Página 1
HM 80 Universal Mixing Valve Controller Montaggio e servizio Régulateur de vanne de mélange Montage et mode d'emploi Universal Mixing Valve Controller Montaje y manejo...
Kit HMC 82 preconfigurato 2. Norme generali di sicurezza Volume di fornitura (si veda la pagina di copertina, fig. 1) • 1 Universal Mixing Valve Controller HM 80 (A) • 1 Chronotherm CM67RFMV (B) PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione •...
Interruzione della comunicazione programma temporale per riscaldare l'ambiente o gli Se l'HM 80 non riceve segnali radio dal CM67RFMV per più ambienti solo durante il periodo desiderato. di 3 ore, il LED 4 (9/1 On/Off) inizia a lampeggiare. Alla rice- Con il programma giornaliero e settimanale personalizzabile zione di un segnale, l'indicatore si spegne automaticamente.
Uso del CM67RFMV 4.2. Impostazione dell'ora Tenendo premuto il tasto, l'ora cambia rapida- mente. L'ora di commutazione può essere modificata a passi di 10 minuti a partire dalle ore 03:00 del mattino. L'ora di commutazione può essere impostata fino alle ore 02:50 del giorno successivo, per cui è Spostare l'interruttore a cursore in posizione DAY/ ►...
Uso del CM67RFMV 4.6. Controllo delle temperature Premere il tasto DAY OFF ► impostate Compare il simbolo e l'indicatore del giorno inizia a lampeggiare sotto il giorno successivo, indicando che Normalmente il display visualizza il valore attuale della "domani" verrà eseguito il programma della domenica. temperatura dell'ambiente.
CM67RFMV • Montaggio su guida DIN 5.1.1. Montaggio a parete L'HM 80 possiede 4 fori di montaggio del diametro di 4,0 mm. Attenzione all'altezza di montaggio di 161,5 mm dell'HM 80! Montando l'HM 80 in posizione verticale, per motivi di dissipazione termica il trasformatore deve trovarsi in alto.
► rete elettrica. 6.1. Installazione dell'Universal Mixing Spellare le estremità dei conduttori per un tratto di 7 mm. ► Valve Controller HM 80 Collegare i conduttori ai morsetti ► 6.1.1. Apertura della scatola come illustrato in figura (si veda la Aprire la scatola come illustrato in fig.
Indicatori a LED dell'Universal errata. Mixing Valve Controller HM 80 Rispettare le istruzioni di ► I LED dell'HM 80 segnalano i modi operativi dell'appa- installazione. recchio. Significato dei 4 LED (si veda la pagina di copertina, fig. 2): 6.1.6. Collegamento del miscelatore...
Il LED rosso del modulo relè lampeggia al ritmo di 5/5 ON/OFF. Premere entrambi i tasti dell'HM 80 (circa 4 s) fino al ► Spostare l'interruttore a cursore del CM67RFMV in ► lampeggio uniforme del LED 4 (fig. 2).
Attivazione della modalità di 7.9. Note per il tecnico di installazione installazione Dopo la messa in servizio del CM67RFMV e dell'HM 80 informare il cliente sul controllo del riscaldamento: Spostare l'interruttore a ► Illustrare al cliente la funzione e l'uso di tutti i componenti.
3 A, fattore di potenza cos ϕ 0,7; ► miscelatore è nessuna uscita a potenziale di terra Se all'HM 80 è collegata una sonda non chiuso più necessaria, l'HM 80 deve essere Relè miscelatore 3 A, fattore di potenza cos ϕ 0,7;...
Durata di miscelazione Regolazione della durata di miscelazione assegnata Tempo di spegnimento ritardato della pompa Dopo la chiusura del miscelatore, la pompa continua a funzionare per il tempo impostato *) Parametri non applicabili all'HM 80! Parametro CM67RFMV Parametro Numero di Valori possibili...
Página 17
Master ora di sistema 10:St 0 (servizio standard 0 (servizio standard) dell'unità ambiente) Limite superiore 11:UL 21 (1) 30 30 °C temperatura Limite inferiore 12:LL 5 (1) 16 5 °C temperatura Offset temperatura 13:tO -3.0 (0.1) 3.0 Banda proporzionale 15:Pb 1.5 (0.1) 3.0 1,5 K Interruzione della...
Página 19
3.5. Chronotherm CM67RFMV........21 7.4. Reconnaissance du CM67z avec le HM 80 3.6. Régulateur de vanne de mélange HM 80.... 21 (uniquement lorsque les appareils ne sont pas 3.6.1. Dégommage vanne de mélange/pompe ..... 21 livrés en kit) ............27 3.6.2.
Raccordement de la sonde de départ Contenu de la livraison (voir rabat, Fig. 1) Raccordement de la tension de réseau, pompe, • 1 régulateur de vanne de mélange HM 80 (A) vanne de mélange • 1 Chronotherm CM67RFMV (B) Eléments de commande et affichages Fig.
En cas de panne de la valeur réelle de température HM 80 ambiante, la température de départ ne descendra pas en Le HM 80 commande la vanne de mélange en fonction de la dessous de sa valeur de consigne minimale. valeur de consigne de température ambiante et communique avec le Chronotherm CM67RFMV.
Commande CM67RFMV 4.2. Réglage de l'heure Lorsqu'on maintient la touche enfoncée, l'heure change plus rapidement. Le changement de niveau peut être modifié par pas de 10 minutes à partir de 03:00 du matin. Le changement de niveau peut être réglé jusqu'à 02:50 du jour suivant, de façon à...
Commande CM67RFMV 4.6. Vérification des températures Une pression sur le bouton , et le (DAY OFF) ► régulateur saura que vous êtes en congé demain. réglées Un symbole apparaît et le marqueur du jour pour En fonctionnement normal, la température ambiante demain clignote.
• Montage sur rail DIN 5.1.1. Montage mural Le HM 80 comporte 4 trous de montage de 4,0 mm de iamètre. Respecter la hauteur de montage de 161,5 mm du HM 80! Si le HM 80 est monté sur chant, le transformateur doit être en haut afin de pouvoir...
à la terre pour vous (voir rabat Fig. 3 (8)). décharger. 6.1. Installation du régulateur de vanne de mélange HM 80 common open 6.1.1. Ouvrir le boîtier close Ouvrez le boîtier comme représenté à la Fig. 5 sur le rabat.
Affichage LED sur le régulateur de incorrecte. vanne de mélange HM 80 Respectez les instructions ► Les LED du HM 80 indiquent les modes de fonctionnement d'installation. de l'appareil. Signification des 4 LED (voir rabat Fig. 2): 6.1.6. Raccorder la vanne de mélange...
R6660D commande la chaudière en fonction de la position CM67RFMV (pas d'apprentissage nécessaire). de la vanne. Appuyez sur la touche du module de relais Sur le HM 80, appuyer sur les deux touches (env. 4 s) ► ► HC60NG/R6660D pendant 5 s pour activer le mode jusqu'à...
Lors d'une coupure de 6–21 (voir tableau des paramètres, page 30). tension, le HM 80 conserve sa configuration. Pour quitter le mode d'installation, faites glisser le curseur ► Maintenez les deux touches du HM 80 enfoncées pendant en position AUTO MAN. ►...
Contrôler la sonde. ► vanne de mélange Degré de protection IP30 Si une sonde a été raccordée au HM 80 est fermée. Classe de protection et n'est plus nécessaire, le HM 80 doit contre les incendies être réinitialisé et à nouveau affecté au CM67RFMV.
Temporisation à l'arrêt de la pompe Si la vanne de mélange est fermée, la pompe continue de tourner pendant la durée de marche réglée *) Paramètre non applicable pour l'HM 80! Liste des paramètres CM67RFMV Paramètre Numéro de paramètre Plage Réglage standard...
Página 31
Annexe Paramètre Numéro de paramètre Plage Réglage standard Catégorie Fonctionnement de 6:HC 0 (rafraîchissement) 1 (chauffage) chauffage/refroidisse- 1 (chauffage) ment marche Dégommage de la 8:PE 0 (pas de dégommage) 0 (verrouillé) pompe 1 (dégommage actif) Nombre de cycles 9:Cr 3, 6, 9, 12 6 (cycles par heure) Configuration comme 10:St...
Página 33
3.5. Chronotherm CM67RFMV........35 7.4. Asignar el Chronotherm CM67z al HM 80 (sincronización, opcional, sólo con dispositivo 3.6. Universal Mixing Valve Controller HM 80 .... 35 individual) ............41 3.6.1. Mezcladora/Bomba de marcha forzada....35 7.5. Sincronización recurso de caldera 3.6.2.
Corte de comunicación requeridos, de esta manera la habitación o las habitaciones Si el HM 80 no recibe señales de radio del CM67RFMV se calientan sólo a la hora deseada. durante más de 3 horas, el indicador 4 parpadea (9/1 El programa de día y semana de ajuste individual, y el...
Manejo del CM67RFMV 4.2. Poner en hora Si mantiene pulsado el botón, la hora cambiará rápidamente. La hora de cambio se puede definir en pasos de 10 minutos a partir de las 03:00 de la mañana. Puede ajustar la hora de cambio para que sea cualquier hora hasta las 02:50 de la mañana Sitúe el selector deslizante a la posición DAY/...
Manejo del CM67RFMV 4.6. Comprobación de las temperaturas 4.10.1. Activar el programa del domingo para el día siguiente ajustadas Sitúe el selector deslizante en la posición AUTO Durante el funcionamiento normal, la temperatura que se ► muestra es la temperatura actual de la habitación. Pulse el botón DAY OFF ►...
• Montaje de carriles según DIN 5.1.1. Para montaje mural En el HM 80 se han previsto 4 taladros de montaje, con diámetro de 4,0 mm cada uno. ¡Preste atención a la altura de montaje de 161,5 mm del HM 80! Si el HM 80 se monta de canto, el transformador debe estar arriba, a fin de poder desviar el calor.
Elija según tabla 2 un cable adecuado para la conexión a ► la red. Desaisle las conexiones 7 mm. 6.1. Instalación del Universal Mixing ► Valve Controller HM 80 Conecte el cable al conector según el ► siguiente gráfico (véase página 6.1.1. Abrir la caja desplegable, fig. 3 (8)).
¡Desperfecto del HM 80! 7.2. Indicadores en el Universal Mixing Cortocircuito en caso de instalación Valve Controller HM 80 errónea. s indicadores del HM 80 muestran los modos de Preste atención a las instrucciones ► cionamiento del dispositivo. de instalación.
Puesta en marcha 7.3. ignar el Chron otherm Pasados 3 minutos se concluye la operación en el HM 80. El dispositivo ya no está en el modo 67RFMV a l HM 80 sincronización. (sin cronizaci ón, sólo con dispositiv o in idual) 7.5.
7.7.2. Activar módulo para puesta en hora Si el HM 80 se restaura al estado de suministro, automática (ATS) se pierden todas las asignaciones actuales. La El módulo ATS recibe una señal horaria de una emisor configuración del HM 80 no se altera con un...
Si en el HM 80 hay un sensor Clase de protección IP30 conectado que ya no es necesario, el HM 80 debe restaurarse al estado de ase de protección uministro y asignarse nuevamente al ífuga apara to de mando CM67RFMV.
Apéndice 8.4.1. Parámetr os configurables arámetro scripción Optimización Con *) La función de o ptimización p one su valor prescrito delant e del punto de conmutación e n el temporizador. De e sta manera la temperatura ambiente se alcanza en el punto de conmutación l tiempo d e optimización está...
Página 45
Apéndice Parámetro Número de ajuste Régimen Ajuste estándar Categoría Tiempo maestro de 10:St (funcionamiento 0 (funcionamiento sistema stándar del estándar) ermostato) (termostato onfigurado como aestro) Límite superior temp. 11:UL 1 (1) 30 30°C Límite inferior temp. 12:LL (1) 16 5°C Offset temp.
Página 48
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative: Honeywell GmbH Böblinger Straße 17 71101 Schönaich, Germany Tel.: (++49) (0) 7031 637 01 Fax: (++49) (0) 7031 637 493 http://europe.hbc.honeywell.com...