Français
12
Liste des diff érents éléments de commande
1 „BUBBLES & KEEP WARM"
Bouillonnements +
Support chauff é pour les pieds
2 „HEAT" Zone de chauff age
3 Capteur de télécommande
4 „Off " Arrêt
5 „MASSAGE" Massage
Télécommande
Touche a = „BUBBLES & KEEP WARM"
Bouillonnements +
Support chauff é pour les pieds
Touche b = „MASSAGE" Massage
Touche c = „HEAT" Zone de chauff age
Touche d = „Off " Arrêt
Pose des piles
REMARQUE:
La cellule au lithium du compartiment à piles de la
télécommande est recouverte d'un fi lm en plastique
comme protection pendant le transport. Cela allonge la
durée de vie de l'accu. Retirez ce fi lm avant la première
utilisation afi n de pouvoir mettre la télécommande en
marche.
Il s'agit d'une piles au lithium. Si le champ d'action de la
télécommande diminue au cours des utilisations, procé-
dez de la façon suivante:
• Ouvrez le compartiment à pile situé au dos de la
télécommande.
• Remplacez la pile par une autre pile du même type
(CR 2032). Veillez à respecter la polarité.
• Le pôle „+"doit se trouver en haut.
• Refermez le couvercle.
Si la télécommande n'est pas utilisée pendant un certain
temps, retirez les piles pour éviter que l'acide des piles
ne coule.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage
approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
• Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou
directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les
piles dans le feu. Risque d'explosion!
• Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les
piles ne sont pas des jouets!
• N'essayez jamais d'ouvrir des piles avec force.
• Evitez tout contact avec d'autres objets métalliques
(bagues, aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit!
• Un court-circuit peut provoquer la surchauff e voir
même l'infl ammation des piles. Risque de brûlures.
05-FMI 5509 AEG.indd 12
05-FMI 5509 AEG.indd 12
DANGER:
• Par mesure de sécurité, il est conseillé pour le
transport de couvrir les pôles des piles d'un ruban
adhésif.
• Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez
pas ce liquide entrer en contact avec les yeux ou
les muqueuses. En cas de salissure, lavez-vous les
mains, rincez-vous les yeux à l'eau fraîche et con-
sultez un médecin en cas de douleurs persistantes.
Utilisation
Massage à sec
Cet appareil peut être utilisé pour un court instant pour
un massage des pieds sans eau.
DANGER:
Pendant le massage à sec, utiliser l'appareil dans la
position « MASSAGE » uniquement.
Massage mouillé
Pour un massage mouillé agréable, remplissez l'appareil
d'eau tiède.
Bain de pieds
• Placez l'appareil sur le sol de telle façon que vous
puissiez vous asseoir confortablement.
• Remplissez l'appareil d'eau chaude ou froide au
maximum jusqu'à la ligne de remplissage indiquée
(voir paroi intérieure (cf. paroi intérieure (MAX), en
dessous des plots de massage). Veillez à ce que le
câble d'alimentation ne soit pas branché avant de
remplir l'appareil.
• Branchez l'appareil uniquement dans une prise de
courant de 230 V, 50 Hz en bon état.
• Asseyez-vous puis placez vos pieds dans l'appareil.
• Sélectionnez le mode de fonctionnement.
Appuyez une fois sur les commutateurs sur l'appareil
pour obtenir la confi guration suivante:
• „BUBBLES & KEEP WARM"
Bouillonnements +
Support chauff é pour les pieds
• „HEAT" Zone de chauff age
• „Off " Arrêt
• „MASSAGE" Massage
REMARQUE:
• La télécommande permet de régler les mêmes
fonctions. (Vue d'ensemble des éléments de
commande)
• Il est possible de combiner les réglages. P. ex.
„MASSAGE" et „BUBBLES & KEEP WARM".
• Pour profi ter d'un massage encore plus en profon-
deur, déplacez vos pieds de l'avant vers l'arrière sur les
doigts masseurs pour la plante des pieds.
10.09.2008 14:22:58 Uhr
10.09.2008 14:22:58 Uhr