatore litio-polimero: ..11,1 V – 6000 mAh – 66,6 Wh Pericolo! Ingresso: .........
  • Página 28 7. Uscite Osservate le avvertenze di sicurezza allegate con informazioni dettagliate sul processo di ricarica. Attenzione! Fate attenzione ai valori di tensione Le uscite non devono essere utilizzate durante la e corrente dell‘apparecchio da alimentare (per es. ricarica. cellulare, notebook). Osservate anche le relative istruzioni per l‘uso.
  • Página 29 impiegando uno dei connettori forniti (Fig. 2d Accertatevi che almeno 3 LED di indicazione di / Pos. 14), con l‘apparecchio a tensione con- carica della batteria siano illuminati. La tempera- tinua da 19V. La corrente assorbita massima tura dell‘apparecchio deve rientrare nel range + non deve superare 3,5A.
  • Página 30 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda essere eseguito alcun ulteriore tentativo di avvio. www.Einhell-Service.com Dopo un’attesa di 10 minuti la funzione di avvia- mento di soccorso torna disponibile, a condizione che la capacità...
  • Página 31 11. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 32 13. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Soluzione Non è più possi- - Tensione della batteria insuffi ciente - Ricaricate la batteria bile accendere l'apparecchio L'avviamento di - Tensione della batteria insuffi ciente - Ricaricate la batteria soccorso non fun- - Scambiati i collegamenti alla batte- - Controllate la polarità...
  • Página 33 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 33 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 33...
  • Página 34 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 35 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 36 Gevaar! met de verkeerde polen aangesloten (zie 3.). Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 6. „Correct“ LED knippert groen = „Boost“ toets veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om indrukken en motor binnen 30 s starten. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 7.
  • Página 37 • 4. Technische gegevens Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het verloop van de garantieperiode. Jump Start Power Bank Gevaar! Li-Po accu: ....11,1 V – 6000 mAh – 66,6 Wh Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Ingang: ..........15 V DC/1 A geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- Laadduur ca.: ..........
  • Página 38 7. Uitgangen Neem de bijgevoegde veiligheidsinstructies met uitvoerige aanwijzingen over het laadproces in acht. Voorzichtig! Houd rekening met de spannings- en stroomwaarde van het te voeden apparaat De uitgangen mogen tijdens het laadproces niet (bijv. GSM, notebook). Neem de handleiding van worden gebruikt.
  • Página 39 7.2 Inzetten van 19 V gelijkspanningsappara- Vergewis u ervan dat minstens 3 LEDs van de ten (afb. 4) accucapaciteitsindicatie branden. De temperatuur 1. Verbind de meegeleverde verbindingskabel van het apparaat moet in het bereik van + 5 °C - (afb. 2d/pos. 13) met de 19 V gelijkspanning- + 40 °C, de omgevingstemperatuur bij het suitgang (afb.
  • Página 40 Wisselstuknummer van het benodigd stuk binnen 30 seconden. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Het aantal mogelijke startpogingen (max. 4 bin- nen 10 minuten) is afhankelijk van de omgeving- stemperatuur, de toestand van de te starten accu 10.
  • Página 41 12. Opslag Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats. De optimale opslagtemperatuur ligt tussen +5 en 40 °C. Neem de bijgevoegde veiligheidsinstructies met uitvoerige aanwijzingen over de opslag in acht. Aangezien de accu reageert op te hoge (boven +40 °C) resp.
  • Página 42 13. Schema voor foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat kan niet - Accuspanning te laag - Accu laden worden ingescha- keld Starthulp werkt niet - Accuspanning te laag - Accu laden - Aansluitingen aan het voertuig ver- - Op polariteit letten en juist aanslui- wisseld - Temperatuur buiten het temperatu- - Starthulp proberen binnen het tem-...
  • Página 43 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 43 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 43...
  • Página 44 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 45 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 46 Peligro! 3. Ayuda de arranque solo para coche de 12 V, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una pinza roja al polo de la batería „+“, pinza neg- serie de medidas de seguridad para evitar le- ra al polo de la batería „-“. siones o daños.
  • Página 47 4. Características técnicas el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. Arrancador de batería Power Bank • Comprobar que el aparato y los accesorios Batería LiPo: ..11,1 V – 6000 mAh – 66,6 Wh no presenten daños ocasionados durante el Entrada: ..........
  • Página 48 7. Salidas Tener en cuenta las instrucciones de seguridad adjuntas con advertencias detalladas sobre el ¡Cuidado! Tener en cuenta los valores de ten- proceso de carga. sión y corriente de los aparatos a alimentar (p. ej., móvil, portátil). Consultar sus manuales de No utilizar las salidas durante el proceso de car- instrucciones.
  • Página 49 es necesario utilizando uno de los enchufes Asegurarse de que al menos 3LED del indicado suministrados (fi g. 2d/pos. 14), con el aparato de capacidad de la batería estén encendidos. La de tensión continua de 19 V. El consumo má- temperatura del aparato se debe de encontrar ximo de corriente no debe de superar los 3,5 entre + 5 °C y + 40 °C, la temperatura ambiente...
  • Página 50 El número de los posibles intentos de ayuda de Encontrará los precios y la información actual en arranque (máx 4 en 10 minutos) depende de la www.Einhell-Service.com temperatura ambiente, del estado de la batería a arrancar y del estado de carga de la batería del arrancador de batería Power Bank.
  • Página 51 12. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y protegido de las heladas. La tem- peratura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 40 ˚ C. Tener en cuenta las instrucciones de seguridad adjuntas con advertencias detalladas sobre el al- macenamiento.
  • Página 52 13. Plan para localización de averías Avería Posibles causas Solución El aparato no se - La tensión de la batería es demasi- - Cargar la batería puede conectar ado baja La ayuda de ar- - La tensión de la batería es demasi- - Cargar la batería ranque no funciona ado baja...
  • Página 53 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 53 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 53...
  • Página 54 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 55 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 56 Perigo! 4. LED „Correct“ verde = dar arranque ao motor Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas dentro de 30 s. algumas medidas de segurança para preve- 5. LED vermelho + som de aviso = bateria liga- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia da com polaridade inversa (ver 3.) atentamente este manual de instruções / estas 6.
  • Página 57 • 4. Dados técnicos Verifique se o material a fornecer está com- pleto • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- Power bank Jump-Start as apresentam danos de transporte. Bateria Li-Po: ..11,1 V – 6000 mAh – 66,6 Wh •...
  • Página 58 7. Saídas Respeite as instruções de segurança fornecidas, que contêm informações detalhadas relativamen- te ao carregamento. Cuidado! Tenha em consideração os valores de tensão e de corrente do aparelho a alimentar (p. As saídas não podem ser utilizadas durante o ex.
  • Página 59 (fi g. 1 / pos. 7) do power bank Jump-Start e, a aparelho. seguir, se necessário, utilizando a fi cha forne- cida (fi g. 2d / pos. 14) ao aparelho de tensão Assegure-se de que pelo menos 3 LEDs da in- contínua de 19 V.
  • Página 60 Pode encontrar os preços e informações actuais de arranque. Após um tempo de espera de 10 em www.Einhell-Service.com minutos, a função de arranque auxiliado volta a estar disponível, desde que haja uma capacidade do acumulador sufi...
  • Página 61 11. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 62 13. Plano de localização de falhas Avaria Possível causa Solução Não é possível ligar - Tensão da bateria demasiado baixa - Carregar bateria o aparelho O arranque auxilia- - Tensão da bateria demasiado baixa - Carregar bateria do não funciona - Ligações trocadas no veículo - Tenha em conta a polaridade e faça a ligação correctamente...
  • Página 63 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 63 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 63...
  • Página 64 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 65 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 66 - 66 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 66 Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 66 08.02.2021 10:31:26 08.02.2021 10:31:26...
  • Página 67 - 67 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 67 Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 67 08.02.2021 10:31:26 08.02.2021 10:31:26...
  • Página 68 - 68 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 68 Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 68 08.02.2021 10:31:26 08.02.2021 10:31:26...
  • Página 69 - 69 - Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 69 Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 69 08.02.2021 10:31:26 08.02.2021 10:31:26...
  • Página 70 EH 02/2021 (01) Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 70 Anl_CE_JS_18_1_SPK2.indb 70 08.02.2021 10:31:26 08.02.2021 10:31:26...

Este manual también es adecuado para:

10.915.31