Descargar Imprimir esta página
Duraflame DFI-550-22 Manual De Instrucciones
Duraflame DFI-550-22 Manual De Instrucciones

Duraflame DFI-550-22 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DFI-550-22:

Publicidad

Enlaces rápidos

DFI-550-22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duraflame DFI-550-22

  • Página 1 DFI-550-22...
  • Página 2 HIGH TEMPERATURE, KEEP ELECTRICAL CORDS, DRAPERY, AND OTHER MODEL / MODÈLE / MODELO FURNISHINGS AT LEAST 3 FEET (0.9 M) FROM THE FRONT OF THE HEATER AND AWAY FROM THE SIDE AND REAR. DFI-550-22 CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK VOLTS WATTS/VATIOS Numéro de modèle...
  • Página 3 REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
  • Página 4 IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation appliances, basic electrodomésticos, d’appareils électriques, precautions should siempre tome medidas de pour éviter les always be followed precaución básicas para risques d’incendie, to reduce the risk of evitar incendios, descargas d’électrocution et de fire, electrical shock,...
  • Página 5 and knowledge, con capacidades ou intellectuelle, ou físicas, sensoriales o les personnes n’ayant unless they have been mentales reducidas pas l’expérience et given supervision or o sin experiencia les connaissances instruction. ni conocimientos, nécessaires, à moins 5. Always unplug this a menos que una qu’une personne ne appliance when not in...
  • Página 6 un endroit peu passant 11. Para desconectar 12.This product is este electrodoméstico, et où il ne pourra pas equipped with a gire los controles a la être accroché. polarized plug (one posición de apagado y 11. Pour débrancher blade is wider than the luego retire el enchufe cet appareil, tournez other blade).
  • Página 7 14. To prevent a possible 14. Para evitar incendios, no 14. Afin de prévenir les bloquee las entradas risques d’incendie, fire, do not block air ni salidas de aire de ne bloquez jamais les intakes or exhaust in ninguna manera. No ouvertures d’aération any manner.
  • Página 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Tools Required for Assembly/Herramientas requeridas para el ensamblado/Outils requis pour l’assemblage Phillips Head Screwdriver/Destornillador de cabezal Phillips/Tournevis phillips Leg Assembly/Leg Asamblea/Assemblée jambe 3. Fasten the legs to the 1. Align the 2 mounting 2.
  • Página 9 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel location Localización del panel de control Emplacement du panneau de commande Control Panel Panel de Control Panneau de contrôle NOTE: Please operate the remote transmitter at a slow measured pace. Press the remote control buttons with an even motion and gentle pressure.
  • Página 10 FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION POWER The Power button supplies power to all of the functions of the stove and will illuminate the flame effect. This switch must be lit for any of the functions to work. El interruptor de alimentación suministra ENERGÍA...
  • Página 11 Our stove consists of an infrared type heater. The HEATER HEATER button turns the heater ON and OFF. This button will be lit when the heater function is activated. La chimenea consiste en un calentador tipo elemento CALENTADOR de alambre con ventilador. El interruptor CALENTADOR enciende (ON) y apaga (OFF) el calentador.
  • Página 12 BULB REPLACEMENT CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO Tools Required for Assembly / Herramientas requeridas para el ensamblado / instructions pour l’installation Phillips Head Screwdriver Clear, 40 Watt, E12 socket base light bulb (candelabra base, B bulb). Destornillador de cabezal Phillips transparentes, 40-watt, socket E12 base de la Tournevis phillips bombilla de luz (candelabros de base, bombilla B).
  • Página 13 2. Remove the rotation axis in the direction of the arrow. Retire el eje de rotación en la dirección de la flecha. Retirez l’axe de rotation dans la direction de la flèche. 3. Remove light bulb and replace. Reverse steps 2 and 1.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE No power, switches do not Power cord was not plugged Check that the unit is light up.
  • Página 15 Flames are not moving. Defective flame generator Replace flame generator drive drive motor. motor. Reemplace el Motor de El motor del disco giratorio accionamiento de generador de está defectuoso. llama. Las llamas no se mueven Le moteur à pivot est Remplacer le moteur à...
  • Página 16 Replace Thermostat. Heater is not turning off. Defective Thermostat. Reemplace el Termostato. El calentador no se apaga Interruptor Termostato. Remplacer l’interrupteur. Le chauffage ne s’éteint pas. Interrupteur défectueux Heater is not turning on. Improper operation. Manually press main power button on front of unit. Pulse manualmente el botón de El calentador no se Funcionamiento...
  • Página 17 Unit blows cool or cold Defective heater blower Replace heater/blower assembly. air. motor. Reemplace el Conjunto del La unidad sopla aire Motor del ventilador del Calentador / Soplador. fresco o frío calentador defectuoso L’unité souffle de l’air Le moteur de soufflante est Remplacer le moteur de frais ou froid défectueux...
  • Página 18 Warped spinner shaft. Refer to TSI customer service. Eje del disco giratorio Consulte al servicio de atención al deformado. cliente de TSI. L’arbre du pivot est Référez-vous au service à clientèle tordu. de TSI. Power cord gets warm. Normal operation. Check your heater cord and plug connections.
  • Página 19 surchauffe de la prise de courant murale peut survenir même si elle ne s’est pas produite avec l’utilisation d’autres appareils. Pendant l’utilisation vérifier fréquemment afin de déterminer si votre prise de courant murale ou votre façade est CHAUDE ! Si c’est le cas, cesser l’utilisation du chauffage et faites vérifier et/ou remplacer...
  • Página 20 Heater doesn’t work, but The thermal protector has Turn all switches to the “OFF” Power and Heater switches tripped. position and unplug the are in the “ON” position and unit from the wall outlet for 5 thermostat is set on the minutes.
  • Página 21 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS PART NUMBER/ PART PART NAME NÚMERO DE PIEZA / PIEZA / PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA / NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE PIÈCE Thermostat Knob Perilla del termostato P05-S Bouton Thermostat Control panel panel de control...
  • Página 22 CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth. Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio.
  • Página 23 FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or Advertencia: Los cambios Avertissement: Des modifications to this unit o modificaciones en esta changements ou not expressly approved by unidad, que no sean modifications effectués aprobados directamente the party responsible for sur cet appareil, non compliance could void por la parte responsable del...
  • Página 24 different from that to • Aumentar la separación • réorienter ou déplacer which the receiver is entre el equipo y el l’antenne réceptrice; connected. receptor. • accroître la distance entre • Consult the dealer or an • Conectar el equipo a l’appareil et le récepteur;...
  • Página 25 BATTERY REPLACEMENT REEMPLAZO DE BATERÍA / REMPLACEMENT DES PILES NOTE: Do not mix old NOTA: No mezclar baterías NOTE: Ne pas mélanger les and new batteries. viejas piles usagées et Do not mix alkaline, con nuevas. neuves. standard (carbon No mezclar baterías Ne pas mélanger zinc), or rechargeable alcalinas, baterías...
  • Página 26 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer El fabricante garantiza que Le fabricant garantit que votre warrants that your new su nueva estufa eléctrica nouveau foyer électrique est Electric Fireplace is free no presentará...
  • Página 27 part(s), de instalación, mano responsabilité à cet repair, replacement, or de obra, fabricación, égard. otherwise of same, will transporte o de otro tipo 6. Le propriétaire ou not be covered by this que surja de la pieza l’utilisateur assume warranty, nor shall the defectuosa, su reparación, tous les risques, le cas manufacturer assume...
  • Página 28 Fabriqué et distribué par Twin-Star International, Inc., s’effectue sous licence. duraflame et le logo de flamme de duraflame sont des marques déposées de Duraflame, Inc. Elaborado y distribuido por Twin-Star International, Inc., utilizada con licencia. El duraflame y la insignia de la llama del duraflame son marcas registradas de Duraflame, Inc.