Descargar Imprimir esta página

MaxPro PROFESSIONAL MPBHW2000/100 Manual De Instrucciones página 19

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо
учитывать промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но
фактически не ис- пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение
всего периода работы. Со-храняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии.
Во время работы старайтесь со-хранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие
при работе с повышенной вибрацией.
Данная переносная промывочная установка высокого давления является специализированной
многофункциональной установкой с гарантией безопасности, которая должна пройти проверку,
перед тем, как она будет использоваться для мытья и чистки машин, мотоциклов и другого
нестационарного оборудования или усадебных дворов, оранжерей и т.д.
призваны к непрерывному совершенствованию существующих продуктов. Таким
образом, технические характеристики и дизайн продуктов могут быть изменены без
предварительного уведомления; Наши извинения за возможные неудобства. Прочтите и следуйте
инструкциям по эксплуатации и технике безопасности перед использованием в первый раз.
Мотор на данном моющем устройстве не работает непрерывно. Он работает только тогда, когда
курок распылителя сжимается. После соблюдения процедур запуска в данном руководстве,
включите моющее устройство и сожмите курок для активации. Для более подробной информации
смотрите раздел "Инструкция по эксплуатации" в данном руководстве.
Электрическое подключение должно быть выполнено квалифицированным
работником и соответствовать IEC 60364-1. Электропитание для данной установки должно состоять
из устройства защитного отключения , которое остановить подачу питания в случае, если ток утечки
на землю превышает 30 мА или 30 ms или устройство , которое будет контролировать заземленную
цепь.
В случае аварий или поломки для предотвращения небезопасных ситуаций должен
соблюдаться метод работы
Мотор данного моющего устройства НЕ начнет работать без сжатия курка.
В данном руководстве содержится очень важная информация. Данная информация предоставляется
для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПРОБЛЕМ С УСТРОЙСТВОМ. Для
ознакомления просмотрите следующие символы:
Опасно указывает на потенциальную опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может
привести к тяжелым или смертельным травмам.
указывает на потенциальную опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к
смерти или тяжелым травмам.
Данный символ указывает указывает на потенциальную опасную ситуацию, которая, если ее не
избежать, может привести к травмам малой или средней тяжести.
Информация, на которую следует обратить особое внимание.
Во время использования устройства следует соблюдать следующие меры
31
RU
предосторожности:
1. Перед использованием устройства прочитайте все необходимые инструкции.
2. Необходим тщательный надзор во время использования устройства ,если поблизости есть дети,
чтобы уменьшить риск травмы.
3. Всегда необходимо отключать электропитание перед демонтажем или ремонта комплектующих
устройства.
4. Следуйте всем правилам техники безопасности, а также закону об охране труда и технике
безопасности.
5. Перед началом эксплуатации необходимо убедиться в эффективности устройств безопасности. НЕ
извлекайте и не изменяйте детали распылителя или комплектующих устройства.
6. Необходимо знать ,как можно быстро остановить устройство и сбрасывать давление. Необходимо
хорошо знать систему регулирования.
7. Будьте бдительны – следите за тем, что вы делаете.
8. Не разрешается управление устройством под воздействием алкоголя или наркотиков.
9. Не допускайте на рабочую зону других людей.
10. Не выходите за допустимые пределы и занимайте всегда устойчивое и надежное положение.
11. Следуйте инструкциям, приведенным в руководстве пользователя.
12. Используйте чистящее средство поставляемого или рекомендуемого производителем.
13. Во время использования, транспортировки , сборки, разборки, ставьте устройство на стабильное
место. Не бросайте устройство во время транспортировки.
14. В случае аварии (например, при контакте с чистящими средствами тщательно промыть чистой
водой), всегда отключайте устройство выньте вилку сетевого шнура из розетки и отсоедините
снабжение воды.
15. устройство не должно быть подключено к магистралям питьевой воды. При необходимости
• Держите подальше распылитель. НИКОГДА не направляйте распылитель под давлением на людей,
животный или на себя.
• Всегда надевайте защитные очки и одежду во время работы.
• Во время работы с устройством никогда не кладите руку или пальцы поверх распылителя.
• Никогда не пытайтесь изменить направление потока воды какой либо частью тела.
• Всегда применяйте безопасный триггер-фиксатор во время остановки работы распылителя.
• Всегда следуйте рекомендациям производителя для надлежащего использования чистящих
средств. Всегда защищайте глаза, кожу, и органы дыхания от чистящих средств.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ
Вместо заземления в устройстве с двойной изоляции предусмотрены две системы изоляции.
Техническое обслуживание устройства с двойной изоляцией требует особой осторожности и знания
системы, и должно осуществляться только квалифицированным персоналом.
Сменные детали устройства с двойной изоляцией должны быть идентичны оригиналам. Устройство
с двойной изоляцией отмечается словами "Двойная изоляция " или "С двойной изоляцией ."
Устройство может быть также отмечено как показано на рисунке 1.
ВНИМАНИЕ! Не используйте давление, которое превышает рабочее давление других частей
(трубы, фитинги, и т.д..) в закрытой системе. Убедитесь, что все оборудование и комплектующие
выдерживают максимальный уровень рабочего давления.
Опасность взрыва.
Никогда не распыляйте воспламеняющиеся жидкости и не используйте промыватель в
пылевзрывоопасных зонах .Не используйте устройство в закрытых помещениях или в\рядом со
взрывоопасной средой.
RU
32

Publicidad

loading